Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DAB/FM/MW/LW
Digital Media
Player
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 19.
For the connection/installation, see page 29.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie
bitte auf Seite 21 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie auf
Seite 32.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la
page 20.
Pour le raccordement/l'installation, reportez-vous à la page 31.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 19.
Per l'installazione e i collegamenti, consultare pagina 31.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 20.
Raadpleeg pagina 31 voor meer informatie over de aansluiting/
installatie.
DSX-A500BD
4-584-013-12(1)
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
GB
DE
FR
IT
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony DSX-A500BD

  • Page 1 Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 31. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 19. Per l’installazione e i collegamenti, consultare pagina 31. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 20. Raadpleeg pagina 31 voor meer informatie over de aansluiting/ installatie. DSX-A500BD...
  • Page 2 Services offered by third parties may be changed, European Union and other suspended, or terminated without prior notice. European countries with separate Sony does not bear any responsibility in these sorts collection systems) of situations. This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste.
  • Page 3: Important Notice

    Important notice of information during BLUETOOTH communication. Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY If you have any questions or problems concerning INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL your unit that are not covered in this manual, DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, consult your nearest Sony dealer.
  • Page 4: Table Des Matières

    Additional Information Table of Contents Precautions ....... 21 Guide to Parts and Controls ....5 Maintenance .
  • Page 5: Guide To Parts And Controls

    Guide to Parts and Controls Main unit  Front panel release button  Display window  SRC (source)  SEEK +/– Turn on the power. During DAB reception: Change the source. Select a service. Press and hold to search for an ensemble.
  • Page 6: Getting Started

     MODE (page 10, 11, 12, 14, 17) (back) Getting Started Return to the previous display.  Receptor for the remote commander Detaching the Front Panel  Number buttons (1 to 6) Receive stored DAB services or radio stations. You can detach the front panel of this unit to Press and hold to store DAB services or radio prevent theft.
  • Page 7: Setting The Clock

    For a smartphone with Android OS 4.0 or lower Setting the Clock installed, downloading the app “NFC Easy Connect” available at Google Play™ is required. The app may not be downloadable in some countries/regions. Press MENU, rotate the control dial to select [SET GENERAL], then press it.
  • Page 8 Press CALL, rotate the control dial to To cancel pairing Perform step 2 to cancel the pairing mode after this select [SET PAIRING], then press it. unit and the BLUETOOTH device are paired. flashes while the unit is in pairing standby mode.
  • Page 9: Connecting A Usb Device

    Connecting a USB Device With BLUETOOTH signal on: when the ignition is turned to on, this unit reconnects automatically to the last- connected cellular phone. Turn down the volume on the unit. Connect the USB device to the unit. Connecting with an iPhone/iPod To connect an iPod/iPhone, use the USB (BLUETOOTH Auto Pairing) connection cable for iPod (not supplied).
  • Page 10: Listening To The Radio

    To match the volume level of the connected device to other sources Start playback of the portable audio device at a Listening to the Radio moderate volume, and set your usual listening volume on the unit. To listen to the radio, press SRC to select [TUNER]. Press MENU, then select [SET SOUND] ...
  • Page 11: Receiving Stored Services

    To listen to the same or similar program even Receiving stored services during weak reception Set [SET SOFTLINK] to [ON] (page 19). After selecting the desired band, press a [FM-LINK] lights up when the corresponding FM number button (1 to 6). program is being received.
  • Page 12: Using Fm/Mw/Lw

    Using FM/MW/LW Using Radio Data System (RDS) Storing automatically (BTM) Setting alternative frequencies (AF) and traffic announcement (TA) Press MODE to change the band (FM1, FM2, MW or LW). AF continuously retunes the station to the strongest signal in a network, and TA provides current traffic Press MENU, rotate the control dial to information or traffic programs (TP) if received.
  • Page 13: Selecting Program Types (Pty)

    Local Link function (UK only) Selecting program types (PTY) This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on Use PTY to display or search for a desired program your number buttons. type.
  • Page 14: Playback

    Caution for iPhone When you connect an iPhone via USB, phone call volume is controlled by the iPhone, not the unit. Do Playback not inadvertently increase the volume on the unit during a call, as a sudden loud sound may result Playing a USB Device when the call ends.
  • Page 15: Searching And Playing Tracks

    To match the volume level of the BLUETOOTH Searching by skipping items device to other sources (Jump mode) Start playback of the BLUETOOTH audio device at a moderate volume, and set your usual listening Press (browse). volume on the unit. Press MENU, then select [SET SOUND] ...
  • Page 16: Handsfree Calling (Via Bluetooth Only)

    Rotate the control dial to select a number from the number list, then press Handsfree Calling (via BLUETOOTH only) The phone call starts. From the call history To use a cellular phone, connect it with this unit. For details, see “Preparing a BLUETOOTH Device” Press CALL, rotate the control dial to (page 7).
  • Page 17: Available Operations During Call

    Presetting phone numbers Available Operations during You can store up to 6 contacts in the preset dial. Call Select a phone number that you want to store in the preset dial, from the phonebook, call history or by inputting the phone number directly. To adjust the ringtone volume The phone number appears in the display of this Rotate the control dial while receiving a call.
  • Page 18: Useful Functions

     When connecting the iPhone to the unit via USB, do not activate Siri with the iPhone. Siri Eyes Free may not function properly, or may quit. Useful Functions  There is no audio sound while Siri Eyes Free is activated.
  • Page 19: Settings

    General Setup (GENERAL) Settings DEMO (demonstration) Activates the demonstration: [ON], [OFF]. Canceling the DEMO Mode CLOCK-ADJ (clock adjust) (page 7) You can cancel the demonstration display which appears when the source is off and the clock is CAUT ALM (caution alarm) displayed.
  • Page 20: Sound Setup (Sound)

    ANT-PWR (antenna power) S.WOOFER (subwoofer) Supplies power to the DAB antenna (aerial) input SW LEVEL (subwoofer level) terminal: [ON], [OFF]. (Available only when the Adjusts the subwoofer volume level: unit is turned off or during DAB reception.) [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [ATT]. ([ATT] is displayed at the lowest setting.) AUTOSCAN (auto scan) SW PHASE (subwoofer phase)
  • Page 21: Bluetooth Setup (Bt)

    BLUETOOTH Setup (BT) Additional Information PAIRING (page 7) Precautions PHONE BOOK (page 16)  Cool off the unit beforehand if your car has been REDIAL (page 16) parked in direct sunlight.  Do not leave the front panel or audio devices RECENT CALL (page 16) brought in inside the car, or it may cause malfunction due to high temperature in direct...
  • Page 22: Maintenance

    Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
  • Page 23: Specifications

    Wireless Communication Specifications Communication System: BLUETOOTH Standard version 3.0 Tuner section Output: BLUETOOTH Standard Power Class 2 DAB/DAB+/DMB-R (Max. +4 dBm) Tuning range: 174.928 – 239.200 MHz Maximum communication range: Usable sensitivity: -97 dBm Line of sight approx. 10 m (33 ft)* Antenna (aerial) terminal: Frequency band: External antenna (aerial) connector...
  • Page 24 HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, use of such marks by Sony Corporation is under BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF license. Other trademarks and trade names are MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A those of their respective owners.
  • Page 25: Troubleshooting

