Table des Matières
  • Important Safety Instructions
  • Gerätebeschreibung
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Entsorgung
  • Technische Änderungen Vorbehalten
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Smaltimento
  • Specifiche Tecniche
  • Descripción del Electrodoméstico
  • Advertencias de Seguridad Importantes
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Specificaties
  • Beskrivelse Af Apparatet
  • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
  • Beskrivelse Av Apparatet
  • Viktige Sikkerhetsinstrukser
  • Spesifikasjoner
  • Beskrivning Av Apparaten
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Rengöring
  • Specifikationer
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Theo
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stadler Form Theo

  • Page 2 Theo...
  • Page 4 Bedienungsanleitung hier herunterladen: Téléchargez le mode d’emploi : www.stadlerform.com/Theo/manual Watch the video of Theo: Schauen Sie sich das Video zu Theo an: Regardez la vidéo du Theo : www.stadlerform.com/Theo/video Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland Phone +41 41 720 48 48, Fax +41 41 720 48 44, www.stadlerform.com/contact...
  • Page 13 Français Félicitations ! Vous venez de faire l’acquisition d’un superbe déshumidifica- teur d’air THEO. Il vous procurera une grande satisfaction et améliorera la qualité de votre air intérieur. Comme pour tous les appareils électriques, ce modèle doit faire l’objet d’une attention particulière, afin d’éviter les blessures, les incendies ou les dégâts sur l’appareil.
  • Page 14 élevée est de 35 °C et l’humidité relative est 90 %. Mise en marche / Manipulation 1. Placez Theo sur une surface plate sur la zone de votre choix. Branchez le câble d’alimentation (12) dans une prise électrique.
  • Page 15: Nettoyage

    3. Appuyez sur l’interrupteur M/A (3) pour mettre le déshumidificateur en route. 4. Avec l’hygrostat (4) vous pouvez régler le niveau d’humidité de votre choix ( 40 % / 50 % / 60 % / Con = Fonctionnement continu). Si le dés- humidificateur atteint l’humidité...
  • Page 16: Réparations

    • Veillez à ce que l’entrée d’air (9) et la sortie d’air (8) soient régulièrement nettoyées pour éviter l’accumulation de poussière. La sortie d’air (8) peut être nettoyée à l’aide d’une brosse sèche ou d’un aspirateur. L’écran d’en- trée d’air (9) est équipé d’un filtre à air (10) qui peut être retiré et nettoyé avec un chiffon humide.
  • Page 50 Warranty/Garantie/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential dam- ages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance. 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung, sowie Folgeschäden durch mangelnde Reinigung und/oder Entkalkung des Gerätes.

Table des Matières