Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lukas
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stadler Form Lukas PRO

  • Page 1 Lukas Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 Lukas...
  • Page 3 12 11 10 WiFi...
  • Page 4 Minimum floor area for operation Mindestraumfläche für den Betrieb Surface minimale pour l‘utilisation > 7.2m Read this manual carefully Dieses Handbuch aufmerksam lesen Lire attentivement ce mode d‘emploi Instructions for operation and routine maintenance Anweisungen für den Betrieb und Normalwartung Instructions de fonctionnement et entretien de routine Service indicator, read technical manual Serviceanzeige, technisches Handbuch lesen...
  • Page 5 Bedienungsanleitung hier herunterladen: Téléchargez le mode d’emploi : www.stadlerform.com/lukas-pro/manual Watch the video of Lukas Pro: Schauen Sie sich das Video zu Lukas Pro an: Regardez la vidéo du Lukas Pro : www.stadlerform.com/lukas-pro Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 6 English Congratulations! You have just purchased the exceptional air dehumidifier LUKAS PRO. It will give you great pleasure and improve the indoor air for you. As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this model also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appli- ance.
  • Page 7 • or its service agent, or a qualified person in order to avoid a hazard. • Stadler Form refuses all liability for loss or damage that arises as a result of failure to follow these operating instructions. • The appliance is only to be used in the home for the purposes described in these instructions.
  • Page 8 Place the grille (16) back into the housing. 2. Place Lukas Pro on a flat surface in the desired area. Plug the mains cable (2) to a socket with the correct voltage rating (see rating label on the device).
  • Page 9 1. However, the dehumidification level can be changed manually by pressing the “SPEED” button (8). 12. Press the Wi-Fi button (14) for 3 seconds to connect Lukas Pro to the “Stadler Form” App or the “Smart Life – Smart Living“ App from Tuya Inc.
  • Page 10 (16) on the back. Remove the HEPA filter (18) and insert the new filter. Then reattach the air inlet grid. The HEPA filter can be obtained from the dealer where you purchased your Lukas Pro. Cleaning Prior to any maintenance, cleaning and after each use, switch off the appli- ance (4) and unplug the mains cable (2) from the socket.
  • Page 11 CE / WEEE / RoHS /UKCA / RED / EAC This device contains a radio module from Stadler Form Aktiengesellschaft type: WBR3. It operates in the ISM band in the range 2.400 – 2.4835 GHz with a maximum transmitted power 20 dBm.
  • Page 12 Deutsch Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftentfeuchter LUKAS PRO erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorg- falt verlangt.
  • Page 13 Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entste- hen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab. • Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke zu benutzen. Ein nicht bestimmungsgemässer Gebrauch sowie technische Veränderungen am Gerät können zu Gefahren...
  • Page 14 Filter eingesetzt werden muss. Setzen Sie das Gitter (16) wieder in das Gehäuse. 2. Nachdem Sie Lukas Pro am gewünschten Ort platziert haben, schlies- sen Sie das Netzkabel (2) an eine den Spannungsangaben entsprechen- de Steckdose an (siehe Leistungsschild am Gerät).
  • Page 15 ell verändert werden. Die übrigen Funktionen können in diesem Modus nicht verändert werden. Die verbleibende Laufzeit wird auf dem Display angezeigt. 6. Um den Luftreinigungs-Modus zu aktivieren, drücken Sie auf die «PURIFY»-Taste (7). Ist der Luftreinigungs-Modus aktiv, leuchtet die LED oberhalb der «PURIFY»-Taste (7). Die Luft wird in diesem Modus ohne Entfeuchtungsfunktion gereinigt.
  • Page 16 12. Durch Drücken der WiFi-Taste (14) für 3 Sekunden kann Lukas Pro mit der «Stadler Form» App oder der «Smart Life – Smart Living» App von Tuya Inc. (erhältlich im App Store und via Google Play) auf Ihrem Smartpho- ne verbunden werden. Ist das Gerät im Pairing-Modus, blinkt die LED oberhalb der WiFi-Taste (14).
  • Page 17 • Zur äusseren Reinigung nur mit einem feuchten Lappen abreiben und da- nach gut trocknen. • Darauf achten, dass Lufteinlass (17) und Luftaustritt (15) regelmässig ge- reinigt werden, um eine Staubansammlung zu vermeiden. Den Lufteinlass (17) und den Luftaustritt (15) mit einem trockenen Pinsel oder Staubsauger reinigen.