    The display/illumination flashes. Troubleshooting  The power supply is not sufficient.  Check that the car battery supplies enough The following checklist will help you remedy power to the unit. (The power requirement is problems you may encounter with your unit. 12 V DC.) Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.
  • Page 26: Usb Device Playback

    BLUETOOTH function Program service name flashes.  There is no alternative frequency for the current The connecting device cannot detect this unit. station.  Before the pairing is made, set this unit to pairing  Press SEEK +/– while the program service name standby mode.
  • Page 27: Error Displays/Messages

    Echo or noise occurs in phone call conversations. Some functions do not work.  Lower the volume.  Check if the connecting device supports the  Set EC/NC Mode to [EC/NC-1] or [EC/NC-2] functions in question. (page 17).  If the ambient noise other than the phone call A call is answered unintentionally.
  • Page 28  The USB device has a fault, or an unsupported device is connected. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. READ: Now reading information.  Wait until reading is complete and playback starts automatically. This may take some time depending on the file organization.
  • Page 29: Connection/Installation

    Parts List for Installation Connection/Installation   Cautions  Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point. × 2  Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e.g., seat railing). ...
  • Page 30: Connection

    Connection Subwoofer* Power amplifier*  For details, see “Making connections” (page 31). See “Power connection diagram” (page 32) for details. from a wired remote control (not supplied)* from a car antenna (aerial)* from DAB antenna (aerial) (not supplied)* *1 Not supplied *4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wired remote control (not supplied).
  • Page 31: Making Connections

    Subwoofer Easy Connection Making connections You can use a subwoofer without a power amplifier If you have a power antenna (aerial) without a relay when it is connected to a rear speaker cord. box, connecting this unit with the supplied power supply lead ...
  • Page 32 When the car without ACC position Power connection diagram Make sure your car’s auxiliary power connector, and match the connections of cords correctly depending on the car. Auxiliary power connector Yellow Yellow After matching the connections and switching power supply leads correctly, connect the unit to the car’s power supply.
  • Page 33: Installation

    Mounting the unit in the dashboard Installation Before installing, make sure the catches on both sides of the bracket  are bent inwards 2 mm ( Removing the protection collar and the in). bracket Position the bracket  inside the dashboard, then bend the claws outward Before installing the unit, remove the protection collar ...
  • Page 34: Fuse Replacement

    If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
  • Page 36 Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Tokio, 108-0075 Japan Sie das Produkt gekauft haben. Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
  • Page 37 Von Dritten angebotene Dienste können ohne Unfallgefahr. vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder  An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Fällen keine Haftung. Tankstelle.  In der Nähe von automatischen Türen oder Wichtiger Hinweis Feuermeldern.
  • Page 38 Weitere Informationen Inhalt Sicherheitsmaßnahmen..... 24 Lage und Funktion der Teile und Wartung........25 Bedienelemente .
  • Page 39: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät  Taste zum Lösen der Frontplatte N-Zeichen Halten Sie das Android™-Smartphone an den  SRC (Tonquelle) Steuerregler, um eine Bluetooth®-Verbindung Einschalten des Geräts. herzustellen. Wechseln der Tonquelle. * Nicht verfügbar, wenn das BT-Telefon ausgewählt ist.
  • Page 40  PTY (Programmtyp)/  USB-Anschluss (Suchen) (Seite 12, 17) Beim DAB-Empfang:  Mikrofon (Innenblende) Wechseln in den Suchmodus. Drücken Sie die Damit die Freisprechfunktion einwandfrei Taste zweimal, um PTY auszuwählen. funktioniert, achten Sie darauf, das Mikrofon Beim UKW-Empfang (FM): nicht mit Klebeband o. Ä. abzudecken. Auswählen von PTY bei einem RDS-Sender.
  • Page 41: Vorbereitungen

    Einstellen der Uhr Vorbereitungen Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SET GENERAL] Abnehmen der Frontplatte auszuwählen, und drücken Sie Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, anschließend den Steuerregler. können Sie die Frontplatte abnehmen. Drehen Sie den Steuerregler, um [SET Halten Sie OFF ...
  • Page 42 So trennen Sie die One-Touch-Verbindung One-Touch-Verbindung mit einem Halten Sie das N-Zeichen des Smartphones erneut Smartphone (NFC) an das N-Zeichen dieses Geräts. Hinweise Wenn Sie ein NFC*-kompatibles Smartphone an  Gehen Sie beim Herstellen der Verbindung behutsam den Steuerregler des Geräts halten, wird ein Pairing mit dem Smartphone um, um Kratzer zu vermeiden.
  • Page 43 Herstellen einer Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführt wurde Sie müssen zu dem Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführt wurde, eine Verbindung herstellen, um es nutzen zu können. Bei einigen Geräten wird die Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein Verbindung nach dem Pairing automatisch hergestellt.
  • Page 44: Anschließen Eines Usb-Geräts

    Hinweis Anschließen eines USB-Geräts Beim Streaming von BLUETOOTH-Audiodaten können Sie von diesem Gerät aus keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen. Stellen Sie die Verbindung zu Drehen Sie die Lautstärke an diesem diesem Gerät stattdessen vom Mobiltelefon aus her. Gerät herunter. Tipp Bei eingeschaltetem BLUETOOTH-Signal: Wenn die Schließen Sie das USB-Gerät an dieses Zündung eingeschaltet wird, versucht dieses Gerät...
  • Page 45: Radioempfang

    Drücken Sie SRC und wählen Sie [AUX] aus. Radioempfang So gleichen Sie den Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts an andere Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie SRC, um Tonquellen an [TUNER] auszuwählen. Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und stellen Wenn der DAB-Frequenzbereich nach dem Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät Austauschen der Autobatterie oder dem Wechseln...
  • Page 46: Einstellen Von Dab-Durchsagen

    Drehen Sie den Steuerregler, um [SET Manuelles Speichern eines Dienstes ANNOUNCE] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Während des Empfangs des zu speichernden Dienstes halten Sie eine Drehen Sie den Steuerregler, um [SET Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, ANNC-ON] oder [SET ANNC-OFF] bis [MEM] angezeigt wird.
  • Page 47: Fm/Mw/Lw-Empfang

    Einstellen gespeicherter Sender FM/MW/LW-Empfang Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie eine Stationstaste (1 bis 6). Automatisches Speichern von Sendern (BTM) Das Radiodatensystem (RDS) Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, MW oder LW). Einstellen von Alternativfrequenzen Drücken Sie MENU, drehen Sie den (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA) Steuerregler, um [SET GENERAL]...
  • Page 48: Einstellen Der Uhrzeit (Ct)

    So stellen Sie während einer Auswählen des Programmtyps Verkehrsdurchsage die Lautstärke ein Der eingestellte Pegel wird für spätere (PTY) Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke. Mit PTY können Sie den Programmtyp anzeigen oder nach dem gewünschten Programmtyp Unveränderter Empfang eines suchen.
  • Page 49: Wiedergabe

    Programmtypen NONE (Kein Programmtyp)*, NEWS (Nachrichten), Wiedergabe AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE Wiedergabe mit einem USB- (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED Gerät (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“...
  • Page 50: Direktes Bedienen Eines Ipod (Direkte Steuerung)

    So stoppen Sie die Wiedergabe Starten Sie am Audiogerät die Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt. Wiedergabe. So trennen Sie die Verbindung zum Gerät Stellen Sie die Lautstärke an diesem Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie dann Gerät ein. das Gerät von diesem Gerät.
  • Page 51: Suchen Nach Einem Titel Anhand Seines Namens (Quick-Browzer™)

    Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer™) Freisprechanrufe (nur über BLUETOOTH) Drücken Sie während der USB- Wiedergabe (Suchen)*, um die Liste der Suchkategorien anzuzeigen. Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit diesem Gerät nutzen wollen, verbinden Sie es mit diesem Wenn die Titelliste erscheint, drücken Sie Gerät.
  • Page 52: Tätigen Eines Anrufs

    Durch Eingabe der Telefonnummer Tätigen eines Anrufs Drücken Sie CALL, drehen Sie den Sie können einen Anruf über das Telefonbuch oder Steuerregler, um [DIAL NUMBER] die Rufliste tätigen, wenn eine Verbindung zu einem Mobiltelefon besteht, das PBAP (Phone Book auszuwählen, und drücken Sie Access Profile) unterstützt.
  • Page 53: Während Eines Anrufs Verfügbare Funktionen

    Speichern von Telefonnummern Während eines Anrufs Sie können bis zu 6 Kontakte in der Kurzwahl speichern. verfügbare Funktionen Wählen Sie die Telefonnummer, die in der Kurzwahl gespeichert werden soll, im Telefonbuch oder in So stellen Sie die Lautstärke des Rufzeichens der Rufliste aus oder geben Sie die Telefonnummer direkt ein.
  • Page 54: Weitere Nützliche Funktionen

     Wenn Sie Siri Eyes Free während der Audiowiedergabe aktivieren, wechselt dieses Gerät unter Umständen auch dann zur BLUETOOTH- Weitere nützliche Funktionen Tonquelle, wenn Sie keinen wiederzugebenden Titel angeben.  Wenn Sie das iPhone an den USB-Anschluss Verwenden von Siri Eyes Free anschließen, kann es vorkommen, dass Siri Eyes Free nicht richtig funktioniert oder beendet wird.
  • Page 55: Einstellungen

    Drehen Sie den Steuerregler, um die Einstellungen auszuwählen, und Einstellungen drücken Sie anschließend den Steuerregler. Beenden des DEMO-Modus So schalten Sie zur vorherigen Anzeige Sie können die Demo, die bei ausgeschalteter zurück Tonquelle und eingeblendeter Uhrzeit angezeigt Drücken Sie (Zurück). wird, abbrechen.
  • Page 56: Klangeinstellungen (Sound)

    BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 13) EQ5 SETTING (Nur verfügbar, wenn der Tuner (FM/MW/LW) Zum Einstellen von [CUSTOM] unter EQ5. ausgewählt ist.) BASE Zum Auswählen einer voreingestellten ANNOUNCE (Durchsagen) Equalizer-Kurve als Grundlage für individuelle Zum Aktivieren von Senderdurchsagen: [ON], Einstellungen: [BAND1] (Bässe), [BAND2] (Bässe [OFF].
  • Page 57: Anzeigeeinstellungen (Display)

    BT SIGNL (BLUETOOTH-Signal) (Seite 9) Anzeigeeinstellungen Zum Aktivieren/Deaktivieren der BLUETOOTH- (DISPLAY) Funktion. BT INIT (BLUETOOTH-Initialisierung) DIMMER Zum Initialisieren aller BLUETOOTH- Zum Wechseln der Helligkeit im Display: [ON], Einstellungen (Pairing-Informationen, [OFF]. Kurzwahlnummer, Geräteinformationen usw.): [YES], [NO]. SND SYNC (Sound-Synchronisation) Initialisieren Sie alle Einstellungen, wenn Sie das Zum Aktivieren der Synchronisation von Gerät entsorgen wollen.
  • Page 58: Weitere Informationen

    Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Page 59: Wartung

    MW/LW Wartung Empfangsbereich: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Reinigen der Anschlüsse Antennenanschluss: Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht Anschluss für Außenantenne ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen Empfindlichkeit: MW: 26 μV, LW: 50 μV dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte USB-Player ab (Seite 7) und reinigen Sie die Anschlüsse mit...
  • Page 60 Markenzeichen und Eigentum Betriebssystem, Softwareanwendung usw. von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch *2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Geräten Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
  • Page 61: Störungsbehebung

     Bei Redistributionen im Binärformat müssen der Störungsbehebung oben genannte Urheberrechtsvermerk, diese Liste der Voraussetzungen sowie der folgende Anhand der folgenden Checkliste können Sie die Haftungsausschluss in der Dokumentation und/ meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem oder in sonstigen mit der Redistribution Gerät auftreten, selbst beheben.
  • Page 62 Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus. Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar  Wenn [DEMO-ON] eingestellt ist und 5 Minuten Sekunden Radioempfang. lang keine Funktion ausgeführt wird, wechselt  Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder das Gerät in den Demo-Modus.
  • Page 63  Stellen Sie von einem BLUETOOTH-Gerät aus Audiodateien können nicht wiedergegeben eine Verbindung zu diesem Gerät her oder werden. umgekehrt.  USB-Geräte, die mit einem anderen Dateisystem als FAT16 oder FAT32 formatiert wurden, werden Der Name des erkannten Geräts wird nicht nicht unterstützt.* angezeigt.
  • Page 64 Es besteht keine Verbindung zum Telefon. Ein Anruf wird unbeabsichtigt  Während der BLUETOOTH-Audiowiedergabe lässt entgegengenommen.  Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass sich auch durch Drücken von CALL keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen. Anrufe automatisch entgegengenommen  Stellen Sie die Verbindung vom Mobiltelefon werden.
  • Page 65 Wenn sich das Problem mit diesen Dieser Vorgang kann je nach Dateistruktur einige Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Zeit in Anspruch nehmen. Sie sich an einen Sony-Händler. RECEIVING  Der DAB-Frequenzbereich ist ausgewählt und das Gerät wartet auf den Empfang eines Dienstes.
  • Page 66: Anschluss/Installation

    Teileliste für die Installation Anschluss/Installation   Vorsichtsmaßnahmen  Schließen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an. × 2  Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen   Teilen, wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt werden.
  • Page 67: Anschlüsse

    Anschlüsse Tiefsttonlautsprecher* Endverstärker*  Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Anschlüsse“ (Seite 34). Näheres finden Sie unter „Stromanschlussdiagramm“ (Seite 35). von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert)* von einer Autoantenne* von einer DAB-Antenne (nicht mitgeliefert)* *1 Nicht mitgeliefert *4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung *2 Lautsprecherimpedanz: 4 –...
  • Page 68: Vornehmen Der Anschlüsse

    Einfaches Anschließen eines Vornehmen der Anschlüsse Tiefsttonlautsprechers Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne verwenden und dieses Gerät mit der mitgelieferten Endverstärker installieren, indem Sie ihn einfach an Stromversorgungsleitung  anschließen, kann die das Hecklautsprecherkabel anschließen. Antenne beschädigt werden.
  • Page 69: Installation

    Bei einem Fahrzeug mit Zündschloss ohne Stromanschlussdiagramm Zubehörposition ACC oder I Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor. Hilfsstromanschluss Gelb Gelb Stellen Sie die Anschlüsse her, schließen Sie die geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an und verbinden Sie dann das Gerät mit der Stromversorgung des Fahrzeugs.
  • Page 70: Abnehmen Und Anbringen Der Frontplatte

