HPI Racing TF-40 Instructions page 2

Table des Matières
Operating
Suggestions
Hinweise
zum
Betrieb
Be sure to thoroughly
read and understand
tion and Attention.
Failure to follow these instructions
Lesen Sie diese Anleitung
gründlich
besonders
acht, wenn Abschnitte
Ihrem Modellauto
Oder zu Verle&ungen
Prenez bien soin de lire entiérement
attention
aux éléments
pottant
des dommages
votre véhicule
Cautions
Ifyou make changes or adjustments
Warnhinweise
hrem
WennSieÄnderungenoderEinsteIIungenanI
Précautjons
qui
Sivousapportezdesmodificationsoufaitesdesréglages
Safety Guidelines
about Products
•Turn
on the transmitterfirst
'Before
running you must check the radio function.
•This radio is made of precision electronics, do not expose to ememe heat, vibration, shock or water.
•Do
not cut antenna
wire.
02.4GHzradio frequencyonlyfunctionsby line of sight,ifyou drivebehinda solidobject or arounda comerand losesight of the vehicleyoumay losecontrolof theRCcar.
Sicherheitshinweise
zum Produkt
•Schaften Sie immer erst den Sen±r und dann den Empfänger ein Schaften Sie immer erst den Empfänger und dam den Sen±r aus.
• Vor dem Fahren
müssen
•Die Anlage besteht aus empfindlicher Elektronik. Semen Sie Sie niemals extremer Hiee, Vibrationen, Stößen
•Kiirzen
Sie auf keinen
Fall das Antennenkabel.
•Die 24GHz- Technik funktioniert
kann es sein, dass Sie die Kontrolle
Directives de sécurité concemant Ies produits
•AllumezI'émetteurd'abord,puis Ierécepteur. É teignez Ierécepteur d 'abord,puis l'émetteur.
•Avant
d'uüliser
l'appareil,
•cet appareil de radio est fabriquéavec des composantsélectroniquesde précision, ne l'exposezpas å la chaleurextréme,aux vibrations, aux chocs ou å l'humidité.
•Ne coupez pas le cäble d'antenne.
•La fréquence
radio de 2,4 GHz ne fonctionne
perdiez de vue, vous pouvez en perdre Ie contröle.
'2.4GH
Attention
If you make changes or adjustments
Achtung
Wenn SieÄnderungen O der E instellungen anIhrem Fahrzeug v omehmen, dienichtin Ér Anleitung beschrieben Sind,kannesbeschädigt w•etden.
Attention
Si vous apportez des modifications ou faites des réglages qui ne sont pas indiqués dans Iemanuel d'instuction, votre véhicule poumait ére endommagé.
Safety Guidelines
when Operating Products
•Tum
on the transmitter
•Be careful to not short circuit any of the wires as this will cause damage to the unit
•After
running,
the motor, ESC and wires may be hot
•Do not disassemble
and make any modificaüons
Sicherheitshinweise
zum
• Schaften Sie immer erst den Sender und dann den Empfänger
•Achten
Sie darauf niemals einen Kurzschluss
•Nach
dem Fahren können der Motor, der Regler und die Kabel heiß sein Fassen Sie die Teile nicht an, da Sie sich verbrennen
•Zerlegen und/oder modifizieren Sie auf keinen Fall den Sender und
Directives
de sécurité lors de ['utilisation
z
•Allume
l'énletteu
r
d'abord,
•Faites bien attention
ne pas mettre aucun des
•A
'e fonctionnement,
démontezpas,
et ne faites aucune modification
Suggestions
de fonctionnement
these instructions
may result in damage
und machen
Sie sich die einzelnen
mit Wamhinweisen
gekennzeichnet
von Menschen
kommen.
et de parfaitement
comprendre
des avertissements
requérant
une attention
radio-commandé
et des blessures
not shown in the instruction
then the receiver.
Turn off the receiver
Sie einen
Funktionstest
durchfiihren.
nur im Sichffeld.
Wenn Sie hinter ein festes Objekt Oder hinter eine Mauer fahren und den Sichtkontakt
über Ihr Modellauto
veHieren.
vous devez vérifier le fonctionnement
qu'å vue, si vous envoyez le véhicule deniére
not shown in the instrucfion
first
then the receiver.
Tum
off the receiverfirst
Do not touch as they can cause burns.
to the transmitter
Betrieb
des Produkts
zu erzeugen,
de produits
en fonctionnement
puis l erécepteur.
Étezn: lerécepteur
en court-circuit, l'appareil serait endommagé.
le contröleurélectroniquede
Vitesse et les cäbles peuventétre
l'émetteur
before using this product.
Pay particular
to your RC car and injury
Schritte
deutlich,
bevor Sie dieses Produkt
Sind. Wenn Sie dieser Anleitung
ces instructions
avant d'utiliser
particuliére.
Ne pas suivre ces instructions
vous-méme
ou
d'autres
manual, your vehicle may be darnaged.
Fahrzeugvomehmen,
dienichtin d erAnIeitungbeschriebensind,
nesontpasindiqt.és
first then
the ransmitter.
de la radio.
un objet solide ou qu'il prend un Virage et que vous Ie
manual, your vehicle may be damaged
then
the tansmitter.
and receiver/ESC.
ein. Schaften Sie immer erst den Empfänger
da dies die Einheit beschädigt
Empfänger/RegIer.
d'abord,
puis l 'émetteur.
chauds. Ne lestouchezpas,
et au récepteur/cont61eur
électronique
2
attention
to the items labelled
to yourself
and other people.
verwenden.
nicht folgen, kann es zu Schäden
le produit.
Faites particuliérement
pourrait
personnes.
kannes beschädigtwerden.
votevéhiculepourraitétreendmmagé
Wasser aus.
und dann den Sender aus.
können.
vouspourriezvous
de Vitesse.
Cau-
Geben Sie
an
provoquer
verlieren,
brüler.
Table des Matières
loading

Table des Matières