Page 29
SOMMAIRE Vue d’ensemble et désignation des pièces Introduction Introduction A250 Contenu de la livraison Mise en service Lieu d’installation approprié Fonctions et affichages Niveau d’eau Récipient pour substances odorantes Consignes d’entretien Instructions d’entretien Produits de nettoyage Nettoyage et détartrage Détartrage Élimination des résidus calcaires Remplacement des consommables Remplacement du bâtonnet A7017 Ionic Silver Stick...
INFORMATIONS CONCERNANT LA DURETÉ DE L’EAU font désormais partie du passé. Ainsi, vous et votre fa- Le BONECO U300 est livré avec la cartouche de dé- mille êtes moins sensibles aux rhumes et autres maladies tartrage «A250». Les granulés qu’elle contient filtrent le infectieuses.
Vissez la cartouche au BONECO U300. froide du robinet pendant 2 minutes. Remplissez le réservoir avec de l’eau froide du robinet. Attention : Il ne faut pas dépasser la hauteur Branchez le BONECO U300 sur le réseau électrique. de remplissage maximale.
Page 32
MISE EN SERVICE Ne posez pas le BONECO U300 directement sur Mettez le BONECO U300 en marche au moyen Réglez l’intensité de la brume selon vos besoins. le sol. du bouton rotatif.
LE BON ENDROIT NIVEAU D’EAU RÉCIPIENT POUR SUBSTANCES ODORANTES Ne posez pas le BONECO U300 directement sur le L’éclairage à LED de l’interrupteur affiche le fonctionne- Il est possible d’ajouter des substances aromatiques sur sol, car l’humidité de la brume pourrait endommager ment et le niveau d’eau.
élec- triques et porter atteinte à la santé ou à la vie ! PRODUITS DE NETTOYAGE Nettoyez le boîtier du BONECO U300 avec un chiffon doux. Utilisez de l’eau tiède à laquelle vous aurez ajouté un peu de produit vaisselle.
Si des dépôts calcaires tenaces se forment au fond du direction de l’évier (fenêtre orientée vers le bas). BONECO U300, il ne suffit pas de nettoyer l’appareil, il Cette méthode empêche l’eau de s’infiltrer dans la 6. Nettoyez le BONECO U300 avec une brosse à vais- faut également le détartrer.
BONECO U300. Pour le nettoyage de la membrane, n’utilisez pas d’objets pointus ni de produits de nettoyage agres- sifs ; cela pourrait endommager le BONECO U300 et rendre la garantie caduque !
REMPL ACEMENT DES CONSOMMABLES REMPLACEMENT DU BÂTONNET A7017 IONIC SILVER Inclinez le BONECO U300 sur le côté longitudinal en REMPLACEMENT DE L’A250 STICK direction de l’évier (fenêtre orientée vers le bas). L’A250 doit être remplacé tous les 2 à 6 mois. Si l’eau est ®...
CAR ACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de réseau 220 – 240 V / 50/60 Hz Puissance absorbée <27 W* Puissance d’humidification <350 g/h* Pour des locaux d’une superficie max. de 50 m / 125 m Capacité 5.0 litres Dimensions Lon × Lar × Hau 308 ×...
부품 개요 및 명칭 1 덮개 2 노즐 3 가습 통로 4 A7017 Ionic Silver Stick ® 5 전원 / 조절기 6 브러시 7 A250 8 방향제 용기 9 전원 코드...
Page 257
목차 부품 개요 및 명칭 소개 소개 A250 제품 구성 사용 방법 올바른 설치 장소 기능 및 표시 수위 261 방향제 용기 261 관리 지침 관리 지침 세척제 세척 및 석회 제거 석회 제거 263 석회 잔여물 제거하기 소모품 교체 A7017 Ionic Silver Stick 교체하기...
기술 자료 전압 220 – 240 V / 50/60 Hz 소비 전력 <27 W* 분무량 350 g/h 까지 실내 공간 크기 50 m²/125 m 까지 물 수용량 5.0 리터 크기(길이×폭×높이) 308 × 165 × 325 mm 순 중량 2.74 kg 작동 소음 <35 dB(A) *@ 230 V / 50 Hz...