Manuel du DeWalt DCBL720
Composants

- Gâchette à vitesse variable
- Levier de blocage de la vitesse
- Poignée
- Tube
- Logement de la batterie
- Bloc-batterie
- Bouton de déverrouillage de la batterie
MONTAGE
- Pour retirer le tube, insérez un tournevis dans l'orifice de déverrouillage (3D) sur le côté du logement. Soulevez la languette intérieure et tirez le tube.
![]()
UTILISATION
Ne pas utiliser le souffleur sans que le tube ne soit solidement en place. N'introduisez jamais votre main dans le logement par l'orifice du tube.
Retirez toujours la batterie lorsque :
- Vous laissez le souffleur sans surveillance et lors du rangement.
- Vous vérifiez, ajustez, nettoyez ou travaillez sur le souffleur.
Installation et retrait du bloc-batterie
(Fig. 2, 4, 5)
Pour installer le bloc-batterie : Insérez le bloc-batterie (F) dans le logement de la batterie (E) comme illustré à la figure 4 jusqu'à ce qu'il soit entièrement en place et qu'un clic audible se fasse entendre. Assurez-vous que le bloc-batterie est entièrement en place et bien verrouillé.
Pour retirer le bloc-batterie : Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie (G) situé sur le dessus du logement de la batterie et retirez le bloc-batterie de l'appareil comme illustré à la figure 5.


Blocs-batteries avec indicateur de charge (Fig. 6)
Certains blocs-batteries DeWALT comprennent un indicateur de charge composé de trois voyants LED verts qui indiquent le niveau de charge restant dans le bloc-batterie.
Pour activer l'indicateur de charge, appuyez et maintenez le bouton de l'indicateur de charge (6A). Une combinaison des trois voyants LED verts s'allumera, indiquant le niveau de charge restant. Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à la limite utilisable, l'indicateur de charge ne s'allumera pas et la batterie devra être rechargée. Remarque : L'indicateur de charge n'est qu'une indication de la charge restante sur le bloc-batterie. Il n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et est sujet à des variations en fonction des composants du produit, de la température et de l'application de l'utilisateur final. Pour plus d'informations concernant les blocs-batteries avec indicateur de charge, veuillez appeler le 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web www.dewalt.com.

Mise sous tension (Fig. 2, 7, 8)
Ne dirigez pas la décharge de l'appareil vers vous-même ou vers des passants.
Portez toujours des lunettes de sécurité et une protection auditive. Portez un masque filtrant si l'opération est poussiéreuse. L'utilisation de gants, d'un pantalon long et de chaussures robustes est recommandée. Gardez les cheveux longs et les vêtements amples éloignés des ouvertures et des pièces mobiles. Pour allumer le souffleur, appuyez sur la gâchette à vitesse variable (A). Relâchez la gâchette pour éteindre le souffleur.
Pour bloquer le souffleur en position marche, tirez le levier de blocage de la vitesse (B) vers l'arrière, comme illustré à la figure 7. Le souffleur fonctionne à des vitesses plus élevées à mesure que le levier est déplacé davantage. Le levier de blocage de la vitesse peut également être tiré vers l'arrière pour démarrer le souffleur sans avoir à appuyer d'abord sur la gâchette. Pour éteindre le souffleur lorsque le levier de blocage de la vitesse est utilisé, poussez le levier vers l'avant du souffleur.

- Tenez le souffleur d'une main comme illustré à la figure 8 et balayez de gauche à droite avec le tube (D) à plusieurs centimètres au-dessus de la surface dure. Avancez lentement en gardant le tas de débris accumulé devant vous.
![]()
Accessoires
N'UTILISEZ PAS le souffleur avec tout type d'accessoire ou d'attachement. Une telle utilisation pourrait être dangereuse.
Réparations
Le chargeur et le bloc-batterie ne sont pas réparables. Il n'y a pas de pièces réparables à l'intérieur du chargeur ou du bloc-batterie.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages (y compris l'inspection et le remplacement des balais) doivent être effectués par un centre de service après-vente DeWALT, un centre de service agréé DeWALT ou d'autre personnel de service qualifié. Utilisez toujours des pièces de rechange identiques.
Enregistrez-vous en ligne
Enregistrez votre produit dès maintenant pour :
- Service de garantie : L'enregistrement de votre produit vous aidera à obtenir un service de garantie plus efficace en cas de problème avec votre produit.
