Transmitter
Features
Ausstattung
des Senders
Throttle
Trim
Gas-Trimmung
Trim d'accéléraäon
To be used fw CHItering the frottle.
Zum
der Gas Position.
A uüliser pour régler le fonctionnenænt de l'accé&ation.
(Z.—F-3Jb)
Steering
Trim
Lenkungs-Trimmung
Trim
de direction
To be used fcy Centæing the steering.
Vm
Geradeauslauf
einzustelm
A uiliser pourréglerlefonctionnement de ladirection.
(Z.—t-3JV)
Power
Switch
Hauptschalter
AN
Intenupteur
de
MARCHE
marche'arrét
OFF
AUS
ARRÉT
3ch
Switch
3. Kanal (Schalter)
Interrupteur
3e canal
This switch is used for optional parts.
Dieser
Schaffer
kann
fir
weita•e
Cet intemupteur est utilisé pow les
optionnelles.
Steering Wheel
Lenkrad
Volant
de direcüon
Tout droit
Lefttum
Righttum
Nach links
Nach rechts
Versla gauche
Vers la droite
000
Verbindungs-Knopf
Interrupteur d'association
Programming
a receiver to recognize the code of only one specific Wansmitter.
Um den Empfänger
mit genau einem speziellen
Programmer un récepteur pour qu 'il reconnaisse seulement Ie code d'un
émetteur spécifique.
Fonctions
de l'émetteur
Steering Dual Rate
Lenkeinschlagsbegrenzung
O'RO
Double
débrt
de direction
To be used to accuststeering
servo
throw.
Zum Einstellen
des maximalen
Ö
Lenkeinschlags.
Ä utiliserpourle
taux et de I'angle
O
Adjustment
tool
Einstell-Schlüssel
Outil de réglage
Attention
Achtung
Attention
•
Sender zu verbin±n.
Antenne
o
Extend
tip
antenna
to the maxi-
mum length fcybestperformance.
Stellal Sie ie Anteme selkrEht
(femaximale Sendeieistung
zuhabel.
DéployezI'antenne å sa longueur
maximale
ur obtenir
les
du
servo.
B
105420
HPI TF-45 2.4GHz TRANSMITTER (3ch)
HPI TF-45 2.4GHz SENDER (3CH)
EMETTEUR HPI TF-45 24GHz (3v.)
HPI TF45
(3ch)
Do not mix batteries of different ages or types.
Sie immer B atterien W eichen Alta-s undTyps.
Ne
des piles
diffétents
ou de
ts types.
End Point/
EPA
Endpunkte / EPA
/ EPA
P.9
End point adjustrnen&
allow you to set the limits of steering and throttle.
Mit der EPA-Funktion können Sie die Endausschläge der Lenkung und des
Gas-Servos
einstellen.
Les
ine de limite vous permettent de fixer les limites
deIZéIération.
4
Battery Level Indicator
Batterie Zustands-Anzeige
Indicateur
du niveau des piles
Good
BattHies
Batterien Sind in Or&rung
Piles bonnes
ad um
Exchange
Batteries
Men the battery level incfcator (LED)
Winks. i n
thebatterieswith new
Tauschen
Sie
die Batterien
Wenndie Battet# Zustands-Anzeige (LED)
mt blinkt, tauschen Sie de Battenen sofort
gegen
neue aus.
Changez les piles
Lorsque le témoin LED incfquant le niveau
des
clignote en puge, changezim-
o
Reverse
Switch
Sewowegschalter
Commutateur cfinversion
Refer
to the insruction
of kit and cteck
rection
of
switch.
SchauenSiein die AnleitungIhresAutos umdie
Stellungfür denSchalterdarauszu entnehmen.
aux instructions
directiondePinterrupteur d 'inversiondemarche
Throttle
Trigger
Gächette
d'accélération
Brake / Reverse
Bremse / Rückwärts
FreinMarche
Stop (Neutral)
Forward
Vorwärts
En avant
To be used for throttle
die Geschwindi
eit.
uüliserpourlefonctionnement de l'accélératim.
R/Cfi—ØÄ
Z—
Adjustnent
tool
Einstell-Schlüssel
Outil de réglage
la direcüon et
di-
du kit et vérifiez la
arriére
b3Jb)