Respirex SPLASHMASTER CHEMPROTEX 300 Guide D'utilisation page 6

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
DE: Splashmaster Coverall zum Schutz gegen Chemikalien - Gebrauchsanweisung
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Respirex Splashmaster™ Chemikalienschutz-Coveralls erfüllen die Anforderungen folgender
europäischer Standards:
EN 14605:2005+A1:2009 Typ 3, Typ 4Kleidung zum Schutz vor flüssigen Chemikalien -
Bekleidung mit flüssigkeitsdichten oder sprühstrahlfesten Anschlüssen
EN ISO 13982-1:2004+A1:2010 Typ 5
Kleidung zum Schutz vor festen Partikeln
EN 13034:2005+A1:2009 Typ 6 Kleidung, die begrenzte Schutzleistung vor flüssigen
Chemikalien bietet
EN 14126:2003 Typ 3-B, Typ 4-B, Typ 5-B und Typ 6-B
Kleidung zum Schutz gegen Infektionserreger
EN 1149-5:2018
Schutzkleidung - elektrostatische Eigenschaften: Materialleistung und
Designanforderungen
Die oben genannten europäischen Standards geben die Leistungsanforderungen an das
Material (z. B. Verschleißbeständigkeit, Reißfestigkeit, usw.) und den Anzug insgesamt (z. B.
Beständigkeit gegen das Eindringen von Flüssigkeit) an. Splashmaster™ Coveralls haben
eine CE-Kennzeichnung, welche die Erfüllung der grundlegenden Sicherheitsanforderungen
gemäß Modul B und D der europäischen Verordnung (EU) 2016/425 über persönliche
Schutzausrüstungen anzeigt.
Respirex Splashmaster™ Coveralls sind aus dem leistungsstarken Material CHEMPROTEX™
300 hergestellt, das speziell zur Verwendung als Kleidung zum Schutz vor Chemikalien und
biologischen Gefahrstoffen entwickelt wurde.
CHEMPROTEX™ 300 bietet Schutz in vielen verschiedenen Anwendungsbereichen,
einschließlich:
bei der Handhabung von Chemikalien
Beim Beseitigen gefährlicher Abfälle
Aufsprühen von Farben
Herstellen und / oder Verpacken pharmazeutischer Produkte
Militärische Anwendungen
Bekämpfung von Krankheiten und Katastrophenschutz
Notfallrettungseinsätze, Räumarbeiten nach Verschütten und Unfallrettung
Splashmaster™ Coveralls bieten den umfassenden Schutz, der für den Verschleiß bei
begrenzter Einsatzdauer erforderlich ist, vergleichbar mit dem Schutz „wiederverwendbarer"
Schutzkleidung gemäß EN 14605. Kleidung für begrenzte Einsatzdauer kann getragen
werden, bis sie aus hygienischen Gründen gereinigt werden muss oder eine ihrer
begrenzten Einsatzdauer entsprechende Kontamination mit chemischen Stoffen erfolgt
ist, die das Entsorgen erforderlich macht. Darin eingeschlossen ist Schutzkleidung für den
Einmalgebrauch und für begrenzte Wiederverwendung.
WARNHINWEISE & EINSCHRÄNKUNGEN
Darf ausschließlich von geschulten und kompetenten Mitarbeitern verwendet werden
Bei Exposition gegenüber sehr feinen Partikeln, ausgiebigem Besprühen mit
Flüssigkeiten und Spritzern gefährlicher Substanzen ist ggf. Schutzkleidung mit
höherer mechanischer Festigkeit und besseren Barriereeigenschaften erforderlich, als
Splashmaster™ Coveralls bieten
Splashmaster™ Coveralls sind nur zur einmaligen Verwendung bestimmt. Respirex
kann keine Garantie für die Intaktheit oder die Leistungseigenschaften von Coveralls
übernehmen, die bereits mehrfach verwendet wurden
Splashmaster™ Coveralls sollten nicht in unmittelbar lebens- oder
gesundheitsgefährdenden Umgebungen oder in Umgebungen mit hohem
Beschädigungsrisiko verwendet werden
Wenn Splashmaster™ Coveralls stark kontaminiert oder mechanisch beschädigt werden,
DÜRFEN SIE NICHT verwendet und MÜSSEN entsorgt werden
Dieses Produkt darf keinesfalls modifiziert oder verändert werden
Vor der Wahl geeigneter Schutzbekleidung sollte eine genaue Prüfung der Art der
Gefahr und des Arbeitsumfelds stattfinden. Verschiedene Faktoren wie Konzentration,
Temperatur, Druck und andere Umwelteinflüsse haben entscheidenden Einfluss auf die
Barriereeigenschaften von Splashmaster™ Coveralls
Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie eine für Ihren Anwendungsbereich geeignete
persönliche Schutzbekleidung gewählt haben. Zu entscheiden, ob die Kombination aus
Ganzkörperschutz-Coverall und Zusatzausstattung (Handschuhe, Stiefel, Atemgerät, etc.)