- Confirmation de propriété : En cas de perte assurée, telle qu'un incendie, une inondation ou un vol, votre enregistrement de propriété servira de preuve d'achat.
- Pour votre sécurité : L'enregistrement de votre produit nous permettra de vous contacter dans l'éventualité peu probable où une notification de sécurité serait requise en vertu de la loi fédérale sur la sécurité des consommateurs. Enregistrez-vous en ligne à www.dewalt.com/register.
DÉPANNAGE
| PROBLÈME | SOLUTION |
L'appareil ne démarre pas |
|
| |
La batterie ne charge pas |
|
| |
| |
| |
|
Définitions : Consignes de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque mot-clé d'avertissement. Veuillez lire le manuel et faire attention à ces symboles.
Indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Indique une pratique non liée aux blessures corporelles qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des dommages matériels.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DeWALT, APPELEZ-NOUS SANS FRAIS AU : 1-800-4-DeWaLt (1-800-433-9258).

Pour réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instructions.
Avertissements de sécurité importants
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES :
- Avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant cet appareil lise et comprenne toutes les instructions de sécurité et autres informations contenues dans ce manuel.
- Conservez ces instructions et consultez-les fréquemment avant utilisation et pour instruire d'autres personnes.
- Ne dirigez pas la décharge de l'appareil vers vous-même ou vers des passants.
- Gardez les cheveux longs et les vêtements amples à l'écart des ouvertures et des pièces mobiles.
- Cet appareil est destiné à un usage commercial.
Lors de l'utilisation d'un outil électrique, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, y compris les suivantes.
Certaines poussières créées par ce produit contiennent des produits chimiques reconnus par le State of California comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
- composés dans les engrais
- composés dans les insecticides, les herbicides et les pesticides
- arsenic et chrome provenant du bois traité chimiquement. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, portez un équipement de sécurité approuvé tel que des masques anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Avertissements et instructions de sécurité généraux pour tous les outils
Lisez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
- UN APPAREIL ALIMENTÉ PAR BATTERIE avec des batteries intégrales ou un bloc-batterie séparé doit être rechargé uniquement avec le chargeur spécifié pour la batterie. Un chargeur qui peut convenir à un type de batterie peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
- UTILISEZ L'APPAREIL ALIMENTÉ PAR BATTERIE UNIQUEMENT avec le bloc-batterie spécifiquement désigné. L'utilisation de toute autre batterie peut créer un risque d'incendie.
- ÉVITEZ tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position verrouillée ou arrêt avant d'insérer le bloc-batterie. Transporter des appareils avec votre doigt sur l'interrupteur ou insérer le bloc-batterie dans un appareil dont l'interrupteur est activé peut provoquer des accidents.
- N'UTILISEZ PAS l'appareil si l'interrupteur ne l'allume pas ou ne l'éteint pas. Un appareil qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- DÉCONNECTEZ le bloc-batterie de l'appareil ou placez l'interrupteur en position verrouillée ou arrêt avant d'effectuer des réglages, de changer des accessoires ou de ranger l'appareil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'appareil.
- PORTEZ TOUJOURS UNE PROTECTION OCULAIRE – Portez des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection conformes à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) à tout moment lorsque cet appareil est utilisé. Utilisez également un masque facial ou anti-poussière. Des lunettes de sécurité sont disponibles à un coût supplémentaire auprès de votre centre de service DeWALT local ou d'un centre de service agréé.
- NE PLACEZ PASla sortie du souffleur près des yeux ou des oreilles pendant le fonctionnement.
- RANGEZ LES APPAREILS INACTIFS. Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit être rangé dans un endroit sec, en hauteur ou verrouillé - hors de portée des enfants.
- NE VOUS ÉTIOFFEZ PAS. Gardez toujours un bon équilibre et une bonne stabilité.
- ENTRETENEZ L'APPAREIL AVEC SOIN. Gardez l'appareil propre pour une performance optimale et sûre. Suivez les instructions pour un entretien approprié.
- N'ESSAYEZ PASde réparer le souffleur. Pour assurer la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être effectués par les centres de service DeWALT ou les centres de service agréés, en utilisant toujours des pièces de rechange DeWALT.
- N'UTILISEZ PASle souffleur dans une atmosphère gazeuse ou explosive. Les moteurs de ces appareils produisent normalement des étincelles, et ces étincelles pourraient enflammer les fumées.
- ÉVITEZ LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES DANGEREUSES – N'utilisez pas d'appareils électriques dans des endroits humides ou mouillés. N'utilisez pas l'appareil sous la pluie.
