STORAGE
AND
UND
WARTUNG/RANGEMENT
MAGAZZINAGGIO
OCH UNDERHÅLUSÄILYTYS JA HUOLTO
Store the rowing machinein a dry,
dust-free place with aslittle tempera-
ture variation as possible.
The rowing machine needsvery little
maintenance.
You
should,
however,
check that the wire is in good condi-
tion eachtime before using.It isadvis-
able to check from time
to time
all screws and nuts are tight (especial-
ly the screws connecting the frame
and the rail).
Das Gerät stets in einem trockenen,
staubfreien Raum mit gleichbleiben-
der Temperatur auft)ewahren.
Das Rudergerät ist nahezuwartungs-
frei. Dennoch sollte jedesmalvor dem
Training
das
Zugseil
überprüft
werden. Esempfiehlt sich,alle Schrau-
ben und Muttern (besonders am vor-
deren Schienenende)von Zeit zu Zeit
auf festen Sitz prüfen.
TECHNICAL
CARACTERISTIQUES
TEKNISKA
DATA]TEKNISET
— length/Länge/longueur/iunghezza/längd/pituus
— height/Höhe/hauteur/altezza/höjd/korkeus
— width/Breite/largeur/larghezza/bredd/leveys
weight/Gewicht/poids/peso/tyngd/paino
— pat.pend.
MAINTENANCE/AUFBEWAHRUNG
E MANUTENZIONE/FÖRVARING
Ranger Ia machine å ramer dans un
endroit
sec avec variations
pérature minimes et protégé contre
la poussiére.
La machine å ramer ne demande que
peu d'entretien. II est recommandé
toutefois de vérifier réguliérement le
that
cåble de Ia barre de traction.
également de vérifier de temps en
temps que les boulons et écrous sont
bien serrés (particuliérement å Ia
jonction du bloc porteur et du rail).
II vogatore va conservato in luogo as-
ciutto con minor polvere possibile e
con scarse variazioni di temperatura.
II vogatore necessitadi scarsamanu-
tenzione; e peraltro consigliabileveri-
ficare che il cavo sia in buone condi-
zioni prima dell'uso.É inoltre con-
sigliabile verificare di tanto in tanto
che tutte
le viti ed i dadi siano stretti
(specialmente le viti colleganti il telaio
con Ie rotaie).
SPECIFICATIONS/TECHNISCHE
TECHNIQUES/DATI
ET
ENTRETIEN
Förvara roddapparaten i en dammfri
de tem-
lokal som har en torr och jämn tem-
peratur.
Roddapparatens behov av underhåll
är litet. Kontrollera dock draglinan
före varje träningspass. Kontrollera
ibland att alla skruvar
åtdragna (i synnerhet de skruvar som
II est bon
förbinder rälsen och ramen).
Säilytä soutulaite kuivassa, p ölyttö-
mässäja tasalämpöisessä p aikassa.
Laite tarvitsee hyvin vähän huoltoa.
Tarkista kuitenkin ennen jokaista har-
joituskertaa, että vaijeri on hyvässä
kunnossa.Aika ajoin on hyvä varmis-
tua kaikkien ruuvien ja muttereiden
kireydestä (erityisesti kiskon ja run-
gon välinen Iiitos).
TIEDOT
160 cm163"
40 crn/ 16"
35
35 kgno lbs
12
och muttrar
är
DATEN
TECNICI