Manuel de l'humidificateur BONECO U200
- 1 Consignes de sécurité importantes
- 2 Description de l'appareil/Contenu de la livraison
- 3 Utilisation appropriée
- 4 Déballage
- 5 Mise en service
- 6 Remplissage du réservoir
- 7 Utilisation des parfums
- 8 Fonctionnement
- 9 Nettoyage/Entretien
- 10 Dépannage
- 11 Données techniques
- 12 Rangement de l'appareil pour de longues périodes
- 13 Mentions légales
- 14 Accessoires
- 15 Service client
- 16 FAQ
- 17 Références
- 18 Télécharger le manuel
- 19 Dans d'autres langues
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER TOUTES CES INSTRUCTIONS !
Consignes de sécurité importantes
- Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement toutes les instructions et conservez-les dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Utilisez l'humidificateur à ultrasons uniquement à l'intérieur et dans les limites des données techniques spécifiées. Une utilisation incorrecte peut être dangereuse pour la santé et entraîner des blessures graves.- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de cet appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil (fig. 1).
![Boneco - U200 - Consignes de sécurité importantes Fig. 1 Consignes de sécurité importantes Fig. 1]()
- Utilisez uniquement l'adaptateur d'origine fourni pour faire fonctionner l'appareil. L'adaptateur fourni ne doit pas être utilisé pour d'autres appareils.
- N'utilisez jamais l'appareil si l'appareil ou le câble (2) est endommagé, après un dysfonctionnement, après que l'appareil soit tombé (3) ou ait été endommagé de toute autre manière.
![Boneco - U200 - Consignes de sécurité importantes Fig. 2 Consignes de sécurité importantes Fig. 2]()
![Boneco - U200 - Consignes de sécurité importantes Fig. 3 Consignes de sécurité importantes Fig. 3]()
- N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est entièrement assemblé.
- Les réparations d'appareils électriques ne doivent être effectuées que par des techniciens de service qualifiés (4). Des réparations incorrectes peuvent causer un danger considérable à l'utilisateur.
![Boneco - U200 - Consignes de sécurité importantes Fig. 4 Consignes de sécurité importantes Fig. 4]()
- Ne versez pas d'eau dans la sortie de brume de l'appareil (5).
![Boneco - U200 - Consignes de sécurité importantes Fig. 5 Consignes de sécurité importantes Fig. 5]()
- Placez l'humidificateur sur une surface sèche et plane.
- Ne placez pas l'appareil directement sur le sol, à côté d'une bouche de chauffage ou à proximité d'équipements électriques. Si la brume libérée atteint le sol ou des objets avant de s'être entièrement évaporée, elle peut les endommager (6).
![Boneco - U200 - Consignes de sécurité importantes Fig. 6 Consignes de sécurité importantes Fig. 6]()
- L'appareil doit être placé en hauteur (7), par exemple sur une table, une commode, etc.
![Boneco - U200 - Consignes de sécurité importantes Fig. 7 Consignes de sécurité importantes Fig. 7]()
- DÉBRANCHEZ TOUJOURS avant de retirer/remplir/vider le réservoir d'eau, avant de nettoyer/entretenir, d'assembler/démonter des pièces individuelles et avant de déplacer l'appareil.
- Ne débranchez jamais la prise de courant en tirant sur le câble ou avec les mains mouillées.
- Ne touchez pas l'eau dans la base pendant le fonctionnement en raison des vibrations à haute fréquence dans l'eau.
- Ne plongez pas le corps principal dans l'eau ou d'autres liquides (25).
![Boneco - U200 - Consignes de sécurité importantes Fig. 25 Consignes de sécurité importantes Fig. 25]()
- Placez l'appareil là où il ne peut pas être facilement renversé (8).
![Boneco - U200 - Consignes de sécurité importantes Fig. 8 Consignes de sécurité importantes Fig. 8]()
- Débranchez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Ne faites pas passer les câbles d'alimentation sous les tapis et ne les couvrez pas de carpettes. Disposez le câble de manière à ne pas trébucher dessus.
- N'utilisez pas l'appareil en présence de gaz ou de vapeurs combustibles.
- N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas près de l'eau, dans une salle de bain, une buanderie ou tout autre endroit humide.
- Cet appareil doit être utilisé en position verticale.
- Ne laissez pas d'objets étrangers pénétrer dans les ouvertures de ventilation ou d'évacuation, car cela pourrait provoquer un choc électrique ou endommager l'appareil. Ne bloquez pas les sorties ou les entrées d'air.
- Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire les risques de choc, cette fiche est conçue pour s'insérer dans une prise polarisée dans un seul sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne s'insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'essayez PAS de contourner cette fonction de sécurité.
- Un raccordement lâche entre la fiche (réceptacle) et la prise secteur peut provoquer une surchauffe et une déformation de la fiche. Contactez un électricien qualifié pour remplacer les prises desserrées ou usées.
- Ne vous asseyez pas, ne vous tenez pas debout et ne placez aucun objet lourd sur l'appareil.
- Débranchez l'alimentation électrique avant toute maintenance.
- Pour protéger la sécurité sanitaire et le bon fonctionnement de votre humidificateur, utilisez uniquement de l'eau du robinet propre, non contaminée, froide et fraîche dans votre humidificateur. Si votre source d'eau est contaminée ou si vous n'êtes pas sûr de sa sécurité, utilisez de l'eau distillée. De plus, il est conseillé de nettoyer et d'entretenir votre humidificateur en temps voulu, conformément aux instructions de ce manuel.
- Lors de l'aromatisation de l'air, utilisez le récipient à parfum fourni (voir également la section « Utilisation des parfums »). N'ajoutez aucun additif tel que des huiles essentielles directement dans le réservoir d'eau ou la base d'eau (9). Ces additifs endommageront votre appareil ! Les appareils endommagés par des additifs sont exclus de la garantie.
![Boneco - U200 - Consignes de sécurité importantes Fig. 9 Consignes de sécurité importantes Fig. 9]()
- L'appareil ne dispose pas d'hygrostat intégré. Utilisez un hygrostat externe pour éviter les dommages dus à une sur-humidification.
- Remarque : Ni les humains ni les animaux ne peuvent entendre les vibrations à haute fréquence.
- Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect de ces instructions d'utilisation.
Description de l'appareil/Contenu de la livraison

Utilisation appropriée
L'appareil doit être utilisé uniquement pour l'humidification de l'air intérieur.
Déballage
- Retirez délicatement l'appareil de sa boîte.
- Retirez l'appareil du sac (10).
- Retirez l'A250 AQUA PRO et l'adaptateur de la petite boîte en carton. Ouvrez le sac scellé pour retirer l'A250 AQUA PRO.
- Rincez l'A250 AQUA PRO pendant 2 minutes sous l'eau froide courante.
- Retirez le bouchon du réservoir d'eau et vissez l'A250 AQUA PRO à l'intérieur du bouchon.
- Vérifiez les informations concernant l'alimentation électrique figurant sur la plaque signalétique.
Mise en service
- Ne placez pas l'humidificateur directement à côté d'une bouche de chauffage ou sur un sol chauffant. L'humidité de la brume peut endommager la surface du sol (6) (voir Consignes de sécurité).
- L'appareil doit être placé en hauteur (7), par exemple sur une table, une commode, etc., à au moins 90 cm (3 pieds) du sol.
- La sortie de brume ne doit pas être dirigée directement vers des plantes, des meubles ou d'autres objets (12). Maintenez une distance d'au moins 50 cm (20 pouces).
![Boneco - U200 - Mise en service Fig. 12 Mise en service Fig. 12]()
- Veuillez respecter les instructions jointes pour la mise en service de l'A250 AQUA PRO.
- Lisez les instructions sous « Remplissage du réservoir » pour le remplissage du réservoir d'eau.
- Placez le réservoir d'eau sur la base (15).
![Boneco - U200 - Mise en service Fig. 15 Mise en service Fig. 15]()
- Connectez l'adaptateur à l'appareil et à la prise électrique, puis allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur rotatif (16).
![Boneco - U200 - Mise en service Fig. 16 Mise en service Fig. 16]()
- L'appareil atteindra sa pleine capacité environ 10 à 15 minutes après avoir été mis en marche.
- Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pincé nulle part. N'utilisez pas l'appareil si le cordon est endommagé (2).
Remplissage du réservoir
Éteignez toujours l'appareil avant de retirer le réservoir d'eau. Ne mettez pas la main dans l'espace du nébuliseur pendant que l'appareil est en marche !
Pour protéger la sécurité sanitaire et le bon fonctionnement de votre humidificateur, utilisez uniquement de l'eau du robinet propre, non contaminée, froide et fraîche dans votre humidificateur. Si votre source d'eau est contaminée ou si vous n'êtes pas sûr de sa sécurité, utilisez de l'eau distillée.
