WHAT TO DO IF.../WORAN
COSA FARESE.../VADSKAJAG GORA 0M...
MITÄ TEEN JOS...
MALFUNCTION
— wire is worn
— wire does not return
— stroke nurrber isnot registered
— meter shows no display
BETRIEBSTÖRUNG
— Seil verschlissen
— SeilWird nicht zurückgeführt
— Zuganzeige fehlt
—Anzeigefunktioniert nicht
PROBLEME
— cable usé
— pasderappeldu cåble
— nombre
des tractions
non
— fil cassé ou débranché
enregistré
— capteur
— pasd'affichagesurl'écran
— pilesvides
POSSIBLE REASON
— wire is old
— wire hook is inawrong position
— wire tus jammed
— Springisbroken
— cable is broken
or disconnected
— sensoror nugnet isdisconnected
— batteries are empty
MÖGLICHER GRUND
— Verschleissdurch Abnutzung
— Zugbegrenzer infalscherStellung
— Seilhängengeblieben
— Federgebrochen
KabelloseOderbeschädigt
— SensorOder Magnetlose
— Batterien
leer
CAUSE
EVENTUELLE
— cable Ütcien
butée du cable en mauvaise
position
— cable resté coincé
— ressort
cassé
aimantdétaché
LIEGT ES.../QUE FAIRE S...
REPAIR
—change w ire according to instructions whichcomewith spare part
— adjusthock to the right position
— undo wire
— Change spring accordingto instructions which come with
check cable and connectim
—check magnetandsensorconnectims
— changebatteries (fig. 3)
BEHEBUNG
— SeilnachHerstelieranweisungenwechseln
— Zugbegrenzerjustieren
— Seil Ibsen
— Feder gernäss Herstelleranweisungenwechseln
— KabelundAnschlussprüfen
— SensorundMagnetauffestenSitz prüfen
— Batterien wechseln(Abb. 3)
MESURE A PRENDRE
— chanv le cablesuinnt lesinstructims accompagnant l a
piecede rechange
— rernettr-e
place
— décoincer
lecåble
— changerle ressortcomme ci-dessus
— vérifier
prise
— vérifier lesfixations
question
rerrplacer lespiles(fig. 3)