  • Page 18 Erfüllt EU-Vorschrift CE / WEEE / RoHS / UKCA / RED / EAC Dieses Gerät enthält ein Funkmodul der Stadler Form Aktiengesellschaft vom Typ WBR3. Es arbeitet im ISM-Band im Bereich von 2.400 – 2.4835 GHz mit einer maximalen Sendeleistung von 20 dBm.
  • Page 19 Français Félicitations ! Vous venez de faire l’acquisition d’un superbe déshumidifica- teur d’air LUKAS PRO. Il vous procurera une grande satisfaction et amélio- rera la qualité de votre air intérieur. Comme pour tous les appareils électriques, ce modèle doit faire l’objet d’une attention particulière, afin d’éviter les blessures, les incendies...
  • Page 20 • endommagé par le fabricant, un agent agréé ou une personne qualifiée. • La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résultant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi. • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d‘emploi.
  • Page 21 (18) indiquent le sens d’insertion du filtre. Remettez la grille (16) dans le boitier. 2. Placez Lukas Pro sur une surface plate sur la zone de votre choix. Bran- chez le câble d’alimentation (2) à une prise de courant adéquate (voir la plaque signalétique de l’appareil).
  • Page 22 1. Toutefois, il peut être réglé manuellement par l’activation du bouton « SPEED » (8). 12. En actionnant la touche WiFi (14) pour 3 secondes, Lukas Pro peut être connecté via l’appli « Stadler Form » ou « Smart Life – Smart Living »...
  • Page 23 (16) au dos. Retirez le filtre HEPA (18) et remplacez-le par le nouveau. Remettez ensuite la grille d’entrée d’air. Vous pouvez acheter le filtre HEPA auprès du distributeur chez qui vous avez acheté votre Lukas Pro. Nettoyage Avant toute opération d’entretien, de nettoyage et après chaque utilisation, éteignez l’appareil (4) et débranchez le câble d’alimentation (2) de la prise.
  • Page 24 • Si vous n’utilisez pas le déshumidificateur pendant une longue période, videz le réservoir d’eau et séchez l’unité complètement avant de la ranger dans son emballage d’origine. Réparations • Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que par des électriciens qualifiés. La garantie s’éteint et toute responsa- bilité...
  • Page 25 CE / DEEE / RoHS / UKCA / RED / EAC Cet appareil contient un module radio de Stadler Form SA de type WBR3. Il fonctionne dans la bande ISM, gamme de fréquence 2.400 – 2.4835 Ghz, avec une puissance d’émission de 20 dBm.
  • Page 26 Italiano Congratulazioni! Ha acquistato un fantastico deumidificatore LUKAS PRO. Vi darà grande piacere e migliorerà per voi l’aria interna. Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessaria par- ticolare attenzione anche con questo modello, al fine di evitare infortuni, danni da incendio o danni al dispositivo.
  • Page 27 • za o da personale qualificato per evitare pericoli. • Stadler Form declina ogni responsabilità per perdite o danni che si pone a seguito di mancata osservanza di queste istruzioni per l’uso. • L’apparecchio dev’essere usato solo in casa e per gli scopi descritti in queste istruzioni.
  • Page 28 (18) indicano la direzione di inserimento del filtro. Riposizionare la griglia (16) nell’alloggiamento. 2. Posizionare Lukas Pro su una superficie piana nell’area desiderata. Col- legare il cavo di alimentazione (2) a una presa di corrente adeguata (ve- dere la targhetta dell’apparecchio).
  • Page 29 è impostato automaticamente a 1. È tuttavia possibile modificarlo manualmente premendo il pulsante «SPEED» (8). 12. Premendo il tasto Wi-Fi (14) per 3 secondi, Lukas Pro può essere colle- gato all’app «Stadler Form» o «Smart Life – Smart Living» di Tuya Inc.
  • Page 30 (16) sul retro. Rimuovere il filtro HEPA (18) e inserirne uno nuovo. Rimontare quindi la griglia di ingresso dell’aria. Il filtro HEPA può essere acquistato presso il rivenditore dove avete acquistato Lukas Pro. Pulizia Prima di effettuare interventi di manutenzione, pulizia e dopo ogni utilizzo, spegnere il dispositivo (4) e scollegare il cavo di alimentazione (2) dalla presa di corrente.
