Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installatiehandleiding
Proportioneel paneel
voor boeg- en hekschroef
Installationshandbuch
Proportionale Bedientafel
für Bug- und Heckstrahlruders
Manuel d' installation
Tableau proportionnel
d'hélice d'étrave et de poupe
Manual de instalación
Panel de mando proporcional
para la hélice de proa y de popa
Manuale d'installazione
Pannello di comando proporzionale
di eliche di prua e poppa
Proportional panel for bow and stern thruster
Installation manual
DBPPJA
Copyright © 2025 VETUS B.V. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMEKSI
POLSKI
Installationsvejledning
Proportionel panel
bov- og hækskrue
Installationsmanual
Proportionell panel
för bog- och akterpropeller
Installasjons handbook
Proporsjonalt panel
baug- og hekkpropell
Asennusopas
Proportionaalinen paneeli
för keula- ja peräpotkurin
Instrukcja instalacji
Panel proporcjonalny do pędnika
dziobowego i pędnika rufowego
6
12
18
24
30
36
42
48
54
60
66
020813.11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vetus DBPPJA

  • Page 1 Manuale d'installazione Instrukcja instalacji Pannello di comando proporzionale Panel proporcjonalny do pędnika di eliche di prua e poppa dziobowego i pędnika rufowego Installation manual Proportional panel for bow and stern thruster DBPPJA Copyright © 2025 VETUS B.V. Schiedam Holland 020813.11...
  • Page 2 Se till att båtens ägare har tillgång till bruksanvisningen. Sørg for at skipets eier kan disponere over bruksanvisningen. Käyttöohje tulee olla alusta käyttävien henkilöiden käytettävissä. Upewnić się, że użytkownik statku jest zaopatrzony w instrukcję obsługi. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 3 ..........Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster...
  • Page 4 ................Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster...
  • Page 5 ............Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster...
  • Page 6 De maximale lengte van de CAN-lijn is 40 meter. Gebruik voor latie of onderhoud door niet-gekwalificeerd personeel. grotere lengtes de VETUS CAN-repeater (CANR). Raadpleeg de betreffende boegschroef en/of hekschroef installatie- handleiding voor de uitgebreide CAN-BUS schema's. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 7 Alle leds zijn uit en u hoort het sig- ingedrukt. Laat nu de ‘AAN/UIT’ knop los. naal, dah ( - ). De fabrieksinstellin- gen van dit bedieningspaneel zijn hersteld. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 8 Als u het signaal dah dah (--) hoort en de led rechtsonder (groen) knippert, is de stuw- krachtrichting omgekeerd. • Bevestig de intelling, ga naar stap 6. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 9 4. Beweeg de joystick naar links of rechts om de code van het bedieningspaneel in te stellen. 5. Druk één keer op de ‘AAN/ De kleur van de led geeft de groepscode van het bedieningspaneel aan. UIT’ knop om de instelling te bevestigen. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 10 Knippert Knippert 1x (.-..-) Geen communicatie met boegschroef sneller sneller Knippert Knippert 1x (.-..-) Geen communicatie met hekschroef sneller sneller Noot: Led BLAUW + Led ROOD = Paars Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 11 Controleer het hele CAN-bus systeem op de rentie. Echter, sterke elektromagnetische interferentie, vaak van aanwezigheid van sterke elektromagneti- nabijgelegen circuits of apparaten met hoge stroomsterkte, kun- sche storingsbronnen. nen CAN-signalen verstoren. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 12 The maximum CAN-line length is 40 metres. Use the VETUS CANrepeater (CANR) to extend the cable length. Consult the relevant Bow and/or Stern Thruster installation manual for the detailed CAN-BUS diagrams. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 13 Checking/test running and configuring the control panels General mportant The control panel (DBPPJA) is intended to be used in combination Before using the system, perform the following: with a BOWPRO bow and stern thruster. You can expand the number • Check the thrust direction (see 4.4) of control panels to a maximum of four.
