Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Junior 24 C.S.I.
Junior 28 C.S.I.
EN
INSTALLER AND USER MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
F
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
PT
INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E USO
HU
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
RO
MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE
DE
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
SL
PRIROČNIK ZA MONTAŽO IN UPORABO
HR
PRIRUČNIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE
SRB
PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠĆENJE
SK
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE
LT
MONTAVIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
GR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beretta Junior 24 C.S.I.

  • Page 2 Junior 24-28 C.S.I. complies with the basic requirements of the following Installer manual-User manual ..............3 Directives: Gas Appliance Directive 90/396/EEC; Efficiency Directive 92/42/ Technical data ..................... 9 EEC; Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC; Low Voltage Control panel ..................... 95 Directive 2006/95/EEC Appliance functional elements ..............
  • Page 10: Installateur

    FRANÇAIS INSTALLATEUR 1 - AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉS il est dangereux d'activer des dispositifs ou des appareils électriques, tels que des interrupteurs, des appareils électroménagers, etc. en cas de sentir Les chaudières produites dans nos établissements sont fabriquées en le combustible ou la combustion ; en cas de fuites de gaz, aérer la pièce en faisant attention aussi à...
  • Page 11: Fixation De La Chaudière Au Mur Et Raccordements Hydrauliques

    Lorsqu'il est nécessaire, la bride fumées (L) doit être retirée en faisant levier avec un tournevis. En cas de remplacement de chaudières Beretta de la gamme précédente, un kit d'adaptation des raccordements hydrauliques est disponible. Le tableau reporte les longueurs rectilignes admises. Selon la longueur des conduits utilisée, il est nécessaire d'insérer une bride en la choisissant parmi celles contenues...
  • Page 12: Allumage Et Fonctionnement

    (entrée d'air à droite). 4.1 Vérifications préliminaires Le premier allumage est effectué par du personnel compétent d'un Service après-vente Beretta agréé. Avant de démarrer la chaudière, faire vérifier : kit coude coaxial baissé que les données des réseaux de distribution (électrique, d'eau, de gaz) sont conformes à...
  • Page 13: Réglage De La Puissance Maximum Et Du Minimum Sanitaire

    JUNIOR C.S.I. 4.4 Signaux lumineux et anomalies - vérifier si la pression lue sur le manomètre est stable, ou bien, à l'aide d'un mil- liampèremètre placé après le modulateur, s'assurer que celui-ci reçoit le courant Le panneau de commande comprend deux LED lumineuses qui indiquent l'état disponible maximum (120 mA pour G20 et 165 mA pour gaz liquide) ;...
  • Page 14: Transformation Du Gaz

    FRANÇAIS 4.6 Transformation du gaz UTILISATEUR La transformation d’un gaz d’une famille à un gaz d’une autre famille peut s’ef- 1A AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET SÉCURITÉS fectuer facilement même sur la chaudière installée. La chaudière est livrée pour fonctionner avec du gaz méthane (G20) conformément Le manuel d’instruction fait partie intégrante du produit et doit donc être conservé...
  • Page 15: Extinction

    JUNIOR C.S.I. 2A ALLUMAGE - ouvrir le robinet de remplissage (fig.8a) jusqu’à ce que la valeur de pression Le premier allumage de la chaudière doit être effectué par du personnel du Ser- correcte soit comprise entre 1 et 1,5 bars. vice après-vente.
  • Page 16: Données Techniques

    FRANÇAIS DONNÉES TECHNIQUES 24 C.S.I. 28 C.S.I. 25,80 Débit thermique nominal chauffage/sanitaire (Hi) 30.20 kcal/h 22.188 25.972 23,94 Puissance thermique nominale chauffage/sanitaire 28,24 kcal/h 20.590 24,284 8,90 Débit thermique minimal chauffage (Hi) 12.70 kcal/h 7.654 10.922 7,52 Puissance thermique minimale chauffage 10.95 kcal/h 6.468...
  • Page 95 JUNIOR C.S.I. [EN] F Control panel Boiler status LED Mode selector: Off/Alarm reset, Summer, Winter/Heating water temperature adjustment Domestic hot water temperature adjustment Thermohydrometer [F] F Panneau de commande [ES] F Panel de mandos LED de signalisation de l'état de la chaudière Señalización luminosa del estado de la caldera Sélecteur de fonction : Éteint (OFF)/Réarmement des alarmes,...
  • Page 96 JUNIOR 24 C.S.I. JUNIOR 24 C.S.I. JUNIOR 28 C.S.I. [SL] A NTC tipalo ogrevanja [EN] A Heating NTC probe B NTC tipalo sanitarne vode B Domestic hot water NTC probe [HR] A Sonda NTC za grijanje A Sonde NTC chauffage B Sonda NTC za sanitarnu vodu B Sonde NTC sanitaire [SRB] A Sonda NTC zagrevanje...
  • Page 97: [F] Circuit Hydraulique