  • Page 31 • Assicuratevi che la presa d’aria (17) e lo scarico dell’aria (15) siano puliti regolarmente per prevenire l’accumulo di polvere. La presa d’aria (17) e lo scarico dell’aria (15) può essere pulito utilizzando uno spazzolino asciutto o un aspirapolvere. L’ingresso dell’aria (17) è dotato di una griglia (16) pu- libile con un panno umido.
  • Page 32 UE CE / WEEE / RoHS / UKCA / RED / EAC Questo dispositivo contiene un modulo radio di Stadler Form Aktienge- sellschaft di tipo WBR3 funzionante nella banda ISM nella gamma 2.400 – 2.4835 GHz con una potenza di trasmissione massima di 20 dBm.
  • Page 33 Polski Gratulacje! Właśnie zakupili Państwo wyjątkowy osuszacz powietrza LUKAS PRO. Zapewni on komfort i poprawi jakość powietrza w pomiesz- czeniach. Podobnie jak w przypadku wszystkich elektrycznych urządzeń gospodar- stwa domowego, także przy tym urządzeniu należy zachować szczególną ostrożność w celu uniknięcia obrażeń, pożaru lub uszkodzenia sprzętu. Przed uruchomieniem należy zapoznać...
  • Page 34 • Firma Stadler Form nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowa- ne nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi. • Urządzenie może być używane wyłącznie w gospodarstwie domowym do celów opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 35 Strzałki na górnej stronie filtra (18) wskazują kierunek, w którym ma zostać włożony filtr. Włożyć kratkę (16) ponownie do obudowy. 2. Po umieszczeniu urządzenia Lukas Pro w wybranym miejscu, podłączyć przewód zasilający (2) do odpowiedniego gniazdka elektrycznego (patrz tabliczka znamionowa na urządzeniu).
  • Page 36 „SPEED” (8). 12. Naciskając przycisk WiFi (14) przez 3 sekundy, można połączyć Lukas Pro z aplikacją „Stadler Form” lub „Smart Life–Smart Living” od Tuya Inc. (dostępną w App Store i Google Play) na smartfonie. Jeśli urządze- nie jest w trybie parowania, dioda LED nad przyciskiem WiFi (14) miga.
  • Page 37 (16) z tyłu. Zdjąć filtr HEPA (18) i włożyć nowy. Następnie należy ponownie założyć kratkę wlotu powietrza. Filtr HEPA można nabyć u sprzedawcy, od którego zakupiono urządzenie Lukas Pro. Czyszczenie Przed każdą konserwacją, czyszczeniem i po każdym użyciu należy wyłączyć...
  • Page 38 • Nigdy nie używać urządzenia, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone, po niepoprawnym działaniu urządzenia, jeśli urządzenie zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób (pęknięcia na obudowie). • Nie penetrować urządzenia żadnymi przedmiotami. • Natychmiast unieszkodliwić wyrzucone urządzenie (odciąć kabel zasilają- cy) i przekazać...
  • Page 39 Zgodność z przepisami UE CE / WEEE / RoHS / UKCA / RED / EAC To urządzenie zawiera moduł radiowy firmy Stadler Form Aktiengesellschaft typu WBR3. Pracuje w paśmie ISM w zakresie 2.400 – 2.4835 GHz z maksy- malną mocą nadawania 20 dBm.
  • Page 40 Nederlands Gefeliciteerd! U hebt zojuist de fantastische luchtontvochtiger LUKAS PRO aangeschaft. U zult er veel plezier aan beleven en u kunt gaan genieten van een verbeterde binnenlucht. Zoals met alle huishoudelijke elektrische apparaten, moet ook met dit model voorzichtig worden omgegaan om letsel, brandschade of beschadi- ging van het apparaat te voorkomen.
  • Page 41 • Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven.
  • Page 42 Plaats het rooster (16) terug in de behuizing. 2. Plaats Lukas Pro op een vlak oppervlak in de gewenste kamer. Steek de netkabel (2) in een geschikt stopcontact (zie typeplaatje op het ap- paraat).
  • Page 43 Play) op uw smartphone. Staat het apparaat op pairing modus, knippert de led boven de WiFi-knop (14). Aan de continu brandende led boven de WiFi-knop kunt u zien dat er een verbinding is tussen Lukas Pro en uw smartphone. Via de app kunt u alle functies bedienen en de luchtkwali- teit in realtime bewaken, ook als u niet thuis bent.
