3
End Point Adjustment / EPA
Adjustment tool
Einstell-Schlüssel
Outl de réglage
Turn the power switch
to the ON position
receiver. Place the car on a stand and adjust steering and frottle
then turn dual rate to maximum
Schaften Sie den Sender ein. Schaften Sie den Empfängerein.
das Auto auf eine Box und stellen Sie die Trimmung für die Lenkung und
Gas/Bremse
eim Stellen
Sie danach
Mettez l'interrupteur
de l'émetteur
récepteur. Mettez Ie véhicule sur un support, et r#lez Ies trims de direc-
tion et d'accéléraüon,
puis mettez Ie double débit a sa valeur maximale.
Tum steering wheel all the way to fie left and adjust your end point to
the desired angle.
Drehen Sie das Lenkrad ganz nach links und stellen Sie die Endpunkt-
Einstellung so ein, dass das Servo nicht auf Anschlag läuft.
Toumez le volant de direcüon au maximum vers Ia gauche, et r€lez
limite
I'angle désiré.
Tum steering wheel all the way to fie left and adjust your end point to
the desired angle.
Drehen Sie das Lenkrad ganz nach links und stellen Sie die Endpunkt-
Einstellung so ein, dass das Servo nicht auf Anschlag läuft.
Toumez le volant de direcüon au maximum vets Ia gauche, et r€lez
limite å l'angle désiré.
p
Endpunkt Einstellung/EPA
End point adjustmen&
allow you to set the limits of steering and throttle.
Die Endpunkt-Einstellung
Les réglages de point de limite vous permettent
Caution
Wamhinweise
Précautions
on the fransmitter.
Tum on the
sering
Stellen Sie
Dual-Rate
D/R auf Maximum.
en position
marche (ON). Allumez
Reference
Section
Abschnitt
Section
de référence
Réglage de pointde limite
eHaubt es den Servoweg der Lenkung und von GayBremse zu begrenzen.
de fixer Ies limites de Ia direction
Do not adjust the servo beyond its limit. Damage may occur.
Stellen Sie den Servoweg
nicht größer als möglich
da sonst Beschädigungen
aufreten
Ne réglez pas le servo au-delä de ses limites.
Cela pourrait
provoquer
des dommages.
Tim,
Ie
o
o
O
o
o
o
Damage to your servo may occur if your maximum steering end-
points are set too far.
Das Lenksewo
kann beschädigt
zu groß eingestellt
Sind.
Vous pourriez endommager votre servo si Ia valeur du point de
votre
limite de direction est fixee o•ophaut
Damage to your servo may occur if your maximum steering end-
points are set too far.
Das Lenksewo
kann beschädigt
zu groß eingestellt
Sind.
Vous pourriez endommager votre servo si Ia valeur du point de
votre
limite de direction est fixee top haut
TF_ 40
9
/ EPANE
et de I'accélération.
ein,
können.
Steering
Dual Rate
Lenkeinschlagsbegrenzung
Double
débit
de direction
o
o
o.
werden, wenn die Lenkausschläge
werden, wenn die Lenkausschläge