    Dieser ist auf der Verriegelung Originalsicherung angegeben.  Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Händler.
  • Page 72 Pour toute question relative à la conformité des accumulateurs, vous pouvez contacter votre produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van municipalité, votre déchetterie locale ou le point de Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 vente où...
  • Page 73 Attention station service  A proximité de portes automatiques ou SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU d’alarmes incendie  Cet appareil prend en charge les capacités de...
  • Page 74 Informations complémentaires Table des matières Précautions ....... 23 Emplacement des commandes ....5 Entretien .
  • Page 75: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Appareil principal  Touche de déverrouillage de la façade Repère en forme de lettre N Touchez la molette de réglage avec un  SRC (Source) smartphone Android™ pour établir une Permet de mettre l’appareil sous tension. connexion Bluetooth®. Permet aussi de changer de source.
  • Page 76  PTY (Type d’émission)/ (Rechercher) SCRL (Défilement) (page 12, 16, 17) Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour faire défiler un élément En cours de réception DAB : d’affichage. Permet de passer en mode de recherche. Appuyez deux fois pour sélectionner PTY. ...
  • Page 77: Préparation

    Réglage de l’horloge Préparation Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner Retrait de la façade [SET GENERAL], puis appuyez dessus. Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le Tournez la molette de réglage pour protéger du vol.
  • Page 78: Connexion À Un Smartphone Par Simple Contact (Nfc)

    Remarques Connexion à un smartphone par simple  Lors de la connexion, manipulez le smartphone avec soin pour éviter les rayures. contact (NFC)  La connexion par simple contact n’est pas possible lorsque l’appareil est déjà connecté à un autre En touchant la molette de réglage de l’appareil avec appareil compatible NFC.
  • Page 79: Connexion À Un Périphérique

    Connexion à un périphérique BLUETOOTH pairé Pour utiliser le périphérique une fois le pairage effectué, établissez la connexion à cet appareil. Certains périphériques pairés se connectent automatiquement. Si la saisie d’une clé d’authentification* est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000]. * Selon le périphérique, la clé...
  • Page 80: Connexion À Un Iphone/Ipod (Pairage Automatique Par Bluetooth)

    Conseil Raccordement d’un Avec le signal BLUETOOTH activé : si la clé de contact est réglée en position de marche, cet appareil se périphérique USB reconnecte automatiquement au dernier téléphone mobile connecté. Baissez le volume sur l’appareil. Connexion à un iPhone/iPod (pairage Raccordez le périphérique USB à...
  • Page 81: Utilisation De La Radio

    Adaptation du niveau de volume du périphérique connecté aux autres sources Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif à un Utilisation de la radio niveau de volume modéré et réglez l’appareil sur votre volume d’écoute habituel. Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SET SOUND] sélectionner [TUNER].
  • Page 82: Mémorisation Manuelle D'un Service

    Tournez la molette de réglage pour Mémorisation manuelle d’un service sélectionner [SET ANNOUNCE], puis appuyez dessus. Lorsque vous captez le service que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une Tournez la molette de réglage pour touche numérique (1 à 6) et maintenez-la sélectionner [SET ANNC-ON] ou [SET enfoncée jusqu’à...
  • Page 83: Utilisation De La Fm/Mw (Po)/Lw (Go)

    Mémorisation manuelle Utilisation de la FM/MW (PO)/ Lorsque vous recevez la station que vous LW (GO) souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la Mémorisation automatique (BTM) enfoncée jusqu’à ce que [MEM] apparaisse. Appuyez sur la touche MODE pour changer de bande (FM1, FM2, MW (PO) Réception des stations mémorisées ou LW (GO)).
  • Page 84: Réglage De L'heure (Ct)

    Mémorisation des stations RDS avec les Réglage de l’heure (CT) réglages AF et TA Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec Les données CT accompagnant la transmission RDS un réglage AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez la assurent le réglage de l’horloge. station à...
  • Page 85: Lecture

    Types d’émissions NONE (Aucun type de programme)*, NEWS Lecture (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d’actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE Lecture d’un périphérique USB (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Divers), POP M Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme (Musique pop), ROCK M (Musique rock), EASY M terme générique pour désigner les fonctions iPod (Musique légère), LIGHT M (Musique classique...
  • Page 86: Lecture D'un Périphérique Bluetooth

    Pour retirer le périphérique Réglez le volume sur cet appareil. Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique. Remarques  Selon le périphérique audio, ses informations, Avertissement concernant l’iPhone comme le titre, le numéro de plage/la durée et le Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le statut de lecture peuvent ne pas s’afficher sur cet volume d’appel du téléphone est contrôlé...
  • Page 87: Recherche D'éléments Par Saut (Mode Saut)

    Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de Appels en mains libres (via BLUETOOTH votre choix, puis appuyez pour valider. uniquement) Répéter l’étape 2 pour chercher la plage souhaitée. Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à La lecture commence.
  • Page 88: Par Numéro De Présélection

    Tournez la molette de réglage pour En recomposant sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus. Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner Tournez la molette de réglage pour [REDIAL], puis appuyez dessus. sélectionner un nom dans la liste des L’appel commence.
  • Page 89: Opérations Réalisables Pendant Un Appel

    Prononcez le repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile. Fonctions utiles Votre voix est reconnue et l’appel est effectué. Pour annuler un appel vocal Utilisation de Siri Eyes Free Appuyez sur VOICE. Siri Eyes Free vous permet d’utiliser un iPhone en mains libres, en parlant tout simplement dans le Opérations réalisables pendant micro.
  • Page 90: Réglages

     Lorsque Siri Eyes Free est activé pendant la lecture audio, l’appareil peut passer basculer vers la source audio BLUETOOTH même si vous ne spécifiez pas de Réglages lire une plage.  Lorsque vous connectez l’iPhone au port USB, Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement ou Désactivation du mode DEMO peut cesser de fonctionner.
  • Page 91: Configuration Générale (General)

    Pour revenir à l’affichage précédent SOFTLINK Appuyez sur (Retour). Recherche et syntonise automatiquement un programme similaire quand le signal du programme en cours est trop faible par être Configuration générale reçu : [ON], [OFF]. (Uniquement disponible pendant la réception DAB.) (GENERAL) ANT-PWR (antenne électrique) Permet d’alimenter la borne d’entrée de...
  • Page 92: Configuration De L'affichage (Display)

    BALANCE AUTO SCR (défilement automatique) Permet de régler la balance du son : [RIGHT-15] – Permet de faire défiler automatiquement les [CENTER] – [LEFT-15]. rubriques longues : [ON], [OFF]. (Non disponible lorsque AUX ou le syntoniseur FADER (FM/MW/LW) est sélectionné.) Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] –...
  • Page 93: Informations Complémentaires

    Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
  • Page 94: Entretien

    MW (PO)/LW (GO) Entretien Plage de syntonisation : MW (PO) : 531 – 1 602 kHz LW (GO) : 153 – 279 kHz Nettoyage des connecteurs Borne d’antenne : L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si connecteur d’antenne externe les connecteurs entre l’appareil et la façade sont Sensibilité...
  • Page 95: Amplificateur De Puissance

    Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des communication BLUETOOTH entre les périphériques. marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation Communication NFC sous licence uniquement. Les autres marques Bande de fréquence et puissance maximum commerciales et noms commerciaux appartiennent NFC : 13,56 MHz <...
  • Page 96: Dépannage

     Les redistributions en forme binaire doivent Dépannage reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non- La liste de contrôles suivante vous aidera à responsabilité ci-dessous dans la documentation remédier aux problèmes que vous pourriez et/ou tout autre matériel fourni avec la rencontrer avec cet appareil.
  • Page 97: Réception Radio