  • Page 44 Verwijder het HEPA-filter (18) en plaats het nieuwe filter. Plaats daarna het luchtinlaatrooster terug. Het HEPA-filter is verkrijgbaar bij de handelaar waar u uw Lukas Pro hebt gekocht. Reiniging Vóór willekeurig onderhoud of reiniging en na elk gebruik, schakel het ap- paraat uit (4) en haal de netkabel (2) uit het stopcontact.
  • Page 45 • Reparaties aan het toestel dienen te worden verricht door een erkende re- parateur. Als onbevoegden interferentie hebben gemaakt op het toestel, dan vervalt de garantie evenals de aansprakelijkheid van Stadler Form. • Zet het toestel nooit aan wanneer de adapter of de stop beschadigd is, nadat het defect is geweest, het gevallen is of op een andere manier is beschadigd.
  • Page 46 Voldoet aan EU richtlijnen CE / AEEA / RoHS / UKCA / RED / EAC Dit toestel bevat een radiomodule van Stadler Form Aktiengesellschaft van het type WBR3. Hij werkt in de ISM-band in het bereik 2.400 – 2.4835 GHz met een maximaal zendvermogen van 20 dBm.
  • Page 47 Dansk Til lykke! Du har lige købt en fantastisk luftaffugter LUKAS PRO. Den vil give dig stor glæde og forbedre indeklimaet for dig. Som med alle elektriske husholdningsapparater, er særlig omhu også nødvendig med denne model, for at undgå personskade, brand eller skader på...
  • Page 48 • Stadler Forms distributør dækker ikke skader, der er opstået som følge af misligholdelse eller forkert brug af apparatet. • Apparatet må kun bruges i hjemmet med det formål, der er beskrevet i vejledningen. Ukorrekt brug samt udførelse af tekniske ændringer på ap- paratet kann være farligt for liv og helbred.
  • Page 49 Pilene på oversiden af filteret (18) viser den retning, filteret skal isættes i. Sæt gitteret (16) i kabinettet igen. 2. Anbring Lukas Pro på en flad overflade i det ønskede område. Sæt strømkablet (2) til en egnet stikkontakt (se mærkepladen på apparatet).
  • Page 50 1. Affugtningstrinnet kan dog ændres manuelt ved at trykke på knappen „SPEED” (8). 12. Med et tryk på WiFi-knappen (14) i 3 sekunder kan Lukas Pro forbindes med „Stadler Form” -appen eller „Smart Life – Smart Living“ -appen fra Tuya Inc.
  • Page 51 (16) på bagsiden skal fjernes. Tag HEPA-filteret (18) ud, og sæt det nye i. Sæt derefter luftindgangsgitteret i igen. Du kan købe HEPA-filteret hos den forhandler, hvor du har købt din Lukas Pro. Rengøring Før vedligeholdelse, rengøring og efter hver brug skal apparatet (4) slukkes og ledningen (2) trækkes ud af stikkontakten.
  • Page 52 Overholder EU-regler CE / WEEE / RoHS / UKCA / RED / EAC Dette apparat indeholder en radiomodul fra Stadler Form Aktiengesellschaft type WBR3. Det arbejder på ISM-båndet i området 2.400 – 2.4835 GHz med en maksimal sendeeffekt på 20 dBm.
  • Page 53 Suomi Onnittelut! Olet juuri hankkinut loistavan LUKAS PRO - ilmankosteuden poistajan. Se tarjoaa miellyttävän, paremman sisäilman. Kuten kaikkien kotitalouden sähkölaitteiden kanssa, myös tämän mallin kanssa tulee noudattaa erityistä huolellisuutta, jotta laite välttyy vahin- goilta tai palovaurioilta. Lue nämä käyttöohjeet ensin huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä...
  • Page 54 • Vioista, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjeen huomiotta jättämisestä, Stadler Form ei ota minkäänlaista vastuuta. • Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön näiden ohjeiden mu- kaisella tavalla. Laitteen vääränlainen käyttö ja muokkaaminen voi johtaa hengenvaarallisiin tilanteisiin.
  • Page 55 Suodattimen (18) yläpinnalla olevat nuolet osoittavat suun- taa, johon suodatin täytyy panna laitteeseen. Pane ritilä (16) takaisin koteloon. 2. Aseta Lukas Pro kosteudenpoistaja tasaiselle pinnalle halutulle alueelle. Liitä virtajohto (2) sopivaan pistorasiaan (katso laitteen tehokilpi). 3. Paina on/off -kytkintä (4) kytkeäksesi kosteudenpoistajan päälle.