korrekt ist, und wie lange ein Splashmaster™ Coverall für einen bestimmten Einsatz im
Hinblick auf Schutzleistung, Tragekomfort oder Hitzebelastung verwendet werden kann,
ist allein Sache des Anwenders
Materialien, die in Kontakt mit der Haut des Trägers gelangen können, dürfen
bekanntermaßen keine toxischen, karzinogenen, mutagenen, allergenen bzw. für die
Fortpflanzung oder anderweitig für die meisten Menschen schädlichen Auswirkungen
haben. Diese Produkte enthalten keine Bestandteile aus Kautschuklatex
Um die richtige elektrostatische Ableitung zu erzielen, muss der Träger des Coveralls
ordnungsgemäß geerdet sein. Der Widerstand zwischen der Haut des Trägers und Erde
muss unter 10
8
Ω liegen. Dies wird z. B. durch das Tragen von geeignetem Schuhwerk auf
ableitenden oder leitfähigen Böden erreicht
Elektrostatisch ableitende Schutzkleidung sollte bei Vorhandensein entzündlicher oder
explosiver Atmosphäre bzw. beim Handhaben entflammbarer oder explosiver Substanzen
weder geöffnet noch abgelegt werden
Elektrostatisch ableitende Schutzkleidung ist zum Einsatz in den Zonen 1, 2, 20, 21 und
22 (siehe EN 60079-10-1 [7] und EN 60079-10-2 [8]) bestimmt, in denen die minimale
Zündenergie etwaiger explosiver Atmosphären mindestens 0,016 mJ beträgt
Elektrostatisch ableitende Schutzkleidung darf nicht in mit Sauerstoff angereicherten
Atmosphären oder in Zone 0 (siehe EN 60079-10-1 [7]) getragen werden, ohne vorher die
Genehmigung des verantwortlichen Sicherheitsingenieurs eingeholt zu haben
Die elektrostatische Ableitung des elektrostatisch ableitenden Schutzanzugs kann durch
Verschleiß, Waschen und mögliche Kontamination beeinträchtigt werden
Wir empfehlen, bei der Wahl von Außenhandschuhen und Stiefeln die Kompatibilität mit
den elektrostatischen Eigenschaften des Anzugs zu berücksichtigen
Elektrostatisch ableitende Schutzkleidung sollte so getragen werden, dass alle im
normalen Gebrauch (einschließlich Beugebewegungen) nicht konformen Materialien
ständig davon bedeckt sind.
Verwenden Sie stets angemessene persönliche Schutzausrüstungen wie z. B. von
Respirex empfohlene Handschuhe oder Stiefel
Entflammbares Material. Von Feuer fernhalten
Allein getragen bietet ein Splashmaster™ Coverall nur Teilkörperschutz. Ist
Vollkörperschutz erforderlich, müssen grundsätzlich kompatible PSA getragen werden,
zum Beispiel von Respirex empfohlene Stulpen, Stiefel und Hauben.
Beim Tragen mit Gesichtsmaske (alle den Saum der integrierten Haube umgebenden
Nähte müssen komplett mit Band mit der Gesichtsmaske verklebt sein) sowie
geeigneten Handschuhen und Sicherheitsstiefeln erfüllt ein einteiliger Coverall die
Leistungsanforderungen von Kleidung Typ 3, Typ 4 und Typ 6. Bitte beachten Sie: Um eine
Kleidungs-Schutzleistung Typ 5 bei Coveralls mit offenen Ärmeln zu erreichen, müssen die
Handschuhe mithilfe von Band mit den Anzugbündchen verklebt sein.
CHEMPROTEX™ 300-Material ist nicht atmungsaktiv. Da die Körpertemperatur des Trägers
beim Arbeiten in diesem Schutzanzug ansteigt, ist sorgfältig darauf zu achten, dass kein zu
großer Verlust an Körperflüssigkeit erfolgt. Der Träger sollte den Arbeitsbereich verlassen und
den Anzug ablegen, bevor er Hitzestress erleidet. Bei Anfragen setzen Sie sich bitte unter der
Rufnummer: +44 (0)1737 778600 oder per Fax unter der Nummer: +44 (0) 1737 779441 mit
dem Respirex-Kundendienst in Verbindung.
