DeWalt DCST922B Guide D'utilisation
DeWalt DCST922B Guide D'utilisation

DeWalt DCST922B Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DCST922B:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCST922
20V Max* String Trimmer
Taille‑bordure 20V max*
Podadora de cuerda 20V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1‑800‑4‑D
WALT
e
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCST922B

  • Page 16: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 17: Consignes Importantes De Sécurité

    FRAnçAis Taille‑bordure 20V max* DCST922 l’intérieur dans un endroit sec et élevé ou verrouillé hors de CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ portée des enfants. AVERTISSEMENT : 13 . Entretenez soigneusement l’outil – gardez bords afin de coupants aiguisés et nettoyez pour une meilleure réduire le risque de blessure : performance et afin de réduire le risque de blessure.
  • Page 18: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis • ÉVITEZ LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS – ne pas • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ; transporter avec votre doigt sur la gâchette si la pile • Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ; est installée. • Protection des voies respiratoires • DOMMAGES À L’OUTIL – si vous frappez ou si vous vous NIOSH/ OSHA/ MSHA.
  • Page 19: Lire Toutes Les Consignes

    FRAnçAis L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles car il pourrait se briser et causer des dommages suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : corporels graves. Consulter le tableau en dernière page de ce manuel pour connaître les compatibilités entre V ......
  • Page 20: Recommandations De Stockage

    WALT 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) ou vous rendre sur FLEXVOLT est par lui‑même ou dans un produit 20 V max*, notre site www.dewalt.com. il fonctionnera comme un bloc‑piles de 20 V max*. Lorsque Transport le bloc‑piles FLEXVOLT est dans un produit de 60 V max* ou 120 V max* (deux blocs‑piles de 60 V max*), il...
  • Page 21: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    FRAnçAis le bloc‑piles est en mode Expédition. Les modules de comporte des risques d’incendie, de chocs électriques cellules sont électriquement déconnectés du bloc le faisant ou d’électrocution. correspondre à trois blocs‑piles d’un wattheure (Wh) • Pour utiliser un chargeur à l’extérieur, le placer dans inférieur comparé...
  • Page 22: Chargement Du Bloc-Piles

    FRAnçAis • Débrancher le chargeur du secteur avant tout complètement chargé et peut être retiré utilisé à ce entretien. Cela réduira tout risque de chocs moment ou laissé dans le chargeur. électriques. Le fait de retirer le bloc-piles ne réduira pas REMARQUE : pour retirer le bloc‑piles, on doit appuyer sur ces risques.
  • Page 23: Remarques Importantes Concernant Le Chargement

    FRAnçAis Remarques importantes concernant Installation murale le chargement DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Ces chargeurs ont été conçus pour une installation 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc‑piles murale ou pour être posés sur une table ou une surface et optimiser son rendement, le recharger à...
  • Page 24: Fixer La Poignée Auxiliaire (Fig. A, C)

    FRAnçAis REMARQUE : Un protecteur à couverture étendue (vendu verrou de la tige   7  vers l’avant et levez le fermoir de la tige   8  pas‑dessus le cran du fermoir   20  . Pliez la séparément) est disponible à un coût additionnel si tige complètement jusqu’à...
  • Page 25: Mettre En Marche Et Éteindre Le Taille-Bordure (Fig. A)

    FRAnçAis Fig. F Fig. G AVERTISSEMENT : afin de Mettre en marche et éteindre le réduire le risque de blessure corporelle grave, utilisez toujours la position des mains appropriée comme taille-bordure (Fig. A) illustrée. Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur le bouton AVERTISSEMENT : de verrouillage ...
  • Page 26: Traitements D'entretien (Fig. J)

    FRAnçAis Fig. H • Ne pas laisser le capuchon de la bobine traîner sur le sol ou d’autres surfaces. • En longue croissance, coupez de bas en haut et n’excédez pas 304,8 mm (12 po) de hauteur. • Gardez le taille‑bordure incliné vers la zone étant coupée;...
  • Page 27 FRAnçAis AVERTISSEMENT : 5. Empêchez le capot de la bobine de se déplacer avec l’utilisation une main. À l’aide de votre autre main, enroulez le fil de tout accessoire non recommandé par D WALT avec sur la bobine en tournant le capot de la poignée de cet appareil pourrait être dangereuse.
  • Page 28: Nettoyage

    Fig. O communiquer avec D WALT , composer le 1 800 433‑9258 (1 800 4‑D WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com. Accessoires de remplacement Remplacer l’assemblage de la bobine (Fig. A, N) 1. Tournez le boîtier de la bobine   10 ...
  • Page 29: Réparations

    Pour plus de détails au sujet de la couverture de la garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez www.dewalt.com ou composez le 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ou dommages causés par des réparations effectuées ou tentées par...
  • Page 48 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Blocs-piles DCB230, DCB240 Baterías Chargers Chargeurs DCB101, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Cargadores Battery Packs Blocs-piles...

Ce manuel est également adapté pour:

Dcst922

Table des Matières