Beretta Junior 24 C.S.I. Manuel D'installation Et D'utilisation page 75

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
ZDVOJENÉ VYPÚŠŤACIE OTVORY (ø 80)
Zdvojené vypúšťacie otvory môžu byť nasmerované tak, aby najviac
vyhovovali požiadavkám danej miestnosti.
Adaptér prívodu vzduchu (D) musí byť správne nasmerovaný, a preto
je potrebné ho upevniť prostredníctvom príslušných skrutiek tak, aby
polohovacia lamela nezavadzala plášťu (obr. 11).
Príruba na odvod spalín (L) musí byť v prípade potreby odňatá a to jej
nadvihnutím pomocou skrutkovača.
V tabuľke sú uvedené prípustné dĺžky rovných úsekov potrubia na odvod
spalín. Podľa dĺžky použitého potrubia je potrebné vložiť vhodnú prírubu z
príslušenstva, dodanú spolu s kotlom (viď následne uvedené tabuľky).
Príruba pre odvod spalín (L)
Dĺžka potrubia [m]
24 C.S.I.
28 C.S.I.
24 C.S.I.
2+2
3+3
> 2+2 ÷ 6+6
>3+3 ÷ 7+7
> 6+6 ÷ 16+16
>7+7 ÷ 11+11
nenainštalovaná
>11+11 ÷14+14
(*) namontovaná na kotli
Pre nasmerovanie odvodov tak,
aby čo najviac vyhovovali potrebám
inštalácie (vstup vzduchu napravo)
je k dispozícii zdvojovacia sada
vzduch/spaliny.
sada zníženého
koaxiálneho kolena
Ak je potrebné nainštalovať kotol Junior 24-28 C.S.I. na už
existujúce rozvody (výmena rád Ciao N/Mynute), je k dispozícii
„sada zníženého koaxiálneho kolena", ktorá umožňuje
umiestnenie kotla pri zachovaní existujúceho otvoru pre odvod
spalín.
Dĺžka potrubia so
zníženým kolenom [m]
až do 1,85
od 1,85 do 4,25
(**) namontovaná na kotli
3.6 Naplnenie okruhu vykurovania (obr. 14)
Po pripojení k rozvodu vody je možné naplniť rozvod vykurovania.
Pri plnení musí byť rozvod vychladnutý a v rámci tohto je potrebné:
- otvoriť o dve alebo tri otáčky uzáver automatického odvzdušňovacieho
ventilu (A);
- uistiť sa, že je otvorený ventil prívodu studenej vody;
- otvoriť plniaci ventil (B), až kým tlak znázornený na tlakomere nebude mať
hodnotu v rozmedzí od 1 do 1,5 bar.
Po naplnení zatvorte plniaci ventil.
Súčasťou kotla je účinný odvzdušňovač, preto nie je potrebný žiadny
manuálny úkon.
K zapnutiu horáka dôjde len po dokončení odvzdušnenia.
3.7 Vypustenie okruhu vykurovania
Pri vyprázdňovaní okruhu postupujte nasledovne:
- vypnite kotol;
- povoľte vypúšťací ventil kotla (C);
- vyprázdnite najnižšie body okruhu.
3.8 Vyprázdnenie okruhu TÚV
Vždy, keď hrozí zamrznutie, je potrebné vyprázdniť okruh TÚV nasledovným
spôsobom:
- zatvorte hlavný ventil prívodu vody;
- otvorte ventily teplej a studenej vody;
- vyprázdnite najnižšie body.
Upozornenie
Výstup poistného ventilu (D) musí byť pripojený k vhodnému odtoku. Výrobca
neponesie zodpovednosť za prípadné vytopenie, spôsobené aktiváciou
poistného ventilu.
Príruba pre odvod spalín
28 C.S.I.
45°
Ø 42
Ø 43
0,5
Ø 44 (*)
Ø 45
Ø 47
nenainštalovaná
Pokles dynamického tlaku
Príruba pre odvod
na každom kolene (m)
spalín (L)
45°
Ø 44 (**)
1
nenainštalovaná
JUNIOR C.S.I. (S UZATVORENOU IONIZOVANOU KOMOROU)
MOŽNÉ KONFIGURÁCIE ODVODOV (obr. 13)
C12
Súosý odvod v stene. Rúrky môžu vychádzať z kotla nezávisle,
ale výstupy musia byť súosé alebo dosť blízko, aby boli
vystavené podobným veterným podmienkam (do 50 cm).
C22
Súosé odvod do spoločného komína (nasávanie a odvod z/do
toho istého komína).
C32
Súosý odvod na streche. Výstupy ako v prípade C12.
C42
Odvod a nasávanie v oddelených komínoch, ale vystavených
rovnakým veterným podmienkam.
C52
