EnInstruction
De Anleitung
Fr Instructions
O hpi•racing
Ovetview
Vue
d'ensemble
Übersicht
TF-40 Transmitter
Émetteur
TF-40
Sender
TF-40Ne
s
—eagbegr•en
zung
Double
taux directon
Throttle
Trim
Gas-Trimmgpg
Trim d'
Steering Trim
Lenkungs- Trimmung
Tim
cfirection
Bind Switch
Ver
b indunt•Kn
opf
Interrupteur a ssociatbn
Power
Switch
EWAus
Interrupteur
3ch Switch
3. Kanal (Schaffer)
Interrupteur 3e canal
RF-40
Receiver
Récepteur
RF_40 Empfänger
RF40
The caution or attention symbols will wam you about steps that can be very dangerous. Please read and understand the instructions carefully before proceeding.
Die untenstehenden
Zeichen wamen Sie vor Bauabschnitten
Les symboles attirant votre attention vous avertiront des étapesqui pewent étre rés dangereuses.Veuillezlire soigneusementles inswctions et bien les comprendre avant toute utilisation.
Cautions
Warnhinweise
Précautions
Attention
Achtung
Attention
40
2.4GHz Fl-ISS Digital RC System
TF-40
(Dual
Rate)
End Point/
EPA
Epdpunkte / EPA
Reverse
Switch
Interrupteur demarcheamiére
Battery Indicator
Battenezustandsanzeige
Témoin de piles
s
Thmttle
Accél&ateur
Battey
Battenefach
Cache des piles
Y—mr—
RF-40
4
Bind Switch
Verbindungsknopf
teur d'association
die gefähHich sein können. Bitte lesen Sie die Anleitung gründlich, bevor Sie die Schritte durchführen.
Failure to follow these instructions can damage your kit, and cause serious bodily injury or death.
Wenn Sie diesen Anp.eisungen nicht folgen, können Sie Oder Ihr Auto Schäden davontragen.
En ne suivant pas ces instructions vous pouniez endommager votre kit, et provoquer de sérieux dégäts corporels ou méme mortels.
Failure to follow these instructions can cause injury to yourself or others. Youmight also cause propeny damage or damage your kit.
Es kann auch sein, dass
En ne suivant pas ces instructions vous pourHez vous blesser vous-méme ou blesser d'autres personnes Vous pouniez également provoquer
des dégåts matériels ou endommager votre kit.
z
Receiver
Battery
Empfaenger
Batterien
104064
Receiver Battery Case
EmDfaenaer
Batterien
Boitier pies récepteur
/ EPA
104063
Receiver
Switch
EWAus
Schaffer
Interrupteur du 'écepteur
Equipment
Needed
Benötigtes
Zubehör
Thin object (such as a paperclip)
Dünner Draht (Z.B. eine Büroklammer)
Objet mince (comme un trombone)
101939
PLAZMA 1.5VA1ka1ine AA Battery
PLAZMA
1.5V
AA
Piles
alcalines
AA
PLAZt„4A 1.5V
Sie O der andere
verletzt
werden.
an anderen Dingen Oder ihtem Auto entsteht.
1
GHz
Case
Boitier
piles récepteur
Fach
Fach
Équipement necessaire
Trockenbatterien
PLAZMA
1.5','
Jt•yi-lJ—
Vol.1
105386
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HPI Racing TF-40

  • Page 1 EnInstruction De Anleitung Fr Instructions 2.4GHz Fl-ISS Digital RC System O hpi•racing Ovetview d'ensemble Übersicht TF-40 Transmitter Émetteur TF-40 Receiver Battery Case Boitier piles récepteur TF-40 Sender Empfaenger Batterien Fach TF-40Ne —eagbegr•en zung (Dual Rate) Double taux directon 104064 Receiver Battery Case...
  • Page 2 Operating Suggestions Suggestions de fonctionnement Hinweise Betrieb Be sure to thoroughly read and understand these instructions before using this product. Pay particular attention to the items labelled Cau- tion and Attention. Failure to follow these instructions may result in damage to your RC car and injury to yourself and other people.
  • Page 3: Vorbereitung Des Senders

