Télécharger Imprimer la page

Ryobi RC43P Mode D'emploi page 10

FONCTIONS DU VOYANT LED DU CHARGEUR
Indicateur LED
État de la batterie
En attente
Évaluer
Évaluer
Défectueux
• Si les voyants indiquent un problème, tentez de recommencer la charge en retirant puis réinsérant la batterie
dans le chargeur. Si les voyants lumineux indiquent toujours un problème, essayez d'utiliser votre chargeur
avec une autre batterie.
• Si une autre batterie peut être chargée normalement, débarrassez-vous de la batterie défectueuse
(reportez-vous à la section Entretien).
• Si une autre batterie indique également « Problème », le chargeur peut être défectueux.
En
cours de
recharge
En
cours de
recharge
Batterie
Charge complète
rechargée
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
DE
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste
Priorität bei der Entwicklung Ihres Akkuladegeräts.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Ladegerät dient nur zum Aufl aden von kompatiblen
Akkupacks, die in diesem Handbuch aufgeführt sind.
Das Gerät ist ausschließlich zur Nutzung in Innenräumen
und unter trockenen Bedingungen geeignet.
Benutzen Sie das Produkt nicht für andere Aufgaben, als
die genannten bestimmungsgemäßen Verwendungen.
SICHERHEITSHINWEISE ZUM LADEGERÄT
Lesen
Sie
alle
Anweisungen. Die Nichtbeachtung von Warnhinweisen
und Anweisungen kann einen Stromschlag, Feuer und/
oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
Laden Sie keine Primärzellen (nicht wiederaufladbar)
auf.
Das Gerät darf nicht feucht werden und sollte niemals in
einer feuchten Umgebung verwendet werden.
Decken Sie die Belüftungsschlitze nicht ab und
ermöglichen Sie während des Betriebs angemessene
Belüftung.
Die Netzspannung muss mit den Spannungsangaben
auf dem Produkt übereinstimmen.
10
LED rouge
Plusieurs
batteries
MARCHE
installées
Batterie trop
Clignotant
chaude
Batterie trop
Clignotant
froide
Défectueux
Clignotant
Charge rapide
ARRÊT
Charge
ARRÊT
d'entretien
ARRÊT
Sicherheitshinweise
und
LED verte
La batterie attend d'être chargée. Le produit
ARRÊT
tentera de charger les batteries dans l'ordre où
elles sont installées.
Lorsque la batterie a suffi samment refroidi, le
ARRÊT
chargeur passe en mode de charge rapide.
Lorsque la batterie revient à température
ARRÊT
ambiante, le chargeur passe en mode de
charge rapide.
Clignotant
La batterie ou le chargeur est défectueux.
Clignotant
La batterie est en cours de chargement.
La batterie est en cours de chargement à un
Décoloration
rythme plus lent.
MARCHE
La charge est terminée.
Überprüfen Sie vor dem Verwenden des Geräts, dass
das Gehäuse des Ladegeräts, das Kabel und der
Stecker nicht beschädigt sind. Wenn Beschädigungen
zutage treten, verwenden Sie das Gerät nicht und
bringen Sie es zwecks Reparatur zu einem autorisierten
Servicecenter.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es einem starken
Stoß oder einer Erschütterung ausgesetzt war oder auf
andere Art beschädigt ist.
Setzen Sie das Gerät während des Ladevorgangs weder
Sonnenlicht noch einer anderen Wärmequelle aus. Der
empfohlene Temperaturbereich für die Umgebung
während des Ladens liegt bei 10 °C bis 25 °C.
Aufgrund der während des Ladens erzeugten Wärme
darf das Gerät nicht auf entzündlichen Oberflächen
verwendet werden.
Nutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe entzündlicher
Materialien, z. B. Stoff, Verpackungsmaterial, Farbe,
alle
Sprayfarbe oder Aerosole, Schmierstoffe, Verdünner,
Benzinkanister,
Geräte.
Modifizieren Sie das Gerät nicht, zerlegen Sie es nicht
und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren.
Lassen Sie weder das Ladegerät noch die Akkupacks
durch Material kontaminieren, das leitfähig sein könnte,
z. B. Metallpartikel vom Schleifen, Schneiden oder
sonstigen Verfahren der maschinellen Bearbeitung.
Schützen Sie die Kontaktpole für den Akku vor
Metallobjekten, um einen Kurzschluss zu verhindern,
der einen Brand oder eine Explosion verursachen
könnte.
Action
Gasbehälter
oder
gasbetriebene
loading