Table des Matières
  • Table des Matières
  • Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)
  • Tekniske Data
  • Brug Af Værktøjet
  • Efter Brug
  • Brug Og Pleje Af Batteriværktøj
  • Transport
  • Tilsigtet Brug
  • Technische Daten
  • Deutsch (Übersetzt von den Originalanweisungen)
  • Persönliche Sicherheit
  • Elektrische Sicherheit
  • Nach der Verwendung
  • Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen
  • Bedienung des Ladegeräts
  • Bestimmungsgemässe Verwendung
  • Umweltschutz
  • English (Original Instructions)
  • Technical Data
  • After Use
  • Safety of Others
  • Residual Risks
  • Electrical Safety
  • Important Safety Instructions for All Battery Chargers
  • Charger Operation
  • Storage Recommendations
  • Battery Type
  • Intended Use
  • Lubrication
  • Protecting the Environment
  • Rechargeable Battery Pack
  • Español (Traducido de las Instrucciones Originales)
  • Definiciones: Normas de Seguridad
  • Seguridad Personal
  • Uso y Cuidado del Aparato
  • Seguridad Eléctrica
  • Después de Usar
  • Funcionamiento del Cargador
  • Lea Todas las Instrucciones
  • Recomendaciones para el Almacenamiento
  • Tipo de Batería
  • Contenido del Embalaje
  • Uso Previsto
  • Batería Recargable
  • Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)
  • Utilizzo Dell'apparato
  • Sicurezza Personale
  • Utilizzo E Cura Dell'apparato
  • Sicurezza Elettrica
  • Conservare Queste Istruzioni
  • Caricabatterie
  • Funzionamento del Caricabatterie
  • Istruzioni Per la Conservazione
  • Contenuto Della Confezione
  • Riferimenti Sull'apparato
  • Utilizzo Previsto
  • Per Installare Il Pacco Batteria Dell'apparato
  • Per Rimuovere Il Pacco Batteria Dall'apparato
  • Lubrificazione
  • Hartelijk Gefeliciteerd
  • Technische Gegevens
  • Nederlands (Vertaald Vanuit de Originele Instructies)
  • Gebruik Van Uw Apparaat
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Elektrische Veiligheid
  • Gebruik en Onderhoud Van Accugereedschap
  • Transport
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Labels Op de Oplader en Accu
  • Norsk (Oversatt Fra de Originale Instruksjonene)
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Etter Bruk
  • Bruk Og Stell Av Batteriverktøy
  • Tiltenkt Bruk
  • Português (Traduzido das Instruções Originais)
  • Segurança Pessoal
  • Segurança Eléctrica
  • Leia Todas as Instruções
  • Conteúdo da Embalagem
  • Utilização Adequada
  • Instruções de Utilização
  • Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)
  • Henkilökohtainen Turvallisuus
  • Laitteen Käyttö Ja Huolto
  • Tekniska Data
  • Svenska (Översatt Från de Ursprungliga Instruktionerna)
  • Använda Utrustningen
  • Efter Användning
  • Användning Och Skötsel Av Batteridrivet Verktyg
  • Elektrisk Säkerhet
  • Avsedd Användning
  • Rengöring
  • Valfria Tillbehör
  • Türkçe (Orijinal Talimatlardan Çevrilmiştir)
  • Kişisel Güvenlik
  • Kullanımdan Sonra
  • Elektrik GüvenliğI
  • Ambalaj İçeriğI
  • Kullanim Amaci
  • Kullanma Talimatları
  • Çevrenin Korunması
  • Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)
  • Προσωπική Ασφάλεια
  • Μετά Τη Χρήση
  • Περιεχόμενα Συσκευασίας
  • Οδηγίες Χρήσης
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

DCM587
Final page size: A5 (148mm x 210mm)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt Pro Landscaping DCM587