  • Page 14 If you hear the signal dah dah (--) and the bottom right LED (green) is flashing, the thrust direc- tion is reversed. • Confirm the setting, go to step 6. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 15 4. Move the joystick to the left or right to set the control panel code. The color of the LED indicates the control 5. Press the ON/OFF button panel group code. once to confirm the set- ting. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 16 No communication with bow 1x (.-..-) faster faster thruster Blinks Blinks No communication with stern 1x (.-..-) faster faster thruster Note: LED BLUE + LED RED = Purple Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 17 Check the entire CAN bus system for the pres- ence strong electromagnetic interference, often from nearby circuits ence of strong electromagnetic interference or high-current devices, may interfere with CAN signals. sources. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 18 Die maximale Länge der CAN-Leitung beträgt 40 Meter. Für ziertes Personal entstehen. größere Längen verwenden Sie den VETUS CAN-Repeater (CANR). Die ausführlichen CAN-BUS-Diagramme entnehmen Sie bitte dem jeweiligen Installationshandbuch für Bug- und/oder Heckstrahlruder. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 19 AUS“-Knopf. Alle LEDs sind aus und Sie diese 30 Sekunden ge- Lassen Sie nun den „EIN-/AUS“-Knopf los. Sie hören das Tonsignal dah (-). Die drückt. Werkseinstellungen dieses Bedien- pultes wurden wiederhergestellt. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 20 Ecke und zurück. Wenn Sie das Signal dah dah (--) hören und die untere rechte LED (grün) blinkt, ist die Schubrichtung umgedreht. • Bestätigen Sie die Einstellung und fahren Sie mit Schritt 6 fort. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 21 4. Bewegen Sie den Joystick nach links oder rechts, um den Code der Bedientafel einzustellen. Die Farbe der 5. Drücken Sie einmal auf LED gibt den Gruppencode der Bedientafel an. die „EIN-/AUS“-Knopf, um die Einstellung zu bestä- tigen Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 22 Blinkt Blinkt 1x (.-..-) Keine Kommunikation mit Bugstrahlruder schneller schneller Blinkt Blinkt 1x (.-..-) Keine Kommunikation mit Heckstrahlruder schneller schneller Hinweis: LED BLAU + LED ROT = Lila Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 23 Überprüfen Sie das gesamte CAN-Bus-System Starke elektromagnetische Interferenzen, oft von nahegelege- auf das Vorkommen von starken elektromagne- nen Schaltkreisen oder Hochstromgeräten, können die CAN- tischen Störquellen. Signale jedoch stören. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 24 La longueur maximale de la ligne CAN est de 40 mètres. Pour des longueurs plus importantes, utilisez le répéteur CAN VETUS (CANR). Consultez le manuel d'installation du propulseur d'étrave et/ou de poupe a fin d'obtenir les diagrammes CAN-BUS détaillés. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 25 Contrôle/test et configuration des tableaux de commande Généralités mportant Le tableau de commande (DBPPJA) doit être utilisé avec une hélice Effectuez les manipulations suivantes avant d'utiliser le dispo- d'étrave et un propulseur de poupe BOWPRO. Vous pouvez élargir le sitif: nombre de tableaux de commande à...
  • Page 26 (--) et que la LED inférieure droite (verte) clignote, la direction de la poussée est inversée. • Confirmer le réglage, passer à l'étape 6. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 27 5. Appuyer une fois sur le mande. La couleur du témoin LED indique le code de groupe du tableau de commande. bouton MARCHE/ARRÊT pour confirmer le para- métrage Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 28 élevée rapidement rapidement Clignote Clignote La tension d'alimentation de Clignote Clignote 1x (.-..-) très très rapidement l'hélice d'étrave est basse rapidement rapidement Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 29 électromagnétiques, souvent dues à ne présente pas de fortes sources d'interfé- des circuits proches ou à des appareils à courant élevé, peuvent rences électromagnétiques. perturber les signaux CAN. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 30 La longitud máxima de la línea CAN es de 40 metros. Para lon- gitudes mayores, utilice el repetidor VETUS CAN (CANR). Consulteel manual de instalación relevante del propulsor de Popa y/o Proa para ver los diagramas detallados CAN-BUS. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 31 Control/prueba de funcionamiento y configuración de los paneles de control General mportante El panel de mando (DBPPJA) está diseñado para ser utilizado en com- Antes de utilizar el sistema por primera vez, realice las siguien- binación con una hélice de proa y popa BOWPRO. Se puede ampliar tes acciones: el número de paneles de mando hasta un máximo de cuatro.
