Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

InStruCtIon ManuaL
GuIDe D'utILISatIon
ManuaL De InStruCCIoneS
DCBL720 20V Max* Lithium Handheld Blower
Souffleur portatif au lithium-ion de 20V max.* DCBL720
Soplador de mano con batería de iones de litio de 20V Máx* DCBL720
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. aDVertenCIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCBL720

  • Page 1 GARANTÍA. aDVertenCIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GuIDe D'utILISatIon USAR EL PRODUCTO. ManuaL De InStruCCIoneS DCBL720 20V Max* Lithium Handheld Blower Souffleur portatif au lithium-ion de 20V max.* DCBL720 Soplador de mano con batería de iones de litio de 20V Máx* DCBL720...
  • Page 14: Définitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    • Conserver ces directives et les examiner fréquemment avant Définitions : lignes directrices en d’utiliser l’appareil ou de donner des directives aux autres. • Ne pas diriger la zone d’évacuation de l’appareil vers soi ou des matière de sécurité personnes à proximité. Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour •...
  • Page 15: Avertissements Et Directives De Sécurité Générales Pour Tous Les Outils

    Avertissements et directives de sécurité au centre de réparation D WALT ou à un centre de réparation autorisé. générales pour tous les outils • NE PAS porter l’orifice de sortie de l’outil à proximité des yeux ou AvERTISSEMENT! des oreilles lorsque l’outil fonctionne. Lire toutes les •...
  • Page 16 • UTIlISER SEUlEMENT l’OUTIl de la manière prescrite dans le norme ANSI S12.6 (S3.19) lors de l’utilisation du produit. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit présent guide. Utiliser uniquement les accessoires recommandés émis par ce produit pourrait contribuer à une perte auditive. par le fabricant.
  • Page 17: Lire Toutes Les Consignes

    40 °C (105 °f) (comme dans des hangars ou des bâtiments ....Utiliser une ....Utiliser une métalliques l’été). Pour préserver leur durée de vie, entreposer protection auditive protection les blocs-piles dans un endroit frais et sec. adéquate. oculaire adéquate. REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles dans un outil dont Consignes de sécurité...
  • Page 18: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    ConSIGneS De SÉCurItÉ propreS aux pILeS au l’environnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant LItHIuM-Ion (Li-Ion) les piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées à un centre de réparation autorisé D WALT ou •...
  • Page 19 • NE PAS tenter de charger de bloc-piles avec des chargeurs Calibres minimaux des rallonges autres que ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et son bloc- Longeur totale de cordon piles ont été conçus tout spécialement pour fonctionner ensemble. Volts Intensité...
  • Page 20: Procédure De Charge (Fig. 1)

    Chargeurs Voyants de charge L’outil utilise un chargeur D WALT. S’assurer de bien lire toutes Ce chargeur a été conçu pour détecter les problèmes pouvant survenir. les directives de sécurité avant d’utiliser le chargeur. Consulter le Un voyant rouge clignotant rapidement indique qu’il y a un problème. Dans cette éventualité, réinsérez le bloc-piles dans le chargeur.
  • Page 21: Remarques Importantes Concernant Le Chargement

    reMarQue  : cela pourra aussi indiquer un problème avec le b. Vérifier que la prise n’est pas contrôlée par un interrupteur qui chargeur. coupe le courant lorsqu’on éteint les lumières. c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où la proBLèMe aVeC Le SeCteur température ambiante se trouve entre environ 18 ...
  • Page 22: Recommandations De Stockage

    Recommandations de stockage ASSEmBLAGE (FIG. 3) ATTENTION  : 1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l’abri de toute S’assurer que le bloc-piles est lumière solaire directe et de toute température excessive. retiré avant de fixer ou d’enlever le tube (D). Le tube doit être monté 2.
  • Page 23: Installation Et Retrait Du Bloc-Piles (Fig. 2, 4, 5)

    Pour plus d’informations quant au témoin de charge du bloc-piles, bloc-piles de l’appareil comme le montre la figure 5. veuillez appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. FIG. 4 FIG. 5 mise en marche (fig. 2, 7, 8) ATTENTION ...
  • Page 24: Accessoires

    Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www. AvERTISSEMENT : dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT). Cette NE PAS utiliser le garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages...
  • Page 25: Depannage

    électrique. ET AUDITIVE ADÉQUATES. À ENTREPOSER À L'INTÉRIEUR. UTILISER L’APPAREIL UNIQUEMENT AVEC DES PILES DEWALT DE 20V MAX. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. USE PROTECCIÓN AUDITIVA, RESPIRATORIA Y VISUAL ADECUADA.
  • Page 40 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. WALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Towson, MD 21286 (MAR15) Part No. 90620115 REV01 DCBL720 Copyright © 2015 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Table des Matières