DeWalt DCST970 Guide D'utilisation

DeWalt DCST970 Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DCST970:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCST970
60V Max* Lithium String Trimmer
Taille-bordure au lithium-ion de 60 V max.*
Podadora de cuerda con batería de iones de litio de 60 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCST970

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCST970 60V Max* Lithium String Trimmer Taille-bordure au lithium-ion de 60 V max.* Podadora de cuerda con batería de iones de litio de 60 V Máx* If you have questions or comments, contact us.
  • Page 14: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 15: Avertissements Importants Concernant La Sécurité

    FRAnçAis Avertissements importants concernant 11 . Débranchez l’outil : retirez la pile lorsque vous n’utilisez pas l’ o util, avant de réparer, lorsque vous changez les la sécurité accessoires comme les lames et autres. AVERTISSEMENT : 12 . Entreposez les outils arrêtés à l’intérieur : lorsqu’ils afin de ne sont pas utilisés, les outils doivent être entreposés à...
  • Page 16: Avertissements De Sécurité Supplémentaires

    FRAnçAis • Gardez votre visage, vos mains et vos pieds hors de portez SPM (FPM) ..fréquence par ...... borne de terre du fil en rotation en tout temps. minute ...... symbole • Le fil en rotation a pour fonction de couper. Soyez A ......
  • Page 17: Transport

    FRAnçAis REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles dans un isolées de tout matériau pouvant entrer en contact outil dont la gâchette est verrouillée en position de avec elles et provoquer un court-circuit.  marche. Ne jamais bloquer l’interrupteur en position REMARQUE : de MARCHE.
  • Page 18: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité bloc-piles, veuillez appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433- absolue. L’utilisation d’une rallonge inadéquate 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou d’électrocution. Le sceau SRPRC® •...
  • Page 19: Utilisation Du Chargeur

    FRAnçAis Chargement du bloc-piles • Ne poser aucun objet sur le chargeur. Ne pas mettre le chargeur sur une surface molle qui pourrait en 1. Branchez le chargeur dans la prise appropriée avant d’y bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe insérer le bloc-piles.
  • Page 20: Installation Murale

    FRAnçAis automatiquement en marche chaque fois que le bloc-piles 3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement : aura besoin de se refroidir. a. Vérifier le bon fonctionnement de la prise en N’utilisez jamais le chargeur si le ventilateur ne fonctionne y branchant une lampe ou tout autre appareil pas correctement ou si ses fentes d’aération sont bloquées.
  • Page 21: Assemblage De La Perche (Fig. A, C)

    FRAnçAis Ce taille-bordure est un outil professionnel. nE PAs laisser les fig. D enfants entrer en contact avec l’ o util. Une supervision est requise lorsque des opérateurs non expérimentés utilisent cet outil. Ce n’est pas une déligneuse et ce n’est pas conçu pour être utilisé...
  • Page 22: Allumer Et Éteindre L'appareil (Fig. A)

    FRAnçAis Position correcte des mains (Fig. G) fig. H AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l’ o util fermement pour anticiper toute réaction soudaine.
  • Page 23: Recharger Le Fil De Coupe (Fig. J, K)

    FRAnçAis • Gardez tondeuse incliné vers la zone à couper ; Il s’agit Fig. J de la meilleure zone de coupe. • La tondeuse coupe lors du passage de l’unité de la gauche à droite. Vous éviterez jetant les débris à l’opérateur.
  • Page 24: Accessoires De Remplacement

    FRAnçAis toujours porter une protection oculaire conforme à la 3. Retirez la plaque de l’axe   20 avant d’installer un norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage. nouveau boîtier. Enlevez toute saleté et herbe du boîtier AVERTISSEMENT : du moteur et de la plaque de l’axe. ne jamais 4.
  • Page 25: Réparations

    été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Page 40 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (AUG18) Part No. N631298 DCST970 Copyright © 2018 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on...

Table des Matières