Transmitter
Preparation
Vorbereitung
des Senders
1
Transmitter Battery Installation
Baaery Cover
Battriefachdeckel
Couvercle
de la batterie
Open battery cover at the bottom
Install
batteries.
Follow
the direction
designated
in the inside of battery box.
Öffnen Sie das Batteriefach
an der Unterseite des
Senders.
Legen Sie die Batterien
auf die Anweisungen
im Innem des Batteriefachs.
Ouvrez le couvercle
du compartiment
au bas de l'émetteur.
Installez les piles. Suivez le
sens
piles représenté
l'intérieur
2
Transmitter Preparation
0
Adjustment tool
Einstell-Schlüssel
Outil de réglage
Préparation
de l'émetteur
Einlegen derSenderbatterien
101939 (US'EU)
AA Alkaline
Batteries
AA Trockenbatterien
Piles alcalines
AA
of transmitter.
of batteries
ein. Achten Sie
des piles
du casier.
Vorbereitung des Senders
Reverse
Servowegschalter
Commutateur
to the insfrucüon
Schauen
Sie in die Anleitung
daraus
zu entnehmen.
Reportez-vous aux insouctions du kit et vérifiez Ia direction de I'intemupteur
d'inversion
Mode
Switch
Modus-Schalter
Commutateur
When in France, switch France mode
Stellen
Sie den Modus-SchaIter
Lorsque vous étes en France, passez en mode France
Attention
Achtung
Attention
Miseenplacedes
piles de l'émetteur
Préparation de l'émetteur
Switch
Servo direction will be opposite.
Die Servorichtung Wird umgekehrt.
La réponse
du servo sera inversée.
d'inversion
of kit and check direction
of reverse
thres Autos um die Stellung
de marche.
de mode
Switch factory setting.
Standard Einstellungen
Réglages d'usine du servo
in Frankreich
um.
Switch factory setting.
Standard
Einstellungen
Réglages d'usine du servo
p.6 vfadsafe•
Switching modes clears binding and
Das Umstellen
Binding- und Fail-Safe-Einstellungen.
Commuter
tions et Ies réglages de sécurité intégrée.
3
Note
Direction.
Richtung beachten
Notez
blen
la direcüon.
Battery Cover
Battriefach±ckel
Couvercle
de Ia batterie
switch.
für den Schaffer
des Modus
löscht
die
les modes
efface
les associa-