Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWOAS4ED Edger Attachment Accessoire coupe‑bordure Conexión de Bordeadora If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1‑800‑4‑D WALT...
Page 3
Fig. A DWOAS4ED Components Composants Componentes Blade Lame Cuchilla Cut adjustment knob Bouton de réglage de coupe Perilla de ajuste de corte Edger attachment pole Manche de fixation du Poste de conexión de coupe-bordure bordeadora Locking rod Tige de verrouillage...
Page 4
Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
FRAnçAis e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et 11 . Débrancher l’appareil : Retirez la pile : lorsque vous ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des n’utilisez pas l’ o util, avant de le réparer, lorsque vous températures hors de la plage de température changez les accessoires comme les lames et autres.
FRAnçAis NE PAS UTILISER les outils électriques portatifs dans une AVERTISSEMENT : portez toujours une protection • auditive personnelle appropriée conforme à ANSI atmosphère gazeuse ou explosive. Les moteurs de ces S12.6 (S3.19) durant l’utilisation. Dans certaines outils produisent des étincelles et ces étincelles pourraient enflammer les vapeurs.
FRAnçAis et , retirez le blocs‑piles avant d’effectuer tout des pièces ou des accessoires ou avant nettoyage. réglage ou de retirer/installer des pièces ou des Le démarrage accidentel peut causer une blessure. accessoires. Un démarrage accidentel peut causer AVERTISSEMENT : Attendre que la lame s’arrête des blessures.
FRAnçAis ‑ Si vous utilisez une clé dynamométrique et une douille de 13 mm ou de 17 mm, serrez à : 325 -335 in lb, 27 - 28 ft. lb, 37 - 38 Nm. AVERTISSEMENT : tenir l’ o util seulement pas les ‑ Sans clé dynamométrique, utilisez une clé à œil surfaces de préhension prévues : La poignée du moteur ou une clé...
ATTENTION : ne suspendez pas le coupe‑bordure par Registre en ligne à www.dewalt.com. • la gâchette. AVIS : ne pas entreposer l’ o util sur ou près de fertilisants ou de produits chimiques.
Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez la couverture de la garantie et l'information de réparation consulter les informations relatives à la garantie spécifique sous garantie, visitez www.dewalt.com ou composez présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou WALT (1‑800‑433‑9258). Cette garantie ne le 1-800-4-D consulter le site Web pour les informations relatives à...
Page 32
Battery Packs Blocs‑piles DCB606, DCB609, DCB612, DCB615 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts. Nominal voltage is 18, 54 or 108. (120V Max* is based on using 2 D WALT 60V Max* lithium‑ion batteries combined.) * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à...