- RESTEZ VIGILANT - Soyez attentif à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué.
- UTILISEZ LE BON APPAREIL – N'utilisez pas cet appareil pour un travail autre que celui pour lequel il est destiné.
- FAITES TRÈS ATTENTION lorsque vous nettoyez dans les escaliers.
- NE LAISSEZ PASutiliser comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par ou près d'enfants. Non recommandé pour une utilisation par des enfants.
- N'ESSAYEZ PASd'éliminer les obstructions de l'appareil sans avoir d'abord retiré la batterie.
- UTILISEZ UNIQUEMENT comme décrit dans ce manuel. N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
- N'INSÉREZ AUCUNobjet dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil avec une ouverture bloquée ; gardez-le exempt de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le flux d'air.
- GARDEZ les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.
- N'IMMERGEZ AUCUNE partie de l'appareil dans un liquide.
- NE MANIPULEZ PAS le chargeur, y compris la fiche du chargeur et les bornes du chargeur, avec les mains mouillées.
- GARDEZ LES ENFANTS, LES PASSANTS ET LES ANIMAUX ÉLOIGNÉS de la zone de travail d'au moins 30 pieds (10 mètres) lors du démarrage ou du fonctionnement de l'appareil.
- INSPECTEZ LA ZONE avant d'utiliser l'appareil. Retirez tous les débris et objets durs tels que les pierres, le verre, le fil de fer, etc. qui peuvent ricocher, être projetés ou causer des blessures ou des dommages pendant le fonctionnement.
- UTILISEZ UNIQUEMENTle chargeur fourni par le fabricant pour recharger.
- FAITES ATTENTIONlors de la manipulation des batteries afin de ne pas court-circuiter la batterie avec des matériaux conducteurs tels que des bagues, des bracelets et des clés. La batterie ou le conducteur peut surchauffer et provoquer des brûlures.
- N'OUVREZ PAS ET NE MUTILEZ PAS les batteries. L'électrolyte libéré est corrosif et peut causer des dommages aux yeux ou à la peau. Il peut être toxique s'il est ingéré.
Portez toujours une protection auditive individuelle appropriée conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19) pendant l'utilisation. Dans certaines conditions et durées d'utilisation, le bruit de ce produit peut contribuer à la perte auditive.
UTILISEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
Les lunettes de vue de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité. Utilisez également un masque facial ou anti-poussière si l'opération de coupe est poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ : • protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
- protection auditive ANSI S12.6 (S3.19),
- protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA.
Pour réduire le risque de choc électrique ; ne pas exposer à la pluie, ne pas utiliser sur des surfaces mouillées. Ranger à l'intérieur.
- L'étiquette de votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont les suivants :
V : volts
Hz : hertz
min : minutes
ou CC : courant continu
: Construction de Classe I (mise à la terre)
: Construction de Classe II (double isolation)
RPM : révolutions par minute
A : ampères
W : watts
ou CA : courant alternatif
n o : vitesse à vide
.../min : par minute
: borne de terre
: symbole d'alerte de sécurité
: Lire le manuel d'instructions avant utilisation
: Utiliser une protection oculaire appropriée
: Utiliser une protection auditive appropriée
: Utiliser une protection respiratoire appropriée
Consignes de sécurité importantes pour toutes les batteries
Lors de la commande de batteries de rechange, veillez à inclure le numéro de catalogue et la tension. Consultez le tableau à la fin de ce manuel pour la compatibilité des chargeurs et des batteries. La batterie n'est pas entièrement chargée à la sortie du carton. Avant d'utiliser la batterie et le chargeur, lisez les consignes de sécurité ci-dessous et suivez ensuite les procédures de charge décrites.
LISEZ TOUTES LES InSTRUcTIONS
- Ne chargez pas et n'utilisez pas la batterie dans des atmosphères explosives, telles qu'en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. L'insertion ou le retrait de la batterie du chargeur peut enflammer la poussière ou les fumées.
- Ne forcez JAMAIS la batterie dans le chargeur. NE modifiez en aucun cas la batterie pour l'adapter à un chargeur non compatible, car la batterie pourrait se rompre, entraînant des blessures graves. Consultez le tableau à la fin de ce manuel pour la compatibilité des batteries et des chargeurs.
- Chargez les batteries uniquement dans les chargeurs De WALT désignés.
- Ne PAS éclabousser ou immerger dans l'eau ou d'autres liquides. Si l'appareil est mouillé, laissez-le sécher pendant au moins 48 heures avant de l'utiliser.