Ne faites pas fonctionner l'appareil lorsque le réservoir d'eau est vide ! Lorsque le niveau d'eau atteint le minimum, l'appareil s'éteint automatiquement.
- Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers à l'intérieur du réservoir d'eau.
- Retirez le bouchon du réservoir d'eau (13). Remplissez le réservoir avec de l'eau du robinet propre et froide (14). Fermez bien le bouchon du réservoir d'eau ! Placez le réservoir d'eau sur la base (15). N'ajoutez aucun additif à l'eau !
![Boneco - U200 - Remplissage du réservoir Fig. 13 Remplissage du réservoir Fig. 13]()
![Boneco - U200 - Remplissage du réservoir Fig. 14 Remplissage du réservoir Fig. 14]()
- Connectez l'adaptateur à l'appareil et à la prise électrique, puis allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur rotatif (16). Le voyant d'indicateur de vide peut rester allumé pendant quelques secondes jusqu'à ce que la base soit remplie d'eau.
Utilisation des parfums
Sur la partie extérieure du corps principal se trouve un récipient à parfum (17). Retirez le récipient à parfum en le poussant brièvement. Les parfums peuvent être appliqués goutte à goutte sur le tampon en feutre dans le récipient. Quelques gouttes suffisent – aucun liquide ne doit être présent dans le récipient. Appliquez les parfums uniquement sur le tampon en feutre ou un tampon de coton et ne les ajoutez jamais directement dans le récipient (18) ! Les additifs pour l'eau (par exemple, huiles essentielles, parfums, purificateurs d'eau) ne doivent PAS être ajoutés au réservoir d'eau ou directement dans l'espace du nébuliseur ! Même une petite quantité peut endommager le plastique de ces pièces ou créer des fissures. Les appareils endommagés par des additifs ne sont pas couverts par la garantie.


Retirez le récipient à parfum avant de vider et de nettoyer l'appareil.
Fonctionnement

- Interrupteur marche/arrêt et réglage du débit de brume
En tournant l'interrupteur rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre, l'appareil s'allume et régule en même temps le débit de brume de bas à élevé. - Indicateur de niveau d'eau
L'indicateur de niveau d'eau montre clairement la quantité d'eau présente dans l'appareil. L'appareil s'éteint automatiquement lorsque le réservoir d'eau est vide. L'indicateur de niveau d'eau s'allume en rouge. Pour plus d'informations, veuillez lire la section « Remplissage du réservoir ». Après avoir inséré le réservoir plein, quelques secondes peuvent s'écouler avant que le voyant rouge ne s'éteigne. - Activation/désactivation de l'éclairage bleu
L'éclairage bleu peut être activé et désactivé à l'aide de l'interrupteur coulissant situé à l'arrière du corps principal. L'éclairage rouge ne peut pas être désactivé.
Nettoyage/Entretien
Toujours éteindre l'appareil avant de retirer le réservoir d'eau. Ne pas introduire la main dans l'espace du nébuliseur lorsque l'appareil est en marche !
EZCal et EZCal PRO sont les seules solutions de nettoyage et de détartrage recommandées. N'UTILISEZ AUCUNE autre solution de nettoyage, car cela pourrait endommager le produit. Toute utilisation de solutions de nettoyage autres que EZCal et EZCal PRO annulera la garantie.
L'eau ne doit pas pénétrer dans l'ouverture de ventilation ! Cela endommagerait l'appareil (19).
Risque d'électrocution et de dommages au produit !
- Éteignez l'appareil et débranchez l'adaptateur de l'appareil (20).
![Boneco - U200 - Nettoyage/Entretien Fig. 20 Nettoyage/Entretien Fig. 20]()
- Retirez le récipient à parfum en appuyant brièvement dessus (21).
![Boneco - U200 - Nettoyage/Entretien Fig. 21 Nettoyage/Entretien Fig. 21]()
- Nettoyez régulièrement le réservoir d'eau et l'espace du nébuliseur une fois par semaine (22/27).