    JUNIOR C.S.I. [HR] FUNKCIONALNI DIJELOVI BOJLERA [SRB] FUNKCIONALNI ELEMENTI GASNOG KOTLA [SK] FUNKČNÉ PRVKY KOTLA Slavina za punjenje Slavina za punjenje Plniaci ventil Sigurnosni ventil Sigurnosni ventil Poistný ventil Slavina za pražnjenje Slavina za pražnjenje Vypúšťací ventil Cirkulacijska pumpa Cirkulaciona pumpa Obehové...
  • Page 98 [HU] VÍZKERINGETÉS [RO] CIRCUIT HIDRAULIC [DE] WASSERKREIS Használati melegvíz bemenet Intrare circ. menajer Eingang Sanitär Használati melegvíz kimenet Ieşire circ. menajer Ausgang Sanitär Fűtés előremenő ága Tur încălzire Vorlauf Heizung Fűtés visszatérő ága Retur încălzire Rücklauf Heizung Leeresztő csap Robinet golire Abflussventil Biztonsági szelep Valvă...
  • Page 99 JUNIOR C.S.I. [F] PLAQUE D'IMMATRICULATION [ES] TARJETA DE LA MATRÍCULA Fonction sanitaire Función sanitaria Fonction chauffage Función calefacción Débit thermique Potencia máxima nominal Puissance thermique Potencia máxima útil Degré de protection Grado de protección P. min Pression minimum P. min Presión mínima Pression d'exercice maximum sanitaire Presión máxima agua sanitaria...
  • Page 101 JUNIOR C.S.I. T.A. [EN] Ambient thermostat connection T.A. Ambient thermostat The ambient thermostat (24V) should be connected as indicated in the diagram once the U-bolt on the 2-way connector (CN5) has been removed. Warning TA input in safety low voltage. Low voltage devices should be connected to connector CN6, as shown in the figure.
  • Page 102 [EN] “L-N” - “L-N” Polarisation is recommended [F] « L-N » Il est conseillé d'utiliser la polarisation « L-N ». Blu=Blue / Marrone=Brown / Nero=Black / Rosso=Red/ Bianco=White / Viola=Violet / Bleu=Blue / Marron=Brown / Noir=Black / Rouge=Red / Blanc=White / Violet=Violet / Grigio=Grey / Gris=Grey / A = 24V Low voltage ambient thermostat jumper...
  • Page 105 JUNIOR C.S.I. [EN] Circulator residual head A= Capacity (l/h) B= Head (m A.C) The residual head for the heating system is represented, according to capacity, in the next graph. Heating system piping dimensioning must be carried out bearing in mind the value of the available residual head.
  • Page 106 JUNIOR 24 C.S.I. JUNIOR 28 C.S.I. [EN] Indoor installation Installation à l'intérieur [ES] Instalación en el interior [PT] Instalação no interior [HU] Beltéri telepítés [RO] Instalaţie în interior [DE] Installation im Innenbereich [SL] Unutrašnja instalacija [HR] Postavljanje u unutrašnjosti [SRB] Spoljna montaža [SK] Inštalácia v interiéri [LT] Montavimas viduje...
  • Page 108 [EN] [ES] JP1 Bridge to enable function JP1 Shunt activation fonction de JP1 Puente habilitación función � calibration réglage regulación ��� ��� ��� ��� ��� JP2 Bridge to adjust maximum JP2 Shunt réglage de chauffage JP2 Puente regulación de la máxima ���...
  • Page 109 JUNIOR C.S.I. fig. 8a...

Ce manuel est également adapté pour:

Junior 28 c.s.i.

Table des Matières