- Ne stockez pas et n'utilisez pas l'outil et la batterie dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 105 °F (40°C) (comme les abris extérieurs ou les bâtiments métalliques en été). Pour une durée de vie optimale, stockez les batteries dans un endroit frais et sec.
REMARQUE : Ne stockez pas les batteries dans un outil dont l'interrupteur à gâchette est verrouillé. Ne jamais maintenir l'interrupteur à gâchette en position ON avec du ruban adhésif.
Risque d'incendie. N'essayez jamais d'ouvrir le bloc-batterie pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier de la batterie est fissuré ou endommagé, ne l'insérez pas dans le chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager la batterie. N'utilisez pas une batterie ou un chargeur ayant subi un choc violent, une chute, un écrasement ou ayant été endommagé de quelque manière que ce soit (par exemple, percé par un clou, frappé par un marteau, piétiné). Les batteries endommagées doivent être retournées au centre de service pour recyclage.
Risque d'incendie. Ne pas stocker ou transporter la batterie de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes exposées de la batterie. Par exemple, ne placez pas la batterie dans des tabliers, poches, boîtes à outils, kits de produits, tiroirs, etc., avec des clous, vis, clés, etc. desserrés. Le transport de batteries peut éventuellement provoquer des incendies si les bornes de la batterie entrent accidentellement en contact avec des matériaux conducteurs tels que des clés, des pièces de monnaie, des outils à main et autres. Les réglementations du US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) interdisent en fait le transport de batteries dans le commerce ou en avion (par exemple, emballées dans des valises et des bagages à main) SAUF si elles sont correctement protégées contre les courts-circuits. Ainsi, lors du transport de batteries individuelles, assurez-vous que les bornes de la batterie sont protégées et bien isolées des matériaux qui pourraient les contacter et provoquer un court-circuit.
Consignes de sécurité SPÉCIfIQUES pour les batteries Lithium Ion (LI-Ion)
- N'incinérez pas la batterie même si elle est gravement endommagée ou complètement usée. La batterie peut exploser en cas d'incendie. Des fumées et des matériaux toxiques sont produits lorsque les batteries lithium-ion sont brûlées.
- Si le contenu de la batterie entre en contact avec la peau, lavez immédiatement la zone avec de l'eau et du savon doux. Si le liquide de la batterie entre en contact avec les yeux, rincez l'œil ouvert avec de l'eau pendant 15 minutes ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si une attention médicale est nécessaire, l'électrolyte de la batterie est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
- Le contenu des cellules de batterie ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire. Assurez un apport d'air frais. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
Risque de brûlure. Le liquide de la batterie peut être inflammable s'il est exposé à une étincelle ou à une flamme.
Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de batteries
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : Ce manuel contient des consignes de sécurité et d'utilisation importantes pour les chargeurs de batteries.
- Avant d'utiliser le chargeur, lisez toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur, la batterie et le produit utilisant la batterie.
Risque de choc électrique. Ne laissez aucun liquide pénétrer à l'intérieur du chargeur. Un choc électrique pourrait en résulter.
Risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessure, ne chargez que des blocs-piles rechargeables DeWALT. D'autres types de piles peuvent surchauffer et éclater, entraînant des blessures corporelles et des dommages matériels.
AVIS : Dans certaines conditions, le chargeur étant branché sur l'alimentation électrique, il peut être court-circuité par des corps étrangers. Les corps étrangers de nature conductrice, tels que, mais sans s'y limiter, la poussière de meulage, les copeaux métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques doivent être tenus à l'écart des cavités du chargeur. Débranchez toujours le chargeur de l'alimentation électrique lorsqu'aucun bloc-piles n'est inséré. Débranchez le chargeur avant de tenter de le nettoyer.
- N'essayez PAS de charger le bloc-piles avec des chargeurs autres que ceux mentionnés dans ce manuel. Le chargeur et le bloc-piles sont spécialement conçus pour fonctionner ensemble.
- Ces chargeurs ne sont pas destinés à d'autres usages que la recharge des batteries rechargeables DeWAlT. Toute autre utilisation peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
- N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
- Tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon lors de la déconnexion du chargeur. Cela réduira le risque de dommages à la fiche et au cordon électriques.
- Assurez-vous que le cordon est positionné de manière à ne pas être piétiné, à ne pas faire trébucher ou à ne pas être soumis à des dommages ou à des contraintes.
