3
Fail Safe Setup
Fail-Safe Einstellvorgang
Electric setup.
Elektro Setup
Réglage électrique
Leave throttle trigger in neutral posmon,
the setup button on the receiver.
Lassen Sie den Gashebel in derNeutra
gängig leuchtet, lassen Sie den Setu
Laissez Ia gächette d'accélération en position neute, et appuyez sur le bouton de réglage. La LED clignote rapidement Une fois que la LED du
récepteur
reste allumée, relächez le bouton de réglage du récepteur.
Stop (Neufral)
Stopp (Neutral)
Arrét (neutre)
Nitro setup.
Verbrenner Einstellung
Réglage nitro
Hold full brake on the transmitter, and press the setup button. The LED will flash quickly. Release full brake on the ransmitteronce
ceiver LED remains lit, then release the setup button on the receiver.
HattenSie die Bremse am Sender voll gedrückt und drücken Sie den Einstellknopf. Die LEDbeginnt schnell zu blinken. Lassen Sie die Bremse am Sender los
sobald die LED durchgängig leuchtet. Lassen Sie danach den Einstellknopf am Sender IOS.
Freinez completement avec I'émetteur, et appuyez sur Ie bouton de réglage. La LED va clignoter rapi±ment.
une fois que la LED du récepteur reste allumée, puis relächez le bouton de réglage du 'écepteur.
Bremse
Réglage de sécurité
Use a thin object such as a paperclip
Verwenden
Sie zB.
eine Büroklammer.
Utilisez un objet mince, comme un trombone
and press ere setup button.
sition unddrücken Sie den Setup-Knopf. Die LED beginnt schnellzu blinken. Sobald die LED durch-
am
LED continuously
lit.
DurchgängigleuchtendeLED
LED fixement
allumée
LED
neØSETUP*5YEßb.
LED continuously lit.
Durchgängig l euchtende LED
LED
fixement
allumée
O hpi•r cing
The LED will flash quickly.
Once the receiver LED remains lit, then release
After
I Seconds
Nach
Sekunde
Aprés 1 seconde
a
a
VAfter 1 Seconds
Nach
I Sekunde
Apres
seconde
LED
7
LED light tums off.
LED s 'éteint
the re-
Relächez Ie freinage sur I'émetteur
Stop (Neut-al)
Stopp (Neutral)
Arrét (neutre)