  • Page 56 1. Kosteudenpoistotasoa voidaan kuitenkin muuttaa manuaalisesti painamalla ”SPEED” -painiketta (8). 12. Painamalla WiFi-painiketta (14) 3 sekunnin voit yhdistää Lukas Pro- laitteen ”Stadler Form” tai ”Smart Life – Smart Living“ -sovelluksella (valmistaja Tuya Inc., saatavana Applen App Storen tai Google Playn kautta) älypuhelimeen.
  • Page 57 Suodattimen vaihtamiseksi sammuta laite ja poista ta- kasivulla oleva ilmanottoritilä (16). Ota HEPA-suodatin (18) pois ja pane ti- lalle uusi. Pane sitten ilmanottoritilä takaisin paikalleen. HEPA-suodattimen voit hankkia siltä kauppiaalta, jolta olet ostanut Lukas Pro-laitteesi. Puhdistaminen Huoltaaksesi tai puhdistaaksesi laitteen sekä jokaisen käyttökerran jälkeen, käännä...
  • Page 58 R290 (127 g) EU-määräyksiä CE / WEEE / RoHS / UKCA / RED / EAC Tässä laitteessa on Stadler Form Aktiengesellschaft:in radiomoduuli tyyppi WBR3. Se toimii ISM-taajuusalueella 2.400 ja 2.4835 GHz:n välisellä alueel- la 20 dBm:n enimmäis-lähetysteholla. Teknilliset muutokset pidätetään...
  • Page 59 Norsk Gratulerer! Du har akkurat skaffet deg den eksepsjonelle luftavfukteren LUKAS PRO. Den vil gi deg mye nytelse og forbedre innendørsluften for deg. Som med alle elektriske husholdningsartikler er det nødvendig å utvise sær- lig hensyn til bruk av denne modellen, for å unngå personskader, brann eller produktskader.
  • Page 60 • Stadler Form nekter alt ansvar innen tap eller skader som oppstår som en følge av mangelfull oppfølging av disse driftsinstruksjonene. • Apparatet er kun tiltenkt bruk i hjemmet for de formål beskrevet i disse instruksjonene. Uautorisert bruk og tekniske modifikasjoner på apparatet kan føre til fare for helse og liv.
  • Page 61 Pilene på oppsiden av filteret (18) viser i hvilken retning filteret skal settes inn. Sett gitteret (16) tilbake i kabinettet. 2. Plasser Lukas Pro på en flat overflate i et ønskelig område. Koble strøm- kabelen (2) til et passende strømuttak (se typeskiltet på apparatet).
  • Page 62 1. Avfuktingstrinnet kan imidlertid endres manuelt ved å trykke på knappen «SPEED» (8). 12. Trykk på Wi-Fi-tasten (14) i 3 sekunder for å forbinde Lukas Pro med ap- pen «Stadler Form» eller «Smart Life – Smart Living» fra Tuya Inc. (fra App Store eller Google Play) på...
  • Page 63 Ta ut HEPA-filteret (18) og sett inn et nytt. Sett så luftinnløps- filteret på igjen. HEPA-filteret kan kjøpes hos den forhandleren der du har kjøpt Lukas Pro. Rengjøring Før vedlikehold, rengjøring og etter bruk, slå av apparatet (4) og plugg fra strømkabelen (2).
  • Page 64 I samsvar med EU-forskrifter CE / WEEE / RoHS / UKCA / RED / EAC Dette apparatet inneholder en radiomodul fra Stadler Form Aktienge- sellschaft av typen WBR3. Den fungerer i ISM båndet i området 2.400 – 2.4835 GHz med en maks. overførings-effekt på 20 dBm.
  • Page 65 Svenska Grattis! Du har just införskaffat den enastående luftavfuktaren LUKAS PRO. Den kommer att ge dig stor glädje och förbättra din inomhusluft. Som med alla elektriska hushållsapparater krävs det att du är extra försiktig med den här modellen också, för att undvika personskador, brandskador eller skador på...
  • Page 66 • Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följts. • Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning. Otillåten användning och tekniska ändringar på...
  • Page 67 Pilarna på filtrets ovansida (18) visar i vilken riktning filtret ska sättas in. Sätt tillbaka gallret (16) i höljet. 2. Placera Lukas Pro på en plan yta i önskat område. Anslut nätkabeln (2) till ett lämpligt vägguttag (Se märkskylten på enheten).