- N'utilisez pas de rallonge à moins que ce ne soit absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge inappropriée pourrait entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
- Lorsque vous utilisez un chargeur à l'extérieur, assurez-vous toujours qu'il se trouve dans un endroit sec et utilisez une rallonge adaptée à un usage extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
- Une rallonge doit avoir une taille de fil (AWG ou American Wire Gauge) adéquate pour des raisons de sécurité. Plus le numéro de calibre du fil est petit, plus la capacité du câble est grande, c'est-à-dire que le calibre 16 a plus de capacité que le calibre 18. Un cordon sous-dimensionné entraînera une chute de tension de ligne, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Lorsque vous utilisez plusieurs rallonges pour atteindre la longueur totale, assurez-vous que chaque rallonge individuelle contient au moins la taille de fil minimale. Le tableau suivant indique la taille correcte à utiliser en fonction de la longueur du cordon et de l'intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur. Plus le numéro de calibre est bas, plus le cordon est épais.
| Calibre minimum pour les jeux de cordons | ||||||
| Intensité nominale | Volts | Longueur totale du cordon en pieds (mètres) | ||||
| 120V | 25 (7,6) | 50 (15,2) | 100 (30,5) | 150 (45,7) | ||
| 240V | 50 (15,2) | 100 (30,5) | 200 (61,0) | 300 (91,4) | ||
| Plus de | Pas plus de | AWG | ||||
| 0 | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 | |
| 6 | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 | |
| 10 | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 | |
| 12 | 16 | 14 | 12 | Non recommandé | ||
- Ne placez aucun objet sur le chargeur et ne le posez pas sur une surface molle qui pourrait bloquer les fentes de ventilation et entraîner une chaleur interne excessive. Placez le chargeur loin de toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé par des fentes situées sur le dessus et le dessous du boîtier.
- N'utilisez pas le chargeur si le cordon ou la fiche est endommagé.
- N'utilisez pas le chargeur s'il a subi un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Apportez-le à un centre de service agréé.
- Ne démontez pas le chargeur ; apportez-le à un centre de service agréé lorsqu'un entretien ou une réparation est nécessaire. Un remontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique, d'électrocution ou d'incendie.
- Débranchez le chargeur de la prise avant d'effectuer tout nettoyage. Cela réduira le risque de choc électrique. Le retrait du bloc-piles ne réduira pas ce risque.
- N'essayez JAMAIS de connecter 2 chargeurs ensemble.
- Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique domestique standard de 120 V. N'essayez pas de l'utiliser sur une autre tension. Ceci ne s'applique pas au chargeur pour véhicule.
Chargeurs
Votre outil utilise un chargeur DeWALT. Assurez-vous de lire toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser votre chargeur. Consultez le tableau à la fin de ce manuel pour la compatibilité des chargeurs et des blocs-batteries.
Procédure de charge (Fig. 1)

- Branchez le chargeur dans une prise appropriéeFIG. 1 avant d'insérer le bloc-batterie.
- Insérez le bloc-batterie (F) dans le chargeur, comme indiqué à la Figure 1, en vous assurant que le bloc est entièrement inséré dans le chargeur. Le voyant rouge (en charge) clignotera en continu, indiquant que le processus de charge a commencé.
- La fin de la charge sera indiquée par le voyant rouge restant ALLUMÉ en continu. Le bloc est entièrement chargé et peut être utilisé à ce moment-là ou laissé dans le chargeur.
Fonctionnement du témoin lumineux

Témoins de charge
Ce chargeur est conçu pour détecter certains problèmes qui peuvent survenir. Les problèmes sont indiqués par le voyant rouge clignotant rapidement. Si cela se produit, retirez puis réinsérez le bloc-batterie dans le chargeur. Si le problème persiste, essayez un autre bloc-batterie pour déterminer si le chargeur fonctionne correctement. Si le nouveau bloc se charge correctement, alors le bloc d'origine est défectueux et doit être retourné à un centre de service ou à un autre site de collecte pour recyclage. Si le nouveau bloc-batterie provoque la même indication de problème que l'original, faites tester le chargeur et le bloc-batterie dans un centre de service agréé.
Délai Chaud/Froid
Ce chargeur dispose d'une fonction de délai chaud/froid : lorsque le chargeur détecte une batterie chaude, il déclenche automatiquement un délai, suspendant la charge jusqu'à ce que la batterie ait refroidi. Une fois la batterie refroidie, le chargeur passe automatiquement en mode de charge du bloc. Cette fonction assure une durée de vie maximale de la batterie. Le voyant rouge clignote longuement, puis brièvement en mode de délai chaud/froid.