![Boneco - U200 - Nettoyage/Entretien Fig. 22 Nettoyage/Entretien Fig. 22]()
![Boneco - U200 - Nettoyage/Entretien Fig. 27 Nettoyage/Entretien Fig. 27]()
- Utilisez uniquement les agents de nettoyage et de détartrage spécifiques EZCal et EZCal PRO pour éliminer régulièrement les dépôts de la membrane (23). Un échantillon d'EZCal est inclus dans l'emballage de votre humidificateur. Les instructions d'utilisation se trouvent sur le sachet. N'utilisez qu'un seul sachet pour 32 oz d'eau. Ne modifiez pas le rapport. Ne faites PAS fonctionner l'appareil lorsque vous utilisez EZCal et EZCal PRO. Cela peut endommager le produit et annuler la garantie. Rincez soigneusement la base à l'eau du robinet après avoir utilisé EZCal et EZCal PRO et assurez-vous qu'aucun résidu d'EZCal et EZCal PRO ne reste dans la base.
![Boneco - U200 - Nettoyage/Entretien Fig. 23 Nettoyage/Entretien Fig. 23]()
![Boneco - U200 - Nettoyage/Entretien Fig. 24 Nettoyage/Entretien Fig. 24]()
- Retrait de la sortie de brume (24) : utilisez la brosse ou une cuillère pour soulever la sortie de brume à travers l'ouverture afin de la retirer.
- Assurez-vous qu'aucune eau ne pénètre dans la partie inférieure du corps principal (25).
- Nettoyez les parties intérieures avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de solvants ou d'agents de nettoyage agressifs (26).
![Boneco - U200 - Nettoyage/Entretien Fig. 26 Nettoyage/Entretien Fig. 26]()
- Utilisez uniquement la brosse pour nettoyer la membrane (27). Cela doit être fait une fois par semaine.
- Changez l'eau du réservoir au moins tous les 2 jours.
Dépannage
| Problème | Cause possible | Que faire |
L'appareil ne fonctionne pas |
L'appareil n'est pas alimenté | Connectez l'appareil à une prise de courant |
| Pas d'eau dans le réservoir (L'indicateur de niveau d'eau rouge est allumé) | Remplissez le réservoir d'eau | |
Pas de sortie de brume |
Réglage de la sortie de brume trop faible | Augmentez la sortie de brume |
| Résidu d'agent de nettoyage | Rincez à l'eau claire | |
Faible sortie de brume |
Dépôts minéraux sur la membrane | Nettoyez la membrane |
Dépôt blanc autour de l'humidificateur |
A250 AQUA PRO épuisé | Remplacez le A250 AQUA PRO |
Données techniques
| Tension électrique | 100 – 240 V / 50/60 Hz |
| Consommation électrique jusqu'à | 20 W |
| Débit d'humidification jusqu'à | 1.9 gallons / 24h (7.2 L / 24h) |
| Convient pour des pièces jusqu'à | 430 sq ft (40 m²) |
| Dimensions (LxPxH) | 9.5 x 4.7 x 10.4 inches (24 x 12 x 26.3 cm) |
| Poids (à vide) | 4 lbs (1.8 kg) |
| Niveau sonore en fonctionnement | < 30 dB(A) |
| Accessoires | A250 AQUA PRO Hydro Cell A200 EZCal A7417 EZCal PRO A100 |
Rangement de l'appareil pour de longues périodes
Nettoyez l'appareil comme décrit précédemment et laissez-le sécher complètement. Stockez l'appareil de préférence dans sa boîte d'origine, dans un endroit sec à l'abri des températures élevées.
Mentions légales
L'adaptateur AC/DC est homologué cUL. Sous réserve de modifications techniques. Les instructions d'utilisation sont protégées par le droit d'auteur © BONECO AG.
Accessoires
Contactez votre détaillant local ou consultez notre site web www.boneco.us pour les informations de commande.
Service client
Service client (États-Unis) 1-800-336-0326 www.boneco.us
FAQ
Questions générales sur les humidificateurs
- Pourquoi n'y a-t-il pas assez d'humidité dans ma pièce ?
À quelle fréquence utilisez-vous l'appareil ? Si l'appareil n'est utilisé que la nuit, le niveau d'humidité baissera pendant la journée si l'humidité n'est pas constamment ajoutée à l'air. - Laissez-vous votre porte ouverte ou fermée lorsque l'appareil fonctionne ?
- En laissant la porte ouverte, l'humidité peut quitter la pièce et se propager dans d'autres zones de la maison. Si vous souhaitez que l'humidité reste dans une pièce spécifique, vous devriez envisager de fermer la porte pendant que l'appareil fonctionne.