  • Page 1 DCM587 Final page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Page 3 Figure A Figure B Figure C Figure D...
  • Page 4 Figure E Figure F Figure G Figure H Figure I Figure J Figure K Figure L...
  • Page 5 Figure M Figure N Figure O Figure P Figure Q...
  • Page 45: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    FRançaIs SOUFFLEUR DORSAL DCM587 Félicitations ! Batterie DCB496 DCB497 Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans Li-Ion Li-Ion Type de batterie le développement et l’innovation de ses produits ont fait de Tension WALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels Capacité...
  • Page 46 FRançaIs • N'utilisez pas votre appareil dans des atmosphères AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure, explosives, telles qu'en présence de liquides, de gaz ou de lisez le manuel d’instruction. poussières inflammables. Définitions : consignes de sécurité • Ne laissez jamais des enfants ou des personnes non formées à ces instructions utiliser l'appareil, les réglementations locales Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité...
  • Page 47: Sécurité Électrique

    FRançaIs de changer des accessoires ou de ranger les appareils. Ces raccord entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes mesures de prévention réduisent le risque de déclenchement peut provoquer des brûlures ou un incendie. accidentel de l'appareil. • Une batterie malmenée peut faire s'écouler du liquide ;...
  • Page 48: Sécurité D'autrui

    FRançaIs Votre chargeur D WALT à double isolation est • Dirigez toujours le câble vers l'arrière dans la direction opposée à l'appareil. conforme à la norme EN60335 ; un branchement à la terre n’est donc pas nécessaire. AVERTISSEMENT : si un cordon se détériore Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon pendant l'utilisation, débranchez immédiatement spécialement conçu à...
  • Page 49: Recharger Une Batterie (Fig. A, B)

    FRançaIs 2. Insérez le bloc-batterie dans le chargeur en vous de particules métalliques doivent être tenus éloignés des  19  cavités du chargeur. Débranchez toujours le chargeur de assurant qu’il soit parfaitement bien en place. Le voyant la prise lorsqu’il n’y a pas de pack batterie dans la cavité. rouge (charge) clignote de façon répétée pour indiquer que Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.
  • Page 50: Consignes De Nettoyage Du Chargeur

    FRançaIs système de protection électronique batterie est composé d’un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium. Les outils XR Li-Ion sont conçus avec un système de protection électronique qui protège la batterie des surcharges, surchauffes • Le contenu des cellules d’une batterie ouverte pourrait ou d’être complètement déchargée.
  • Page 51: Recommandations De Stockage

    FRançaIs Dans la plupart des cas, l’envoi d’un bloc-batterie D WALT ne Remplacer systématiquement tout cordon sera pas soumis à la classification réglementée de classe 9 pour endommagé. les matières dangereuses. En règle générale, seuls les envois contenant une batterie Lithium-Ion d’une énergie nominale Recharger seulement entre 4 ˚C et 40 ˚C.
  • Page 52: Utilisation Prévue

    FRançaIs Clé hexagonale Utilisation Prévue N'exposez pas l'outil à la pluie ou à l'humidité élevée et ne le laissez pas dehors en cas de pluie. Votre souffleur a été conçu pour le balayage et le soufflage professionnels. nE Pas les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou Éteignez l'outil.
  • Page 53: Sortir Le Souffleur De Son Emballage (Fig. A)

    FRançaIs REMaRQUE : le témoin de charge est uniquement une Fixation du tube inférieur (Fig. I) indication de la charge restant dans le bloc batterie. Il n’indique 1. Alignez les rigoles du tube inférieur avec les picots pas la fonctionnalité de l’outil et peut être sujet à des variations sur le tube du joystick , comme illustré...
  • Page 54: Lubrification

    FRançaIs Mise en marche (Fig. A, N) ATTENTION : ne pointez pas l’évacuation de Lubrification l’appareil vers vous-même ou les autres. ATTENTION : portez toujours des lunettes de protection. Votre outil électrique ne requiert aucune Portez un masque filtrant si l’opération risque d’être lubrification additionnelle.

Table des Matières