Elektro Setup Réglage Électrique - Hpi Racing Tf-40 Instructions

Table des Matières
2
Fail Safe Setup
Fail-Safe Einstellvorgang
Cautions
Warnhinweise
Précautions
Tum the power switch
to the ON posmon
Press the setup button
on the receiver then release. t FD will flash.
Schaften Sie den Sender ein. Drücken
fänger und lassen Sie ihn wieder IOS. Die LED Wird blinken.
Mettez l'interrupteur
l'émetteur en position de marche (ON). Appuyez
sur le bouton de réglage du récepteur puis relächez-le. La FD va clignoter.
v
Use a thin object such as apaoerclip
Verw•enden Sie Z.B. eine Büroklammer.
Utilisez un objet mince, comme un trombone
NOTE: Start step two within five seconds.
After five seconds
HINWEIS:
Führen
Sie Schritt
Nach fünf SekundenWirdder Einstellvorgangabgebrochen, d ie LEDleuchtetdurchgängigund Siemüssenwiederbei Schritteinsbeginnen.
Commencez la deuxiöme étape dans les cinq secondes. Apres cinq secondes, la sécurité intégrée va se remettre
éclairée fixement
et vous devrez recommencer
Electric setup.
Elektro Setup
Réglage électrique
Stop (Neutral)
Hold the button
Stopp (Neutral)
Halten SiedenKnopfpdrückt
Arrét (neutre)
Nitro setup.
Verbrenner Einstellung
Réglage nitro
Brake
Hold the button
Hagen
Réglagedesécurité
Any new binding
of transmitter
Jeder neu durchgeführte Verbindungsvorgang löscht die Fail-Safe-Einstellungen.
Toute nouvelle association entre un émetteur et un récepteur annulera Ies réglages
on the transmitter.
Sie den Einstellknopf
am Emp-
fail safe setup will reset, the LED will be continuously
zwei innerhalb
von fünf
Sekunden
la premiöre
Leave throttle trigger in neutral posiüon, and press the setup button. The LED will flash quickly. Once the receiver
I FD remains lit, then release the setup button on the receiver.
Lassen Sie den Gashebel in der Neut-alposition
blinken.
Lassen Sie die Bremse am Sender los sobald die t FD durchgängig
stellknopf
am Sender IOS.
Laissez Ia gächette
d'accélération
ment Une fois que Ia FD du récepteur reste allumée, relächez Ie bouton de
4
down.
le bouton enfoncé
Hold full brake on the transmitter, and press the setup button. TheLEDwill flash quickly. Releasefull brake on the
transmitter once the receiver LED ret-nains lit, then release the setup button on
Hatten SiedieBremse amSender v ollgedrücktund drücken SiedenEinstellknopf. DieLEDbeginnt s chnell z ublinken. L as-
sen Sie die Bremse am Sender los sobald die LED durchgängig leuchtet. Lassen Sie danach den Einstellknopf am Sender IOS.
Freinez completement
avec I'émetteur,
chez Iefreinage
sur I 'émetteur
une fois
4
LED flashing
down.
Sie d en=gedrückt
Blinkende
LED qui clignote
LEDAM
& receiver will clear the preset fail safe.
4
4
Hold the button
down.
Den Knopf drücken.
Maintenez le bouton enfoncé
lit and you will have to start over at step one above.
aus.
étape ci-dessus.
und drücken Sie den Einstellknopf. Die LED beginnt schnell zu
en position
neutre, et appuyez sur Ie bouton
1
4
4
LED flashing
Blinkende
LED
LED qui clignote
LEDa
et
sur Ie bouton de
récepteur
restefflumée,
a
4
4
LED continuously lit
Durch "
LED
LED Æ*ent allumée
LEDA'XJ
7
Ia sécurité intégrée.
4
LED flashing
Blinkende
LED
LED qui clignote
LEDHÄ
zéro, la LED sera
leuchtet
Lassen Sie danach den Ein-
de réglage. La LED clignote
du récepteur.
4
4
LED continuously lit
Durchgängig leuchtende LED
LED
fixement
allumée
LEDAfJ
recenter.
lage. La LED va clignoter rapidement Relä-
puis relächez
Iebouton de r€lage d u
4
4
Stop (Neutral)
Stopp (NeuWal)
ig leuchtendel FD
Arrét (neutre)
rapide-
Table des Matières
loading

Table des Matières