  • Page 32 «dah dah» (--) y el LED inferior derecho (verde) parpa- dea, la dirección de empuje se habrá invertido. • Confirme el ajuste, vaya al paso 6. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 33 4. Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para establecer el código del panel de mando. El color de la 5. Pulse una vez el botón luz indica el código de grupo del panel de control. "ENCENDIDO/APAGADO" para confirmar la configu- ración. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 34 La hélice de popa ha estado APAGADO 1x (..) APAGADO APAGADO limitada Parpadea Parpadea a Parpadea a La alimentación la hélice de Parpadea 1x (.-..-) rápidamente más velocidad más velocidad proa es alta Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 35 CAN bus. te, pueden interferir con las señales CAN. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 36 La lunghezza massima della linea CAN è di 40 metri. Per lun- ghezze maggiori, utilizzare il ripetitore CAN VETUS (CANR). Fare riferimento al rispettivo manuale di installazione dell'elica di prua e/o dell'elica di prua per i diagrammi CAN BUS. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 37 Controllo/prova e configurazione dei pannelli di comando Generalità mportante Il pannello di comando (DBPPJA) è progettato per l’utilizzo in combi- Prima di mettere in funzione il sistema, effettuare le seguenti nazione con eliche di prua e poppa BOWPRO. È possibile combinare operazioni: più...
  • Page 38 Se si sente il se- gnale dah dah (--) e il LED in basso a destra (verde) lampeggia, la direzione della spinta è invertita. • Confermare l'impostazione, andare al passo 6. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 39 4. Muovere il joystick verso sinistra o destra per impostare il codice del pannello di comando. Il colore del 5. Premere una volta ilpul- LED indica il codice gruppo del pannello di comando. sante "ON/OFF" per con- fermare l'impostazione Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 40 è elevata mente mente mente Lampeggia Lampeggia Lampeggia L’alimentazione del propulsore di veloce- Lampeggia 1x (.-..-) più rapida- più rapida- poppa è elevata mente mente mente Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 41 Controllare l'intero sistema CAN bus per veri- interferenze elettromagnetiche, spesso provenienti da circuiti vicini ficare la presenza di forti fonti di interferenza o dispositivi ad alta corrente, possono interferire con i segnali CAN. elettromagnetica. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 42 Den maksimale længde på CAN-linjen er 40 meter. For større længder skal du bruge VETUS CAN-repeateren (CANR). Se den relevante installationsmanual til Bow og/eller Stern propeller for at få detaljerede CAN-BUS-diagrammer. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 43 Du hører signalet, dah-di-di-di-dah ( - . . . - ). Alle lysdioder er slukket og du hører 30 sekunder. Slip ”ON/OFF” knappen. signalet dah ( - ). Fabriksindstillin- gerne for dette kontrolpanel er gen- dannet. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 44 Hvis du hører signalet dah dah (--) og den nederste højre LED (grøn) blinker, vendes thruste- rens retning. • Bekræft indstillingen, gå til trin 6. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 45 4. Flyt joysticket til venstre eller højre for at indstille koden til betjeningspanelet. Farven på lysdioden angi- 5. Tryk én gang på ”ON/OFF” ver gruppekoden for betjeningspanelet knappen for at bekræfte indstillingen Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 46 Blinker Blinker Blinker Blinker 1x (.-..-) Fødespænding for bovskrue lav hurtigt hurtigere hurtigere Blinker Blinker Blinker Blinker 1x (.-..