    L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas. Une recherche (SEEK) commence après quelques  Le régulateur de luminosité est réglé sur [DIM- secondes d’écoute. ON] (page 22).  La station ne diffuse pas de programmes de ...
  • Page 98: Fonction Nfc

     Etablissez la connexion à cet appareil à partir Impossible de lire un fichier audio. d’un périphérique BLUETOOTH ou  Un périphérique USB formaté avec des systèmes inversement. de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 n’est pas pris en charge.* Le nom du périphérique détecté...
  • Page 99: Affichage Des Erreurs Et Messages

    La qualité sonore du téléphone est mauvaise. La fonction BLUETOOTH est inopérante.  La qualité sonore du téléphone dépend des  Appuyez sur OFF pendant plus de 2 secondes conditions de réception du téléphone mobile. pour éteindre l’appareil, puis rallumez-le. ...
  • Page 100  Attendez que la lecture des informations soit Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la terminée et la lecture commence situation, contactez votre revendeur Sony le plus automatiquement. Cela peut prendre un certain proche. temps, en fonction de l’organisation des fichiers.
  • Page 101: Raccordement/Installation

    Liste des pièces pour Raccordement/Installation installation Attention    Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun.  Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pièces mobiles (par ×...
  • Page 102: Connexion

    Connexion Caisson de graves* Amplificateur de puissance*  Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 33). Voir « Schéma de raccordement électrique » (page 34) pour plus de détails. d’une télécommande filaire (non fournie)* de l’antenne du véhicule* de l’antenne DAB (non fournie)* *1 Non fourni...
  • Page 103: Connexion Aisée D'un Caisson De Graves

    Connexion aisée d’un caisson de graves Raccordements Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans Si vous disposez d’une antenne électrique amplificateur de puissance pour autant qu’il soit dépourvue de relais, vous risquez de raccordé à un cordon de haut-parleur arrière. l’endommager si vous raccordez cet appareil à...
  • Page 104: Schéma De Raccordement Électrique

    Après avoir fait correspondre correctement les Schéma de raccordement électrique raccordements et les câbles d’alimentation commutée, raccordez l’appareil à l’alimentation du Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de véhicule. Si vous avez des questions et des votre véhicule et faites correspondre correctement problèmes de raccordement de cet appareil, qui ne les raccordements selon le véhicule.
  • Page 105: Montage De L'appareil Dans Le Tableau De Bord

    Si 53 mm le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Languette  Montez l’appareil sur le support , puis fixez le tour de protection .
  • Page 106 Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia). ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Avvertenza relativa all’installazione su Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da un’auto sprovvista della posizione ACC...
  • Page 107 DOVUTI ALL’USO DEL PRESENTE PRODOTTO O DEI comunicazioni mediante la tecnologia wireless RELATIVI COMPONENTI HARDWARE E/O BLUETOOTH.  Sony non potrà essere ritenuta responsabile in SOFTWARE. caso di eventuali fughe di informazioni durante le Gentile cliente, questo prodotto include un comunicazioni BLUETOOTH.
  • Page 108 Informazioni aggiuntive Indice Precauzioni ....... 22 Guida alle parti e ai comandi ....5 Manutenzione.
  • Page 109: Guida Alle Parti E Ai Comandi

    Guida alle parti e ai comandi Unità principale  Tasto rilascio pannello anteriore * Non disponibile quando è selezionato il telefono  SRC (sorgente)  Finestra del display Per accendere l’apparecchio. Per cambiare la sorgente.  SEEK +/– Durante la ricezione DAB: Tenere premuto per 1 secondo per disattivare la Per selezionare un servizio.
  • Page 110: Operazioni Preliminari

     CALL Per accedere al menu delle chiamate. Per ricevere/terminare una chiamata. Operazioni preliminari Tenere premuto per più di 2 secondi per commutare il segnale BLUETOOTH. Rimozione del pannello  MODE (pagina 11, 12, 15, 18) anteriore (indietro) Per tornare al display precedente. Per evitare il furto dell’apparecchio, è...
  • Page 111: Impostazione Dell'orologio

    informazioni sulla connessione, consultare le Installazione del pannello anteriore istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo. Prima di collegare il dispositivo, abbassare il volume dell’apparecchio; in caso contrario, potrebbe verificarsi un aumento improvviso del volume. Connessione di uno smartphone mediante un solo tocco (NFC) Toccando la manopola di controllo sull’apparecchio con uno smartphone compatibile NFC*,...
  • Page 112 Disconnessione mediante un solo tocco Toccare nuovamente il contrassegno N sull’apparecchio con il contrassegno N dello smartphone. Note  Mentre si effettua la connessione, maneggiare con cura lo smartphone per evitare che si graffi.  La connessione mediante un solo tocco non è possibile quando l’apparecchio è...
  • Page 113 Suggerimento Connessione con un dispositivo Con segnale BLUETOOTH attivo: quando si accende il motore, l’apparecchio si riconnette automaticamente BLUETOOTH associato all’ultimo telefono cellulare con cui si era connesso. Per utilizzare un dispositivo associato, è necessario effettuare la connessione con il presente Collegamento con un iPhone/iPod apparecchio.
  • Page 114: Collegamento Di Un Dispositivo Usb

    Per adeguare il livello del volume del Collegamento di un dispositivo dispositivo collegato ad altre sorgenti Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile collegato selezionando un volume moderato e impostare il consueto volume di ascolto Abbassare il volume sull’apparecchio. sull’apparecchio. Premere MENU, quindi selezionare [SET SOUND] ...
  • Page 115: Ascolto Della Radio

    Memorizzazione manuale di un servizio Ascolto della radio Durante la ricezione del servizio che si desidera memorizzare, tenere premuto Per ascoltare la radio, premere SRC per selezionare un tasto numerico (da 1 a 6) fino a [TUNER]. visualizzare [MEM]. Quando la banda DAB viene selezionata per la prima volta dopo aver sostituito la batteria dell’auto Ricezione dei servizi memorizzati o dopo aver modificato i collegamenti, la scansione...
  • Page 116: Utilizzo Di Fm/Mw/Lw

    Ruotare la manopola di controllo per Utilizzo di FM/MW/LW selezionare [SET ANNC-ON] o [SET ANNC- OFF], quindi premere la manopola. Nota Memorizzazione automatica (BTM) Durante un annuncio DAB il volume viene regolato sul livello impostato per TA in RDS (pagina 13). Premere MODE per cambiare banda Ascolto dello stesso programma o di un (FM1, FM2, MW o LW).
  • Page 117: Ricezione Delle Stazioni Memorizzate

    Ricezione dei notiziari di emergenza Ricezione delle stazioni memorizzate Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la Selezionare la banda, quindi premere un riproduzione della sorgente selezionata. tasto numerico (da 1 a 6). Regolazione del livello del volume durante la ricezione di un notiziario sul traffico Il livello del volume viene memorizzato anche per i...
  • Page 118: Selezione Del Modo Pty (Tipo Di Programma)

    Selezione del modo PTY (tipo di Riproduzione programma) Riproduzione di un dispositivo Utilizzare il modo PTY per visualizzare o cercare un tipo di programma desiderato. Durante la ricezione DAB In queste Istruzioni per l’uso, il termine “iPod” viene Premere due volte PTY. utilizzato come riferimento generale alle funzioni iPod di un iPod e di un iPhone, se non specificato Ruotare la manopola di controllo fino a...
  • Page 119: Uso Diretto Dell'ipod (Controllo Passeggero)