- Le bois, le cuir, les tapis, les rideaux et d'autres types de tissus absorbent beaucoup d'humidité, ne laissant ainsi pas assez d'humidité pour l'air. Si la fenêtre est laissée ouverte, l'humidité peut s'échapper de la pièce. Un autre facteur est que, souvent, l'appareil est placé à côté d'un appareil de chauffage. L'idée est que l'air soufflé dans la pièce répartira rapidement l'humidité dans toute la pièce. Malheureusement, ce concept ne fonctionne pas car l'air chaud sortant d'une bouche d'aération absorbera la majeure partie de l'humidité, et l'air de la pièce n'en recevra aucune.
- De quelle quantité d'humidité ai-je besoin dans ma pièce ?
Les niveaux d'humidité suggérés se situent entre 40 et 60 %. - Quels sont les effets d'un niveau d'humidité trop faible ou trop élevé ?
L'air sec peut provoquer une peau sèche, de l'électricité statique, des instruments de musique désaccordés, une augmentation des niveaux de poussière (l'air sec fait s'élever la poussière), des dommages aux objets en bois (ils sèchent et des fissures finissent par apparaître), de l'inconfort, des maladies et assèche les muqueuses nasales. Une sur-humidification de l'air peut provoquer l'apparition de moisissures et le décollement du papier peint. - Pourquoi ai-je besoin d'un humidificateur si je peux simplement ouvrir ma fenêtre ?
Le niveau d'humidité de l'air extérieur n'est pas suffisamment élevé pour humidifier une pièce. Plus l'air est froid, moins il est capable de retenir l'humidité, et plus l'air est chauffé, plus le pourcentage d'humidité relative est faible. L'humidité relative désigne la quantité de vapeur d'eau dans l'air, comparée à la quantité que l'air pourrait contenir s'il était totalement saturé. La différence est plus élevée entre les températures extérieures et intérieures ; une plus grande humidification est nécessaire en raison de l'air sec dans la pièce. - Où dois-je placer mon humidificateur ?
L'appareil doit être autonome et ne pas être placé près d'un mur, d'une fenêtre, d'une porte ou d'un pont thermique afin que l'air puisse circuler autour de l'appareil.
Questions fréquentes sur les humidificateurs ultrasoniques
- Il n'y a pas de ligne de remplissage sur le réservoir d'eau, jusqu'où puis-je le remplir ?
Il n'y a pas de ligne de remplissage sur le réservoir d'eau, et il peut être rempli jusqu'en haut. - Est-il acceptable d'utiliser de l'eau distillée avec l'appareil ?
Pour de meilleurs résultats avec votre humidificateur ultrasonique, utilisez de l'eau distillée ou osmosée. - Les instructions m'indiquent de ne pas placer l'appareil directement sur le sol, pourquoi dois-je surélever l'appareil ?
L'idée avec cet appareil est de permettre de diffuser de l'humidité dans l'air. De ce fait, la moquette ou le plancher en bois entourant l'appareil peut devenir humide. Si l'appareil est placé à au moins 90 cm du sol, la brume aura la possibilité de s'évaporer avant d'atteindre le sol. - L'eau ne rentre pas dans le réservoir.
Pour remplir le réservoir, il doit être retourné. La cartouche est placée sur le bouchon du réservoir d'eau. Ne versez pas d'eau dans le tube qui est la sortie de brume. - De la poussière blanche est émise par l'appareil
Les particules de poussière blanche sont des minéraux qui sont décomposés en minuscules fragments par le processus ultrasonique.
Résoudre le problème :- N'utilisez pas d'eau provenant d'un adoucisseur d'eau préinstallé, sinon du sodium au lieu du calcium sera émis par l'appareil. Utilisez plutôt de l'eau distillée.
- Pour les zones où l'eau est très dure, utilisez uniquement de l'eau distillée.
- Utilisez de l'eau osmosée (eau R-O) au lieu de l'eau distillée.
- Remplacez le filtre A250 AQUA PRO
- Le niveau d'humidité ne change pas ou n'atteint pas le niveau d'humidité souhaité.
Si le réservoir d'eau doit être rempli plus d'une fois par jour, l'appareil fonctionne correctement et la condition climatique de la pièce a une influence sur l'humidité.
Raisons d'un faible niveau d'humidité :- la circulation de l'air est très élevée (l'air est entièrement renouvelé plusieurs fois par jour – l'humidificateur doit recommencer son travail à zéro)
- isolation de la maison (voir circulation de l'air)
- espace ouvert avec de hauts plafonds (non seulement la superficie de la pièce compte, mais aussi la hauteur) – les immeubles de grande hauteur nécessitent plus d'humidification.
