DeWalt DCST970 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DCST970:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCST970
60V Max* Lithium String Trimmer
Taille-bordure au lithium-ion de 60 V max.*
Podadora de cuerda con batería de iones de litio de 60 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCST970

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCST970 60V Max* Lithium String Trimmer Taille-bordure au lithium-ion de 60 V max.* Podadora de cuerda con batería de iones de litio de 60 V Máx* If you have questions or comments, contact us.
  • Page 2 English Français Español...
  • Page 14: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 15 à la tondeuse. dommage et faites réparer le dommage avant • Utiliser uniquement avec des blocs-piles DEWALT de 60 V. toute autre utilisation. N’utilisez pas avec un POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU moyeu ou une bobine brisé(e).
  • Page 16: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    FRAnçAis Consignes importantes de sécurité • Ne chargez pas l’appareil sous la pluie ou dans des endroits humides. les blocs-piles AVERTISSEMENT : ne pas utiliser l’outil si la détente AVERTISSEMENT : Lire toutes les instructions et ne fonctionne pas. Tout outil qui ne peut être réglé par toutes les consignes de sécurité...
  • Page 17: Transport

    Pour plus d’informations quant au témoin de charge du Mode Expédition : lorsque bloc-piles, veuillez appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433- le capuchon est inséré sur 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. le bloc-piles FLEXVOLT le bloc-piles est en mode Le sceau SRPRC® Expédition. Les modules Le sceau SRPRC®...
  • Page 18: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    FRAnçAis collecte des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre de nickel ou au lithium-ion usagées. Aidez-nous à protéger suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut l’environnement et à conserver nos ressources naturelles supporter de courant.
  • Page 19: Chargement Du Bloc-Piles

    FRAnçAis étrangers pourraient court-circuiter le chargeur. Les caractéristique assure aux blocs-piles une durée de vie corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité maximale. à) poussières de rectification, débris métalliques, laine Un bloc-piles froid se rechargera moins vite qu’un bloc-piles d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation chaud.
  • Page 20: Recommandations De Stockage

    FRAnçAis USAGE PRÉVU Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles Ce taille-bordure à fil rotatif est conçu pour des applications dans un local où la température ambiante est élevée professionnelles de jardinage. comme dans un hangar métallique ou une remorque NE PAS utiliser dans des conditions humides ou en non isolée.
  • Page 21: Utilisation

    FRAnçAis Si un réglage est nécessaire, desserrez les boulons  19  de la fig. E poignée et poussez la poignée auxiliaire vers le haut ou le bas de la partie supérieure de la perche  7  du taille-bordure. Puis resserrez les boulons. Réglage (fig.
  • Page 22: Alimentation Du Fil De Coupe Par Frappement

    FRAnçAis Maintenez une distance minimale de 610 mm (24 po) entre • Gardez tondeuse incliné vers la zone à couper ; Il s’agit le dispositif de protection et vos pieds, comme le montre de la meilleure zone de coupe. la figure H. •...
  • Page 23: Accessoires De Rechange

    WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 aux États-Unis; composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com. Accessoires de rechange AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’appareil 7.
  • Page 24: Réparations

    FRAnçAis fig. M fig. P fig. Q Remplacement du boîtier de la bobine (fig. N et O) 1. Faire tourner le boîtier de la bobine  11  jusqu’à ce que le trou  29  dans la broche  30  s’aligne sur la coche  31 ...
  • Page 25: Garantie Limitée De Trois Ans

    Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre. En plus de la présente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre : COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT D’Un An WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées...
  • Page 40 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 60 voltios. El voltaje nominal es de 54. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (JAN17) Part No. 90641174 REV01 DCST970 Copyright © 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D”...

Table des Matières