    Per interrompere la riproduzione Avviare la riproduzione sul dispositivo Tenere premuto OFF per 1 secondo. audio. Per rimuovere il dispositivo Regolare il volume sul presente Interrompere la riproduzione, quindi rimuovere il apparecchio. dispositivo. Note  A seconda del dispositivo audio, le relative Avvertenza durante l’uso dell’iPhone informazioni, quali titolo, numero/durata del brano e Se l’iPhone viene collegato tramite USB, il volume...
  • Page 120: Ricerca Mediante La Modalità Salto Delle Voci (Modo Jump)

    Ricerca di un brano in base al nome (Quick-BrowZer™) Chiamate in vivavoce (solo tramite BLUETOOTH) Durante la riproduzione USB, premere (sfoglia)* per visualizzare l’elenco delle categorie di ricerca. Per utilizzare un telefono cellulare, collegarlo al presente apparecchio. Per ulteriori informazioni, Quando viene visualizzato l’elenco dei brani, consultare “Preparazione di un dispositivo premere più...
  • Page 121 Ruotare la manopola di controllo per Mediante ricomposizione del numero selezionare la prima lettera dall’elenco già utilizzato delle iniziali, quindi premere la manopola. Premere CALL, ruotare la manopola di controllo per selezionare [REDIAL], Ruotare la manopola di controllo per quindi premere la manopola. selezionare un nome dall’elenco dei La chiamata telefonica viene avviata.
  • Page 122: Operazioni Eseguibili Durante Una Chiamata

    Pronunciare il tag vocale memorizzato sul telefono cellulare. Funzioni utili Viene riconosciuta la voce, quindi viene effettuata la chiamata. Utilizzo di Siri Eyes Free Per annullare la funzione di chiamata vocale Premere VOICE. Siri Eyes Free consente di utilizzare un iPhone per chiamate in vivavoce semplicemente parlando nel microfono.
  • Page 123: Impostazioni

     Se si riproduce un brano con un iPhone utilizzando la connessione audio BLUETOOTH, quando si avvia la riproduzione del brano tramite BLUETOOTH, la Impostazioni funzione Siri Eyes Free si chiude automaticamente e l’apparecchio passa alla sorgente audio BLUETOOTH.  Se la funzione Siri Eyes Free viene attivata durante la Disattivazione del modo DEMO riproduzione audio, l’apparecchio potrebbe passare alla sorgente audio BLUETOOTH anche se non viene...
  • Page 124: Impostazione Generale (General)

    Ruotare la manopola di controllo per BTM (memorizzazione automatica delle emittenti selezionare le opzioni, quindi premere la con sintonia migliore) (pagina 12) manopola. (Disponibile solo se è selezionato il sintonizzatore (FM/MW/LW).) Per tornare al display precedente ANNOUNCE (annuncio) Premere (indietro). Consente di attivare la trasmissione degli annunci: [ON], [OFF].
  • Page 125: Impostazione Del Display (Display)

    EQ5 SETTING Impostazione del display Consente di impostare [CUSTOM] di EQ5. BASE (DISPLAY) Consente di selezionare una curva dell’equalizzatore preselezionata per DIMMER un’ulteriore personalizzazione: [BAND1] (bassa Consente di modificare la luminosità del display: frequenza), [BAND2] (medio-bassa frequenza), [ON], [OFF]. [BAND3] (media frequenza), [BAND4] (medio- alta frequenza), [BAND5] (alta frequenza).
  • Page 126: Informazioni Aggiuntive

    AUTOPAIR (associazione automatica) Consente di avviare automaticamente Informazioni aggiuntive l’associazione BLUETOOTH quando il dispositivo è dotato di iOS versione 5.0 o successiva ed è Precauzioni collegato tramite USB: [ON], [OFF]. BT SIGNL (segnale BLUETOOTH) (pagina 9)  Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare Consente di attivare/disattivare la funzione diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi BLUETOOTH.
  • Page 127: Informazioni Sull'ipod

    Selettività: 75 dB a 400 kHz Per eventuali domande o problemi riguardanti Rapporto segnale-rumore: 73 dB l’apparecchio non trattati nel presente manuale, Separazione: 50 dB a 1 kHz rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Risposta in frequenza: 20 – 15.000 Hz...
  • Page 128: Comunicazione Wireless

    MW/LW *1 Il raggio effettivo varia in base a fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici attorno a un forno a Gamma di frequenze: microonde, elettricità statica, sensibilità della MW: 531 – 1.602 kHz ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema LW: 153 – 279 kHz operativo, applicazione software e così...
  • Page 129 Bluetooth SIG, Inc. L’uso di documentazione e/o nell’altro materiale fornito tali marchi è concesso in licenza a Sony con la distribuzione. Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o  Il nome della Fondazione Xiph.org e i nomi dei marchi di fabbrica registrati sono di proprietà...
  • Page 130: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Durante la riproduzione o la ricezione, viene Guida alla soluzione dei attivato il modo di dimostrazione.  Se non viene eseguita alcuna operazione per problemi 5 minuti quando è impostata la funzione [DEMO- ON], viene attivato il modo di dimostrazione. Fare riferimento alla seguente lista di verifica per ...
  • Page 131: Riproduzione Mediante Un Dispositivo

    Non è possibile riprodurre file audio.  I dispositivi USB formattati con file system diversi Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la da FAT16 o FAT32 non sono supportati.* funzione SEEK.  La stazione non è TP oppure il segnale è debole. * Questo apparecchio supporta FAT16 e FAT32, tuttavia è...
  • Page 132 Il nome del dispositivo rilevato non viene La qualità audio del telefono è scarsa.  La qualità audio del telefono dipende dalle visualizzato.  A seconda dello stato dell’altro dispositivo, è condizioni di ricezione del telefono cellulare.  Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in un possibile che il nome non venga visualizzato.
  • Page 133 L’associazione non è stata effettuata entro NO INFO (nessuna informazione)  Non esiste alcuna informazione sul servizio DAB l’intervallo di tempo previsto.  A seconda del dispositivo di connessione, il limite corrente. di tempo previsto per l’associazione potrebbe NO SERV (nessun servizio) essere breve.
  • Page 134 P EMPTY: non è presente alcun numero telefonico memorizzato. UNKNOWN: impossibile visualizzare un nome o un numero telefonico. WITHHELD: il numero telefonico è nascosto dal chiamante. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
  • Page 135: Collegamenti E Installazione

    Elenco dei componenti per Collegamenti e installazione l’installazione Attenzione    Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di massa comune.  Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle ×...
  • Page 136: Collegamenti

    Collegamenti Subwoofer* Amplificatore di potenza*  Per ulteriori informazioni, consultare “Collegamenti” (pagina 33). Consultare “Diagramma dei collegamenti di alimentazione” (pagina 34) per ulteriori informazioni. da un telecomando cablato (non in dotazione)* dall’antenna dell’auto* dall’antenna DAB (non in dotazione)* *1 Non in dotazione *4 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore per il telecomando cablato (non in dotazione).
  • Page 137: Collegamento Dei Diffusori

    Collegamento semplice del subwoofer Collegamenti È possibile utilizzare un subwoofer senza un Quando si collega l’apparecchio con il cavo di amplificatore di potenza quando è collegato a un alimentazione in dotazione  si potrebbe cavo del diffusore posteriore. danneggiare l’antenna elettrica, se questa non dispone di scatola a relè.
  • Page 138: Installazione