Laisser le bloc-batterie dans le chargeur
Le chargeur et le bloc-batterie peuvent rester connectés, l'indicateur de charge affichant « Bloc-batterie chargé ».
Blocs-batterie faibles : Les batteries faibles continueront de fonctionner mais ne devront pas être sollicitées pour accomplir autant de travail.
Blocs-batterie défectueux : Ce chargeur ne chargera pas un bloc-batterie défectueux. Le chargeur indiquera un bloc-batterie défectueux en refusant de s'allumer ou en affichant un problème de bloc ou de chargeur. remarque : Cela pourrait aussi signifier un problème avec un chargeur.
Problème de ligne électrique
Certains chargeurs ont un indicateur de problème de ligne électrique. Lorsque le chargeur est utilisé avec certaines sources d'alimentation portables telles que des générateurs ou des sources qui convertissent le CC en CA, le chargeur peut temporairement suspendre son fonctionnement, le voyant rouge clignotant deux fois rapidement, suivi d'une pause. Cela indique que la source d'alimentation est hors limites.
Notes importantes sur la charge
- La durée de vie la plus longue et les meilleures performances peuvent être obtenues si le bloc-batterie est chargé lorsque la température de l'air est comprise entre 18 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F). NE CHARGEZ PAS le bloc-batterie à une température ambiante inférieure à +4,5 °C (+40 °F) ou supérieure à +40,5 °C (+105 °F). Ceci est important et évitera des dommages graves au bloc-batterie.
- Le chargeur et le bloc-batterie peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. C'est une condition normale et n'indique pas de problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-batterie après utilisation, évitez de placer le chargeur ou le bloc-batterie dans un environnement chaud, comme dans un abri métallique ou une remorque non isolée.
- Un bloc-batterie froid se chargera à environ la moitié du taux d'un bloc-batterie chaud. Le bloc-batterie se chargera à ce rythme plus lent tout au long du cycle de charge et ne reviendra pas au taux de charge maximal même si le bloc-batterie se réchauffe.
- Si le bloc-batterie ne se charge pas correctement :
- Vérifiez le fonctionnement de la prise en y branchant une lampe ou un autre appareil ;
- Vérifiez si la prise est connectée à un interrupteur d'éclairage qui coupe l'alimentation lorsque vous éteignez les lumières ;
- Déplacez le chargeur et le bloc-batterie vers un endroit où la température ambiante est d'environ 18 °C à 24 °C (65 °F à 75 °F) ;
- Si les problèmes de charge persistent, apportez l'outil, le bloc-batterie et le chargeur à votre centre de service local.
- Le bloc-batterie doit être rechargé lorsqu'il ne parvient plus à produire une puissance suffisante pour des travaux qui étaient auparavant facilement réalisables. NE CONTINUEZ PAS à l'utiliser dans ces conditions. Suivez la procédure de charge. Vous pouvez également charger un bloc partiellement utilisé à tout moment sans effet néfaste sur le bloc-batterie.
- Les matériaux conducteurs étrangers tels que, mais sans s'y limiter, la poussière de ponçage, les copeaux métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques doivent être tenus à l'écart des cavités du chargeur. Débranchez toujours le chargeur de l'alimentation électrique lorsqu'aucun bloc-batterie n'est dans la cavité. Débranchez le chargeur avant de tenter de le nettoyer.
- Ne congelez pas et n'immergez pas le chargeur dans l'eau ou tout autre liquide.
Risque de choc électrique. Ne laissez aucun liquide pénétrer à l'intérieur du chargeur. Un choc électrique pourrait en résulter.
Risque de brûlure. Ne submergez pas le bloc-batterie dans un liquide et ne laissez aucun liquide y pénétrer. N'essayez jamais d'ouvrir le bloc-batterie pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du bloc-batterie se casse ou se fissure, retournez-le à un centre de service pour recyclage.
Recommandations de stockage
- Le meilleur endroit de stockage est un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et d'une chaleur ou d'un froid excessifs.
- Pour un stockage prolongé, il est recommandé de stocker un bloc-batterie entièrement chargé dans un endroit frais et sec, hors du chargeur, pour des résultats optimaux.remarque : Les blocs-batteries ne doivent pas être stockés complètement déchargés. Le bloc-batterie devra être rechargé avant utilisation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel du DeWalt DCBL720