-) Fødespænding for hækskrue lav hurtigt hurtigere hurtigere Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 47 Kontroller hele CAN-bussystemet for tilstede- Imidlertid kan stærk elektromagnetisk interferens, ofte fra kreds- værelse af kilder med stærk elektromagnetisk løb i nærheden eller højspændingskredsløb skabe interferens interferens. med CAN-signaler. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 48 Den maximala längden på CAN-linjen är 40 meter. För större längder, använd VETUS CAN repeater (CANR). Se den relevanta installationsmanualen för Bow och / eller Akterpro- peller för detaljerade CAN-BUS-diagram. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 49 Följande signal ljuder, dah-di-di-di-dah ( - . . . - ). Alla lysdioder är släckta och följande sekunder. Släpp PÅ/AV-knappen. signal ljuder, dah ( - ). Fabriksinställ- ningarna för denna kontrollpanel har återställts. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 50 Om du hör en signal dah dah (--) och den nedre högra LED-lampan (grön) blinkar, har bogsprötets riktning ändrats. • Bekräfta inställningarna innan du går till steg 6. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 51 4. Rör joysticken åt vänster eller höger för att ställa in kontrollpanelens kod. Diodens färg anger kontrollpa- 5. Tryck en gång på PÅ/AV- nelens gruppkod. knappen för att bekräfta inställningen. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 52 FRÅN FRÅN 1x (.-..-) Ingen kommunikation bogpropeller snabbare snabbare Blinkar Blinkar FRÅN FRÅN 1x (.-..-) Ingen kommunikation Akterpropeller snabbare snabbare Obs: LED BLÅ + LED RÖD = Lila Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 53 CAN-bussning är generellt motståndskraftig mot interferens. Kontrollera hela CAN-bussningssystemet vad Emellertid kan stark elektromagnetisk interferens, ofta från det gäller närvaron av starka elektromagnetiska närliggande kretsar eller hög spänning interferera med CAN- interferenskällor. signalerna. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 54 Maksimal lengde på CAN-linjen er 40 meter. For større leng- der, bruk VETUS CAN-repeater (CANR). Se i den relevante installasjonshåndboken for bueog/ eller Stern Thruster for de detaljerte CAN-BUS diagrammene. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 55 ( - . . . - ). Alle LED-ene er slukket og du hører under. Slipp nå ‘PÅ/AV’-knappen. et signal, dah ( - ). Fabrikkinnstillin- gene for dette kontrollpanelet er gjenopprettet. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 56 Hvis du hører signalet dah dah (-) og den nederste høyre LED-lyset (grønn) blinker, er skyve- retningen reversert, eller • Bekreft innstillingen, gå til trinn 6. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 57 4. Beveg styrespaken mot venstre eller høyre for å stille inn kontrollpanelets kode. LED-ens farge angir 5. Trykk én gang på ‘PÅ/AV’- kontrollpanelets gruppekode. knappen for å bekrefte innstillingen Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 58 1x (.-..-) Ingen kommunikasjon med baugpropell raskere raskere Blinker Blinker PÅ PÅ 1x (.-..-) Ingen kommunikasjon med Akterpropell raskere raskere Merk: LED BLÅ + LED RØD = Lilla Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 59 CAN-bussen er generelt motstandsdyktig mot forstyrrelser. Sterk Sjekk hele CAN-bussystemet for tilstedeværelse elektromagnetisk interferens, ofte fra nærliggende kretser eller av sterke elektromagnetiske interferenskilder. enheter med høy strøm, kan imidlertid forstyrre CAN-signaler. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 60 CAN-väylän virtalähde on aina kytkettävä 12 volttiin (≥10 V, lisestä asennuksesta tai huollosta. ≤16 V). Suurempia pituuksia varten käytä VETUS CAN -toistinta (CANR). Katso yksityiskohtaiset CAN-BUS-kaaviot asianomaisesta keula- ja/tai peräsinohjaimen asennusohjeesta. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 61 (3) on vihreä. Kuuluu signaali, dah-di-di-di-dah ( - . . . - ). Kaikki LED-valot ovat sammuneet Vapauta nyt ON/OFF-painike. ja kuuluu signaali dah ( - ). Tämän ohjauspaneelin tehdasasetukset on palautettu. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 62 Jos kuulet signaalin dah dah (--) ja oikeassa alakulmassa oleva LED (vihreä) vilkkuu, työntö- suunta on päinvastainen. • Vahvista asetus, siirry vaiheeseen 6. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 63 Ryhmä D SINIPUNAINEN, vilkkuu 4. Liikuta ohjaussauvaa vasemmalle tai oikealle, jotta voit asettaa paneelin koodin. LED-valon väri ilmaisee 5. Paina On/Off-painiketta paneelin ryhmäkoodin. yhden kerran asetuksen vahvistamiseksi. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 64 Vilkkuu Vilkkuu Vilkkuu Vilkkuu 1x (.-..-) Peräpotkurin syöttö on korkea nopeasti nopeammin nopeammin Vilkkuu Vilkkuu Vilkkuu Keulapotkurin syöttöjännite Vilkkuu 1x (.-..-) nopeasti nopeammin nopeammin alhainen Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 65 Sähköinen häiriö CAN-väylä kestää yleensä häiriöitä. Kuitenkin voimakkaat säh- Tarkista koko CAN-väyläjärjestelmä voimak- kömagneettiset häiriöt, usein läheisistä piireistä tai suurvirtalait- kaiden sähkömagneettisten häiriölähteiden teista, saattavat häiritä CAN-signaaleja. varalta. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 66 Maksymalna długość linii CAN wynosi 40 metrów. W przy- padku większych długości należy użyć repeatera VETUS CAN (CANR). Aby zapoznać się ze szczegółowymi schematami CAN-BUS, przejdź do odpowiedniej instrukcji dotyczącej steru strumieniowego dziobo- wego lub rufowego. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 67 Wszystkie diody LED są wyłączone kund. ( - . . . - ). Puść wówczas przycisk On/Off. i słychać sygnał ( - ). Przywrócono ustawienia fabryczne tego panelu Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 68 Jeśli usłyszysz sygnał dah dah (--) i dolny prawy dioda LED (zielona) miga, kierunek ciągu jest odwrócony. • Potwierdź ustawienie, przejdź do kroku 6. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 69 4. Przesuń joystick w lewo lub w prawo, aby ustawić kod panelu operatora. Kolor diody LED informuje o 5. Jeden raz naciśnij przycisk kodzie grupy panelu operatora. On/Off, aby potwierdzić ustawienia. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 70 1x (.-..-) Miga szybciej Miga szybciej miganie rufowy Szybkie Szybkie Niskie napięcie zasilania magistrali miganie miganie Podwójne Podwójne Podwójne Podwójne Drążek sterowniczy jest zepsuty mrugnięcie mrugnięcie mrugnięcie mrugnięcie Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 71 Sprawdź cały system magistrali CAN pod kątem zakłócenia zakłócenia elektromagnetyczne, często pochodzące z pobliskich obecności silnych źródeł zakłóceń elektroma- obwodów lub urządzeń o dużej mocy, mogą zakłócać sygnały CAN. gnetycznych. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 72 Ambos extremos de la red temu. Oba końce sieci powinny być zawsze wyposażone w rezystor deben estar siempre equipados con una resistencia de terminación (2). terminujący (2). Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 73 BOWA DBPPJA 12 V BOWB DBPPJA 12 V BOWB BOWA DBPPJA DBPPJA 12 V Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 74 Mål Główne wymiary Dimensions principales Huvudmått DBPPJA 85 ( 3 ” ) 80 ( 3 ” ) 115 ( 4 ” ) 0.5 - 22 ( ” ) Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 75 Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Page 76 Havenstraat 11 - 3115 HC Schiedam - Holland Tel.: +31 (0)88 4884700 - sales@vetus.com - www.vetus.com Printed in the Netherlands 020813.11 2025-04...