- fenêtres ouvertes – fonctionne de manière similaire à la circulation de l'air (s'il fait très froid dehors, n'ouvrez pas la fenêtre plus de 2 fois par jour pendant 3 minutes)
- grande différence entre la température extérieure et la température intérieure – plus l'air est froid, moins il est capable de retenir l'humidité et plus l'air est chauffé, plus le pourcentage d'humidité relative est faible (=la quantité de vapeur d'eau dans l'air, comparée à la quantité que l'air pourrait contenir s'il était totalement saturé)
- position de l'appareil - s'il est placé près d'une porte, d'une fenêtre ou d'une bouche d'aération. Cela augmente la circulation de l'air.
- Le réservoir fuit
Vérifiez s'il y a des fissures capillaires. Les unités tombées ou les réservoirs d'eau fissurés ne seront pas couverts par la garantie. Veuillez contacter le détaillant auprès duquel l'appareil a été acheté si votre appareil arrive endommagé. - Placer le visage dans la brume
Il n'est pas recommandé de placer son visage dans la brume. C'est un produit électrique et il ne doit pas être utilisé comme un jouet. - Pas de brume / l'appareil ne fonctionne pas / l'indicateur de vide continue de clignoter
Remplissez le réservoir d'eau. Vérifiez si l'eau s'écoule à travers le A250 AQUA PRO (fixé au bouchon du réservoir d'eau). Si le réservoir d'eau est plein mais qu'il n'y a que peu d'eau dans la base, cela indique que l'eau ne s'écoule pas à travers le A250 AQUA PRO.- Attendez 15 minutes pour permettre à la brume de sortir de l'appareil.
- Si l'indicateur de vide continue de clignoter et que le réservoir est plein, l'eau ne s'écoule pas à travers la cartouche. Remplacez le A250 AQUA PRO après 2 à 6 mois ; dans les zones où l'eau est dure, remplacez la cartouche après 1 à 2 mois. Cependant, le A250 AQUA PRO doit être remplacé au plus tard après 6 mois, sinon l'appareil n'atteint plus ses pleines performances.
- Le bouchon du réservoir d'eau est trop serré pour être dévissé
Cela pourrait être dû à la pression de l'air à l'intérieur du réservoir d'eau. Appuyez sur le ressort situé au fond du bouchon du réservoir d'eau pour libérer l'air du réservoir. Continuez ainsi jusqu'à ce que vous puissiez dévisser le bouchon du réservoir d'eau.
Accessoires
- Dois-je conserver des pièces avant de remplacer le A250 AQUA PRO ?
Oui, conservez toujours le bouchon du réservoir d'eau (c'est la pièce qui fixe le A250 AQUA PRO au réservoir d'eau). - Qu'est-ce que la Hydro Cell et quelle est sa durée de vie ?**
La Hydro Cell maintient les humidificateurs à leur plus haut niveau de performance entre les nettoyages recommandés. Valable environ un à deux mois, selon la qualité de l'eau, la Hydro Cell assure la fonctionnalité de l'humidificateur tout en offrant une performance d'humidification fraîche. Elle doit être remplacée tous les un à deux mois*.
* Selon la qualité de l'eau
** Accessoire optionnel - Qu'est-ce que EZCal et EZCal PRO ?
Un échantillon de EZCal est inclus dans l'emballage de votre humidificateur. EZCal et EZCal PRO sont utilisés pour nettoyer et détartrer n'importe quel humidificateur et éliminent l'accumulation de minéraux. EZCal et EZCal PRO sont les seules solutions de nettoyage et de détartrage recommandées. N'utilisez AUCUNE autre solution de nettoyage car cela pourrait endommager le produit. Toute utilisation de solutions de nettoyage autres que EZCal et EZCal PRO annulera la garantie. Les instructions d'utilisation se trouvent sur le sachet. N'utilisez qu'un seul sachet pour 946 ml d'eau. Ne modifiez pas le rapport. Il peut également être utilisé pour d'autres marques d'humidificateurs. Rincez soigneusement la base avec de l'eau du robinet et assurez-vous qu'aucun résidu de EZCal et EZCal PRO ne reste dans la base ! EZCal et EZCal PRO sont disponibles dans certains magasins de détail et en ligne sur www.boneco.us.
Veuillez vous référer au manuel ci-joint pour la mise en service du A250 AQUA PRO.
Veuillez consulter notre site web www.boneco.us pour plus d'informations.
BONECO est une marque déposée de BONECO AG, Suisse

Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel de l'humidificateur BONECO U200





