Odvod a nasávanie oddelené v stene alebo na streche, v
(L)
priestoroch s rozdielnym tlakom. Odvod a nasávanie nesmú
90°
byť nikdy umiestnené na protiľahlých stenách.
C62
Odvod a nasávanie cez rúrky dostupné v predaji a certifikované
0,8
samostatne (1856/1).
C82
Odvod do samostatného alebo spoločného komína a nasávanie
v stene.
zdvojovač
vzduch/
spaliny
4 ZAPNUTIE A ČINNOSŤ
4.1 Predbežné kontroly
Kotol musí prvý krát zapnúť kvalifikovaný technik zo Strediska servisnej
služby, autorizovaný firmou Beretta.
Pred zapnutím kotla skontrolujte:
a)
či sa parametre el. siete a rozvodov (elektrická sieť, rozvod vody, rozvod
plynu) zhodujú s menovitými údajmi, uvedenými na štítku;
b)
či sú potrubia, vychádzajúce z kotla, obalené tepelnoizolačným
materiálom;
c)
či sú potrubia pre odvod spalín a nasávanie vzduchu sú účinné;
d)
či sú zaručené podmienky pre bežnú údržbu v prípade umiestnenia
kotla medzi nábytok alebo do nábytku;
e)
tesnosť rozvodu pre prívod paliva;
f)
či prietok paliva odpovedá požadovaným hodnotám;
g)
či rozmer prívodového potrubia pre palivo odpovedá požadovaným
hodnotám a či je rozvod vybavený všetkými bezpečnostnými a
kontrolnými prvkami, predpísanými platnými normami.
4.2 Zapnutie zariadenia (obr. 1a - 2a - 2b - 3a - 4a - 5a)
Pre zapnutie kotla je potrebné:
- zapnúť elektrické napájanie kotla;
90°
- otvoriť ventil pre prívod plynu, nachádzajúci sa na rozvode, aby bol
umožnený prietok paliva;
1,5
- pretočiť volič režimu (2 - obr. 1a) do požadovanej polohy:
leto: pretočením voliča do polohy označenej symbolom leta „
2a) dôjde len k ohrevu TÚV.
zima: pretočením voliča režimu činnosti do oblasti rozdelenej na segmenty
(obr. 2b) bude kotol poskytovať TÚV, ako aj vodu pre vykurovanie.
- Nastavte priestorový termostat na požadovanú teplotu (~20°C)
Nastavenie teploty vody vykurovania
Teplota voody vykurovania sa nastavuje otáčaním otočného ovládača
označeného symbolom „
segmenty.
Nastavenie teploty TÚV
Teplota TÚV (kúpeľňa, sprcha, kuchyňa, atď.) sa nastavuje pretočením
otočného ovládača so symbolom „
hodnôt v rozmedzí od 1 (min. hodnota 37 °C) a 9 (max. hodnota 60 °C).
Na ovládacom paneli LED (1 - obr. 1a) zelenej farby bliká v takom režime,
že je zasvietený 0,5 sekundy a zhasnutá 3, 5 sekundy.
Kotol sa nachádza v pohotovostnom stave a po zaregistrovaní požiadavky na
ohrev sa horák zapáli a zelená LED začne svietiť zelené stálym svetlom.
Kotol ostane v činnosti až po dosiahnutie nastavenej teploty vody a potom
znovu prejde do „pohotovostného režimu".
V prípade, ak dôjde k poruche zapnutia alebo činnosti, kotol sa „NÚDZOVO
ZASTAVÍ": na ovládacom paneli zhasne zelená LED a k rozsvieti sa červená
LED, signalizujúca zablokovanie kotla (viď kapitola svetelné signalizácie a
poruchy).
4.3 Vypnutie
Dočasné vypnutie
V prípadoch krátkej nečinnosti prepnite volič režimu (2 - obr. 1a) do polohy
„Vypnuté"
.
Funkcia ochrany proti zamrznutiu ostane aktívna.
Vypnutie na dlhšie obdobie
Pri dlhšom vyradení kotla z činnosti prepnite volič režimu (2 - obr. 1a) do
polohy „Vypnuté"
Potom zatvorte ventil prívodu plynu, nachádzajúci sa na rozvode. V tomto prípade
dôjde k vypnutiu funkcie ochrany proti zamrznutiu: ak hrozí nebezpečenstvo
zamrznutia, vyprázdnite rozvody.
" (obr. 3a) dovnútra zóny rozdelenej na
" (obr. 4a): do blízkosti jednej z číselných
.
" (obr.
75

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Junior 28 c.s.i.

Table des Matières