    Transmitter Battery Installation Einlegen derSenderbatterien Miseenplacedes piles del'émetteur 105381 101939 (USEU) HPI TF-402.4GHzTRANSMITTER (3ch) AA Alkaline Batteries HPI TF-40 2.4GHz SENDER (3CH) Trockenbatterien EMETTEUR HPI TF-40 24GHz (3v.) Piles alcalines HPI TF40 2.4GHzae (3ch) Open battery cover at the bottom of transmitter.
  • Page 4 Gas-Hebel Lenkrad Einstell-Schlüssel Gächette d'accélération Volant de direction Outil de réglage 105381 (3*tuINeufral) HPI TF40 2.4GHz TRANSMITTER (2ch) HPI TF-40 2.4GHz SENDER (2CH) Tout droit neutre) EMETTEURHPITF-402.4GHz(2v.) Lefttum Righttum HPI TF-40 (2Ch) Nach links Nach rechts Versla gauche Vorwä•ts Stoæ (Neutral)
  • Page 5: Connexions Du Récepteur

    Receiver Connections Connexions du récepteur Anschluss des Empfängers Mount receiver and servo in chassis according to your chassis instruction. Electric setup. Montieren Sie den Empfänger und das Servo im Chassis Elektronischer entsprechend der Anleitung Ihres Modells. *105906 sc-15WP Fahnenregler Montez le récepteur et le servo dans le chässis en fonc- Ele&onic Speed Controller...
  • Page 6 Binding and Fail Safe Association et sécurité intégrée Verbinden und Fail-Safe & 7 Binding Setup Verbinden Einstellvorgang Réglage de association Programming a receiver to recognize the code of only one specific transmitter. Den Empfängerso programmieren, dass er die Signale von genau einem Sender empfängt Programmaoon d'un recepteur pour reconnaitre le code d'un émetteur spécifique.
  • Page 7: Elektro Setup Réglage Électrique

    Fail Safe Setup Fail-Safe Einstellvorgang Réglagedesécurité Cautions Any new binding of transmitter & receiver will clear the preset fail safe. Warnhinweise Jeder neu durchgeführte Verbindungsvorgang löscht die Fail-Safe-Einstellungen. Précautions Toute nouvelle association entre un émetteur et un récepteur annulera Ies réglages Ia sécurité...
  • Page 8 To confirm that fail safe is working properly, Üle ESC will go in to the neutral position and Üle vehicle will not move Electric setup. when you shut off the transmitter. See page 5 and check the Fail Safe function working properly. You do not need to repeat this procedure each fime you run.
  • Page 9: End Point Adjustment / Epa

    Endpunkt Einstellung/EPA Réglage de pointde limite / EPANE End Point Adjustment / EPA End point adjustmen& allow you to set the limits of steering and throttle. Die Endpunkt-Einstellung eHaubt es den Servoweg der Lenkung und von GayBremse zu begrenzen. Adjustment tool Les réglages de point de limite vous permettent de fixer Ies limites de Ia direction et de I'accélération.
  • Page 10 Electric setup. Elektro Setup Réglage électrique Eh—ma dial to its to maximum level. Stellen Sie den Drehknopf auf den Maximalwert. Toumez le cadran son maximum. Nitro setup. Verbrenner Einstellung Réglage nitro Pull the trigger to maximum throttle and adjust your end point until the Push the rigger to maximum brake and adjust your end point unil brakes are fully applied.
  • Page 11: Trouble Shooting Fehlerbehebung

    Trouble Shooting Dépannage Fehlerbehebung If R/C car does not move or you have no cont•ol, see below. Falls sich das Auto nicht bewegt, Oder Sie nicht mehr die Kontrolle haben, schauen Sie bitte unten. Si le véhicule télécommandé ne bouge pas ou si vous n'en avez pas Ie contröle, voyez ci-dessous.
  • Page 12: Caractéristiques

    FCC authorization to operate this equipment. RF Exposure Statement The TF-40 transmitter has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines when used with the accessories supplied or designated for this product, and provided at least 20cm separation bebueen the antenna the user\s body is maintained.

Table des Matières