Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCST991
40V Max* Lithium Brushless String Trimmer
Taille-bordure sans balais au lithium-ion de 40 V Max.*
Podadora de cuerda sin escobillas y con batería de iones de
litio de 40 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCST991

  • Page 14: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 15: Avertissements Importants Concernant La Sécurité

    FRAnçAis Avertissements importants concernant 11 . Débranchez l’outil : retirez la pile lorsque vous n’utilisez pas l’outil, avant de réparer, lorsque vous changez les la sécurité accessoires comme les lames et autres. AVERTISSEMENT : 12 . Entreposez les outils arrêtés à l’intérieur : lorsqu’ils afin de réduire ne sont pas utilisés, les outils doivent être entreposés à...
  • Page 16: Avertissements De Sécurité Supplémentaires

    FRAnçAis • Gardez votre visage, vos mains et vos pieds hors de portez SPM (FPM) ..fréquence par ...... borne de terre du fil en rotation en tout temps. minute ...... symbole • Le fil en rotation a pour fonction de couper. Soyez A ......
  • Page 17: Recommandations De Stockage

    FRAnçAis REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles dans un le programme de l’Appel à Recycler® constitue donc une outil dont la gâchette est verrouillée en position de solution pratique et écologique. marche. Ne jamais bloquer l’interrupteur en position Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec de MARCHE.
  • Page 18: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    FRAnçAis Directives de sécurité importantes Expédition par avion (voie aérienne) ou par bateau (voie maritime) propres à tous les chargeurs de piles • Contacter le transporteur pour obtenir des instructions AVERTISSEMENT : à jour. Il est préférable d’avoir le contenu (y compris Lire le bloc-piles) sous la main lors de la prise de contact.
  • Page 19: Instructions D'entretien Du Chargeur

    FRAnçAis AVIS : Calibre minimum pour les cordons d'alimentation sous certaines conditions, lorsque le longueur totale du cordon Volts chargeur est connecté au bloc d’alimentation, des d'alimentation en mètre (pieds) matériaux étrangers pourraient court-circuiter le 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) chargeur.
  • Page 20: Chargement Du Bloc-Piles

    Pour plus d’informations quant au témoin de charge du Chargement en cours bloc-piles, veuillez appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433- Complètement chargé 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. Délai en cas de bloc chaud ou froid CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE Bloc-piles défectueux DESCRIPTION (FIG.
  • Page 21: Installer Et Retirer Le Bloc-Piles (Fig. D)

    FRAnçAis Installer et retirer le bloc-piles (Fig. D) requise lorsque des opérateurs non expérimentés utilisent cet outil. AVERTISSEMENT : Ce n’est pas une déligneuse et ce n’est pas conçu pour être assurez-vous utilisé à des fins de délignage. que le levier de verrouillage est enclenché afin d’éviter l’activation de la gâchette avant d’installer ou de AJUSTEMENTS retirer les piles.
  • Page 22: Allumer Et Éteindre L'appareil (Fig. A)

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : Allumer et éteindre l’appareil (Fig. A) gardez le fil Pour allumer l’appareil, appuyez sur le levier de verrouillage rotatif à peu près parallèle au sol. N’INCLINEZ PAS le de sécurité et ensuite sur la gâchette à vitesse variable  2 ...
  • Page 23: Nettoyage

    Joppa Road, Towson, MD 21286 aux États-Unis; composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com. Accessoires de remplacement Remplacer l’assemblage de la bobine (Fig. A, J, K) 1. Tournez le boîtier de la bobine  8 ...
  • Page 24: Réparations

    FRAnçAis Fig. J Fig. L 3. Soulever le pare-main obliquement comme le montre la Figure M. Fig. M 3. Retirez la plaque de l’axe avant d’installer un nouveau boîtier. Enlevez toute saleté et herbe du boîtier du moteur et de la plaque de l’axe. 4.
  • Page 25: Garantie Limitée De Trois Ans

    Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre. En plus de la présente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre : COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT D’Un An WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées...
  • Page 40 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (OCT17) Part No. N548497 DCST991 Copyright © 2017 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Table des Matières