    Se l’auto è sprovvista della posizione ACC Diagramma dei collegamenti di (accessoria) alimentazione Rosso Rosso Controllare il connettore di alimentazione ausiliaria e far corrispondere correttamente i collegamenti dei cavi a seconda dell’automobile. Connettore di alimentazione ausiliaria Giallo Giallo Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti e aver commutato i cavi di alimentazione, collegare l’apparecchio all’alimentazione dell’automobile.
  • Page 139: Montaggio Dell'apparecchio Sul Cruscotto

    Fermo  collegamenti dell’alimentazione e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
  • Page 140 Tokyo, 108-0075 Japan auto geen ACC-positie heeft Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan Zorg ervoor dat de AUTO OFF-functie ingesteld is 7-D1, 1935 Zaventem, België (pagina 20). Hiermee wordt het apparaat na de...
  • Page 141: Belangrijke Kennisgeving

    Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit HARDWARE EN/OF SOFTWARE. apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- Geachte klant, dit product omvat een radiozender. handelaar. Overeenkomstig UNECE-voorschrift nr. 10 kan een autofabrikant speciale voorwaarden opleggen voor de installatie van radiozenders in auto's.
  • Page 142 Aanvullende informatie Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen ..... 22 Onderdelen en bedieningselementen ..5 Onderhoud .
  • Page 143: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen Hoofdapparaat  Toets om het voorpaneel los te maken N-merkteken Raak de regelknop aan met de Android™-  SRC (bron) smartphone om een Bluetooth®-verbinding tot Hiermee kunt u het apparaat inschakelen. stand te brengen. U kunt deze toets ook gebruiken om de bron te * Niet beschikbaar wanneer de BT-telefoon wijzigen.
  • Page 144  PTY (programmatype)/  DSPL (display) (bladeren) (pagina 12, 16) Druk hierop om de display-items te wijzigen. Tijdens DAB-ontvangst: SCRL (rollen) Hiermee kunt u de bladerstand activeren. Druk Houd deze toets ingedrukt om een item over twee keer op deze toets om PTY te selecteren. het display te laten rollen.
  • Page 145: Aan De Slag

    De klok instellen Aan de slag Druk op MENU, selecteer [SET GENERAL] door de regelknop te verdraaien en druk Het voorpaneel verwijderen er vervolgens op. U kunt ter voorkoming van diefstal het voorpaneel Selecteer [SET CLOCK-ADJ] door de van het apparaat verwijderen. regelknop te verdraaien en druk er Houd OFF ...
  • Page 146 Opmerkingen Verbinding maken met een  Behandel de smartphone voorzichtig wanneer u de verbinding tot stand brengt, om krassen te vermijden. smartphone door middel van One  One touch-verbinding is niet mogelijk wanneer het touch (NFC) apparaat reeds verbonden is met een ander toestel dat geschikt is voor NFC.
  • Page 147: Bluetooth

    Als u een wachtwoord* moet invoeren Verbinding maken met een gekoppeld op het BLUETOOTH-toestel, voert u BLUETOOTH-toestel [0000] in. * Het wachtwoord kan, afhankelijk van het toestel, Om een gekoppeld toestel te kunnen gebruiken, "toegangscode", "PIN-code", "PIN-getal", moet het verbonden zijn met dit apparaat. "wachtwoord"...
  • Page 148: Een Usb-Apparaat Aansluiten

    Een USB-apparaat aansluiten Met BLUETOOTH-signaal ingeschakeld: wanneer u de contactsleutel omdraait, brengt dit apparaat automatisch opnieuw de verbinding tot stand met de Verlaag het volume op het apparaat. mobiele telefoon waar het het laatst mee verbonden was. Sluit het USB-apparaat aan op het apparaat.
  • Page 149: Luisteren Naar De Radio

    Het volumeniveau van het aangesloten toestel afstemmen op andere bronnen Start het afspelen op het draagbare audiotoestel bij Luisteren naar de radio een gemiddeld volume en stel uw gebruikelijke luistervolume in op het hoofdapparaat. Om naar de radio te luisteren, drukt u op SRC om Druk op MENU en selecteer [SET SOUND] ...
  • Page 150: Opgeslagen Diensten Ontvangen

    Selecteer [SET ANNC-ON] of [SET ANNC- Een dienst handmatig opslaan OFF] door de regelknop te draaien en er vervolgens op te drukken. Terwijl u de dienst ontvangt die u wilt opslaan, houdt u een cijfertoets (1 tot 6) Opmerking ingedrukt tot [MEM] wordt Tijdens een DAB-aankondiging wordt het volume aangepast tot het niveau dat is ingesteld voor TA in RDS weergegeven.
  • Page 151: Fm/Mw/Lw Gebruiken

    FM/MW/LW gebruiken Radio Data System (RDS) gebruiken Automatisch opslaan (BTM) Alternatieve frequenties (AF) en Druk op MODE om de band te wijzigen verkeersinformatie (TA) instellen (FM1, FM2, MW of LW). Druk op MENU, selecteer [SET GENERAL] AF stemt continu opnieuw af op de zender met het door de regelknop te verdraaien en druk sterkste signaal in een netwerk, en TA biedt u de huidige verkeersinformatie of...
  • Page 152: Programmatypes (Pty) Selecteren

    Op een regionaal programma afgestemd Verdraai de regelknop tot de gewenste blijven (REGIONAL) dienst wordt weergegeven en druk op Wanneer de functies AF en REGIONAL ingeschakeld de regelknop. zijn, schakelt het apparaat niet over naar een De ontvangst begint. andere regionale zender met een sterkere frequentie.
  • Page 153: Muziek Op Een Usb-Apparaat Afspelen

    Het toestel verwijderen Stop het afspelen en verwijder het toestel. Afspelen Waarschuwing voor iPhone Als u een iPhone aansluit via USB, wordt het Muziek op een USB-apparaat gesprekvolume geregeld door de iPhone, niet door het apparaat. Om plotselinge harde geluiden na afspelen een oproep te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat u tijdens de oproep het volume van het...
  • Page 154: Tracks Zoeken En Afspelen

    Pas het volume op dit apparaat aan. Selecteer de zoekcategorie van uw keuze door de regelknop te verdraaien en Opmerkingen bevestig deze met een druk op de  Afhankelijk van het audiotoestel wordt informatie zoals de titel, het tracknummer, de tracktijd en de regelknop.
  • Page 155: Handenvrij Bellen (Alleen Via Bluetooth)

    Selecteer een eerste letter uit de lijst van eerste letters door de regelknop te Handenvrij bellen (alleen via verdraaien en druk vervolgens op de BLUETOOTH) regelknop. Selecteer een naam uit de naamlijst door Om een mobiele telefoon te kunnen gebruiken, de regelknop te verdraaien en druk moet u deze verbinden met dit apparaat.
  • Page 156: Beschikbare Bedieningen Tijdens Een

    Zeg de spraak-tag die op de mobiele Door een nummer opnieuw te vormen telefoon is opgeslagen. Uw stem wordt herkend en het nummer wordt Druk op CALL, selecteer [REDIAL] door de gebeld. regelknop te verdraaien en druk er vervolgens op. Spraakgestuurd kiezen annuleren Het telefoongesprek wordt gestart.
  • Page 157: Handige Functies