  • Page 68 1. Avfuktningsnivån kan dock ändras manuellt genom att trycka på knappen ”SPEED” (8). 12. Tryck på WiFi-knappen (14) i 3 sekunder för att ansluta Lukas Pro till smartmobilen med hjälp av appen ”Stadler Form” eller ”Smart Life - Smart Living” från Tuya Inc. (tillgängliga i App Store och via Google Play).
  • Page 69 För att byta filtret, stäng av enheten och ta bort luftintagsgallret (16) på baksidan. Ta bort HEPA-filtret (18) och sätt i det nya. Sätt sedan tillbaka luftintagsgallret. Du kan beställa HEPA-filtret från den återförsäljare där du köpte din Lukas Pro. Rengöring Innan apparaten underhålls och efter varje användning, stänger du av ap- paraten (4) och drar ut nätkabeln (2) ur vägguttaget.
  • Page 70 Uppfyller EU:s regler CE / WEEE / RoHS / UKCA / RED / EAC Denna enhet innehåller en radiomodul från aktiebolaget Stadler Form av ty- pen WBR3. Den fungerar på ISM-bandet i området 2,400 – 2,4835 GHz med en maximal sändningseffekt på 20 dBm.
  • Page 71 Русский Поздравляем с приобретением осушителя воздуха LUKAS PRO. Ис- пользование этого устройства позволит повысить качество воздуха и создать благоприятную атмосферу в помещении, а эксплуатация доставит несомненное удовольствие. При эксплуатации осушителя воздуха, а также иных электроприбо- ров, следует обращать особое внимание на меры безопасности. Пре- жде, чем...
  • Page 72 прибором. Чистка и установка прибора может производиться детьми исключительно под присмотром взрослых. В случаях повреждения сетевого шнура он должен быть • заменен авторизированным сервисным центром либо квалицифированным специалистом. • Изготовитель не несет ответственности за любые травмы или ущербы, возникшие вследствие неправильной эксплуатации элек- троприбора.
  • Page 73 снимите пластиковую пленку и вставьте фильтр в прибор. Стрелки на верхней части фильтра (18) указывают направление, в котором следует вставлять фильтр. Снова установите решетку (16) в корпус. 2. Установите Lukas Pro на ровной поверхности, подключите сетевой шнур (2) к соответствующей розетке (см. заводскую таблицу на приборе).
  • Page 74 очистки воздуха нажатием кнопки «PURIFY» (7). Если над кнопкой «PURIFY» (7) горит светодиод, значит режим очистки воздуха акти- вирован. При достижении желаемой влажности воздуха компрес- сор отключается и прибор продолжает работать только в режиме очистки воздуха. Кнопкой «SPEED» (8) можно регулировать ско- рость...
  • Page 75 Вместе с тем, скорость осушения можно изменить вручную, нажав кнопку «SPEED» (8) 12. Нажатием кнопки WiFi (14) течение 3 секунд аппарат Lukas Pro подключается к приложению «Stadler Form» или «Smart Life – Smart Living» компании Tuya Inc. (доступны в магазине приложений App Store и...
  • Page 76 мите решетку впускного отверстия для воздуха (16) на задней панели. Извлеките HEPA-фильтр (18) и установите новый. Затем снова уста- новите решетку воздухозаборника. HEPA-фильтр можно приобрести у дилера, у которого вы купили свой прибор Lukas Pro. Обслуживание и чистка Перед каждым техническим обслуживанием, чисткой, а также после...
  • Page 77 Соответствует европейским правилам безопасности CE / WEEE / RoHS / UKCA / RED / EAC Данный прибор оснащен радиомодулем Stadler Form AG типа WBR3. Он работает в ПНМ-диапазоне частот от 2.400 до 2.4835 ГГц с макси- мальной мощностью сигнала 20 дБм.
  • Page 78 Информация о сертификации Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав по- требителей». Установленный производителем в соответствии с п.2 ст.5 Федераль- ного Закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для дан- ного изделия равен 5 годам, при условии, что изделие используется в...
  • Page 79 Warranty/Garantie/Garantie/Garanzia/Gwarancji Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 5 Years warranty This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential dam- ages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance. 5 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung, sowie Folgeschäden durch mangelnde Reinigung und/oder Entkalkung des Gerätes.
  • Page 80 Stanley Chen for his engagement and Melody Hu for her perfect organization, Vincent Hsu for the main engineering, Li Xin for his CAD work, Mario Rothenbühler for the photos, Matti Walker for the timeless and cool design. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.com/newsletter MANUFACTURER Stadler Form...