Télécharger Imprimer la page

Bosch Rexroth SE 2/C Instructions De Montage page 70

Publicité

70/72
Bosch Rexroth AG
Flachplattenkette (3, Fig. 82)
Die in der SE 2/C verwendete
Flachplattenkette ist bei Auslieferung
werkseitig eingeölt. Die Kette ist danach
alle 1.000 Betriebsstunden mit ca. 2 -
3g Öl/m Kette einzuölen.
Schmierstoffe:
- Structovis GHD für die
Flachplattenkette Standard (schwarz),
0842 904 229.
- Topas NCA52 für die Flachplattenkette
ESD (grau), 3842 542 314.
Vor der Schmierung ist die
Flachplattenkette von überfl üssigem
Fett, Schmutz oder sonstigen
Verunreinigungen zu säubern und
gleichzeitig auf Verschleiß und Längung
zu prüfen.
Entnahme von Kettengliedern beim
Erreichen der Kettenspanner-
Endposition.
Diese ist erreicht wenn:
a)
... Fahne „1" im Kontrollbohrungs-
bereich sichtbar ist bzw.
b) ... ein eingebauter
Nährerungsschalter „X" von Fahne
„2" betätigt und die Steuerung
abgeschaltet wurde.
Hinweis:
Der Näherungsschalter „X" (M8, 1,5mm
Schaltabstand) gehört nicht zum
Lieferumfang und muss separat bestellt
werden.
Die Antriebsräder und die Kette sollten
grundsätzlich ersetzt werden, wenn
sich die Kette um mehr als 3% ihrer
ursprünglichen Länge gelängt hat.
Text Fig. 82:
1) Bohrung
2) Fahne „1"
3) Fahne „2"
4) Näherungsschalter „X"
5) Kettenspanner-Endstellung
Flat top chain (3, Fig. 82)
The fl at top chain used in the SE 2/C
has already been oiled on delivery.
Afterwards, the chain must be oiled
every 1,000 operating hours with
approx. 2 to 3 g oil/m chain.
Lubricants:
- Structovis GHD for the standard fl at
top chain (black), 0842 904 229.
- Topas NCA52 for the ESD fl at top
chain (gray), 3842 542 314.
Before lubricating, remove any
unnecessary grease, dirt, or other
contaminants from the surface and also
check for wear and stretching.
Remove chain links once the chain
tensioner end position has been
reached.
This has happened when:
a)
... tab "1" is visible in the monitoring
bore area or...
b) ... an installed "X" proximity switch
has been activated by tab "2",
switching off the controller.
Note:
The "X" (M8, switch distance 1.5 mm)
proximity switch is not a part of the
scope of delivery and must be ordered
separately.
The drive wheels and chain should
always be replaced once the chain has
stretched to more than 3% of its original
length.
Text Fig. 82:
1) Bore
2) Tab "1"
3) Tab "2"
4) Proximity switch "X"
5) Chain tensioner end position
TS 2plus | 3 842 531 128/2012-11
Chaîne à plateformes (3, Fig. 82)
La chaîne à plateformes utilisée dans
la SE 2/C a été lubrifi ée lors de la
livraison par l'usine. La chaîne doit être
lubrifi ée toutes les 1000 heures de
fonctionnement avec env. 2...3g huile/m
de chaîne.
Lubrifi ants :
- Structovis GHD pour la chaîne à
plateformes standard (noire),
0842 904 229.
- Topas NCA52 pour la chaîne à
plateformes ESD (grise),
3842 542 314.
Avant la lubrifi cation, la graisse
superfl ue, la crasse ou autres impuretés
doivent être nettoyés de la chaîne à
plateformes et en même temps, l'usure
et l'allongement dovient être contrôlés.
Enlèvement de maillons de chaîne lors
de l'atteinte de la position fi nale du
tendeur de chaîne.
Cela est obtenu si :
a)
... la marque « 1 » est visible dans la
zone d'alésage de contrôle ou si
b) ... un détecteur de proximité intégré
« X » est actionné par la marque
« 2 » et la commande a été arrêtée.
Remarque :
Le détecteur de proximité « X » (M8,
écart de commutation 1,5 mm) ne fait
pas partie de la livraison et doit être
commandé séparément.
Les roues d'entraînement et la chaîne
doivent par principe être remplacées si
la chaîne s'est allongée de plus de 3 %
de sa longueur initiale.
Texte Fig. 82 :
1) Alésage
2) Marque „1"
3) Marque „2"
4) Détecteur de proximité „X"
5) Position fi nale du tendeur de chaîne

Publicité

loading