     Wanneer Siri Eyes Free tijdens de audioweergave wordt geactiveerd, kan het apparaat naar de BLUETOOTH-audiobron schakelen, zelfs wanneer u Handige functies geen af te spelen track kiest.  Wanneer de iPhone wordt verbonden met de USB- poort, werkt Siri mogelijk niet goed of kan Siri Eyes Siri Eyes Free gebruiken Free worden gesloten.
  • Page 158: Instellingen

    Selecteer de opties door de regelknop te verdraaien en druk er vervolgens op. Instellingen Terugkeren naar het vorige display Druk op (terug). De DEMO-stand annuleren U kunt het demonstratiescherm annuleren dat Algemene instellingen wordt weergegeven wanneer de bron uitgeschakeld is en de klok weergegeven wordt. (GENERAL) Druk op MENU, selecteer [SET GENERAL] door de regelknop te verdraaien en druk...
  • Page 159: Geluidsinstellingen (Sound)

    ANNOUNCE (aankondiging) BALANCE Schakelt aankondigingen van uitzendingen in: De geluidsbalans aanpassen: [RIGHT-15] – [ON], [OFF]. [CENTER] – [LEFT-15]. SOFTLINK FADER Zoekt naar een gelijkaardig programma en Het relatieve niveau aanpassen: [FRONT-15] – stemt daar automatisch op af wanneer het [CENTER] – [REAR-15]. signaal van het actuele programma te zwak is S.WOOFER (subwoofer) om te ontvangen: [ON], [OFF].
  • Page 160: Bluetooth-Instellingen (Bt)

    AUTO SCR (automatisch rollen) Lange items automatisch laten rollen: [ON], Aanvullende informatie [OFF]. (Niet beschikbaar wanneer AUX of de tuner (FM/ Voorzorgsmaatregelen MW/LW) geselecteerd is.)  Laat het apparaat afkoelen als de auto geparkeerd heeft gestaan in de volle zon. BLUETOOTH-instellingen (BT) ...
  • Page 161: Informatie Over Ipod

    Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit Selectiviteit: 75 dB bij 400 kHz apparaat die niet aan bod komen in deze Signaal/ruis-afstand: 73 dB gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- Scheiding: 50 dB bij 1 kHz handelaar. Frequentiebereik: 20 – 15.000 Hz...
  • Page 162: Draadloze Communicatie

    Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires PBAP (Phone Book Access Profile) verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem Bijbehorende codec: contact op met uw Sony-handelaar voor meer SBC (.sbc) informatie. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 163 Bluetooth zijn gedeponeerde handelsmerken die documentatie en/of andere materialen die bij de het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en Sony verspreiding worden geleverd. Corporation gebruikt deze merken onder licentie.  Zonder de uitdrukkelijke voorafgaande en Overige handelsmerken en merknamen zijn schriftelijke toelating mogen de naam Xiph.org...
  • Page 164: Problemen Oplossen

    Het display verdwijnt van/verschijnt niet in het Problemen oplossen display-venster.  De dimmer is ingesteld op [DIM-ON] (pagina 21). De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het  Het display verdwijnt als u OFF ingedrukt houdt. oplossen van problemen die zich met het apparaat ...
  • Page 165: Usb-Apparaat Afspelen

    NFC-functie Geen verkeersinformatie.  Schakel TA in (pagina 13). One touch-verbinding (NFC) is niet mogelijk.  De zender is een TP-zender, maar zendt toch  Als de smartphone niet reageert op aanraking. geen verkeersinformatie uit.  Controleer of de NFC-functie van de ...
  • Page 166  Afhankelijk van het toestel dat de verbinding tot Het volume van het aangesloten audiotoestel is stand brengt, wordt de beltoon misschien niet laag (hoog). goed verzonden.  Het volumeniveau kan verschillen afhankelijk van  Stel [RINGTONE] in op [1] (pagina 22). het audiotoestel.
  • Page 167 De BLUETOOTH-functie werkt niet. NO SERV (geen dienst)  Schakel het apparaat uit door langer dan 2 Het DAB-signaal kan niet worden ontvangen.  Voer een auto-scan uit (pagina 12). seconden op OFF te drukken, en schakel het  Controleer de aansluiting van de DAB-antenne. vervolgens weer in.
  • Page 168 BLUETOOTH- verbinding tot stand is gebracht met het BLUETOOTH-toestel. P EMPTY: geen telefoonnummers opgeslagen. UNKNOWN: een naam of telefoonnummer kan niet worden weergegeven. WITHHELD: het telefoonnummer werd door de oproeper verborgen. Vraag uw Sony-handelaar advies als deze oplossingen niet helpen.
  • Page 169: Aansluiting/Installatie

    Lijst met onderdelen voor de Aansluiting/installatie installatie Opgelet    Breng alle aardingskabels naar een gemeenschappelijk aardingspunt.  Zorg ervoor dat de kabels niet tussen een schroef geklemd zitten of vast komen te zitten in × 2 bewegende delen (bv. zetelrail). ...
  • Page 170: Verbinding

    Verbinding Subwoofer* Versterker*  Zie "Aansluitingen doorvoeren" (pagina 33) voor meer informatie. Zie "Voedingsaansluitingsschema" (pagina 34) voor meer details. afkomstig van een afstandsbediening met kabel (niet bijgeleverd)* afkomstig van een autoantenne* afkomstig van een DAB- antenne (niet bijgeleverd)* *1 Niet bijgeleverd *4 Afhankelijk van het type auto moet u een adapter gebruiken voor een afstandsbediening met kabel *2 Luidsprekerimpedantie: 4 –...
  • Page 171 Eenvoudige subwooferaansluiting Aansluitingen doorvoeren U kunt een subwoofer zonder versterker gebruiken Als uw auto uitgerust is met een elektrisch door deze aan te sluiten op een bediende antenne zonder relaisdoos, kan de achterluidsprekerkabel. antenne beschadigd raken als u dit apparaat aansluit met de bijgeleverde voedingskabel .
  • Page 172: Installatie

    Wanneer de auto geen ACC-positie heeft Voedingsaansluitingsschema Rood Rood Gebruik de auxiliaire voedingsaansluiting van uw auto en zorg ervoor dat de kabels correct aangesloten zijn (afhankelijk van de auto). Auxiliaire voedingsaansluiting Geel Geel Na het afstemmen van de verbindingen en het correct schakelen van de voedingskabels, sluit u het apparaat aan op de voeding van de auto.
  • Page 173: Zekeringen Vervangen

    Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen. Brandt Klem  de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
  • Page 174 Suomi http://www.compliance.sony.de/ Sony Corporation vakuuttaa, että tämä laite on Hrvatski direktiivin 2014/53/EU mukainen. Sony Corporation ovime izjavljuje da je ova oprema EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen u skladu s Direktivom 2014/53/EU. täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je internetosoitteessa: na sljedećoj internetskoj adresi:...
  • Page 175 Latviešu Slovensky Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī iekārta atbilst Sony Corporation potrjuje, da je ta oprema skladna direktīvai 2014/53/ES. z Direktivo 2014/53/EU. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo šādā...
  • Page 176: Support Site

    Register your product online now at: Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei: Merci d’enregister votre produit en ligne sur : Registra online il tuo prodotto su: Registreer uw product nu online via: http://www.sony.eu/mysony http://www.sony.net/ ©2016 Sony Corporation Printed in Thailand...

Table des Matières