PRÜFUNGEN IM VORFELD
1. Unterziehen Sie die Coveralls einer Sichtprüfung auf Schäden, die den gebotenen
Schutzgrad reduzieren könnten
2. Die Coveralls weisen weder innen noch außen irgendwelche Kontaminationen auf
3. Der Reißverschluss funktioniert einwandfrei und der Schieber ist in gutem Zustand
4. Die Coverall-Materialien weisen keine Abnutzungen oder Löcher auf. Achten Sie vor
allem auf die Nahtbereiche
ANWEISUNGEN FÜR DEN TRÄGER
Wählen Sie die laut Körpermaßtabelle (siehe Seite 7) geeigneten einteiligen Coveralls der
passenden Größe aus. Die Bestimmung des gebotenen Schutzgrades und die Auswahl
des richtigen Kleidungstyps liegt in der Verantwortung des Trägers. Bei bestimmten
Anwendungen müssen in Verbindung mit dem Splashmaster™ Coverall geeignete Stiefel,
Handschuhe und Atemgeräte getragen werden. Um Vollschutz gegenüber eindringenden
Flüssigkeiten zu erzielen, empfiehlt Respirex, die Haube mit geeignetem undurchdringlichem
Klebeband* an der Gesichtsmaske, die Stulpen an den Handschuhen und die Stiefel an
den Gelenken abzukleben. Um eine potenzielle Exposition gegenüber dem Gefahrstoff
zu vermeiden, sollte der Endanwender die Nutzung einstellen, wenn das Material rissig,
abgescheuert und/oder durchstoßen wird. Respirex International übernimmt keine
Verantwortung für die unsachgemäße Verwendung der Kleidungsstücke.
*Breite des empfohlenen undurchlässigen Klebebands 75mm
ANLEGEN DES SCHUTZANZUGS
Nach den oben beschriebenen Vorfeldprüfungen:
1.
Reißverschluss vollständig lösen und Anzug öffnen
2.
Auf geeignete(n) Stuhl oder Bank setzen und mit den Beinen in das jeweilige Anzugbein
fahren (Abb. 1 und 2)
3. Aufstehen und die elastischen Beine ca. 20 - 23 cm aufrollen (Abb. 3)
In die Schutzstiefel steigen (Abb. 4) Zu beachten: Empfohlen werden Respirex Hazmax™
4.
ESD-Stiefel oder gleichwertige Stiefel mit einem Widerstand von maximal 3,3 x 10
5. Elastische Beine über die Außenseite der Stiefel abrollen (Abb. 5 und Abb. 6)
6. Mit den Armen einzeln in die Ärmel fahren und Reißverschluss bis in Brusthöhe schließen.
Ggf. Handschuhe anweisungsgemäß anziehen.
a. Bei Anzügen mit elastischen Ärmeln:
i. Handschuh bei hochgerolltem Anzugärmel anziehen (Abb. 7.A)
ii. Elastischen Ärmel über die Außenseite des Handschuhs ziehen und Daumen durch
die elastische Schlaufe stecken (Abb. 8.A)
b. Bei Anzügen mit fest angebrachten Kemblok™ Handschuhen
i. Anzug wie gewohnt mit dem Kemblok™ Handschuh anziehen (Abb. 7.B)
ii. ESD-kompatiblen Außenhandschuh über den angezogenen Kemblok™ Handschuh
ziehen (Abb. 8.B) - siehe Außenhandschuh-Gebrauchsanweisung für alle
Konformitätserklärungen
7.
Haube über den Kopf ziehen (Abb. 9)
8. Reißverschluss vollständig schließen, d. h. bis zum Hals (Abb.10)
9. Die Reißverschluss-Außenlaschen einschließlich der „Gesichtslasche" des
Reißverschlusses sicher mit dem Klettband verschließen. (Abb.11).
HINWEIS: Um das Eindringen chemischer Kontaminanten zu verhindern, empfiehlt Respirex,
anhand des empfohlenen undurchdringlichen Klebebands von 75 mm Breite offene Ärmel mit
den Handschuhen und offene Beine mit den Stiefeln zu verkleben
ABLEGEN DES SCHUTZANZUGS
Wir empfehlen, zum Ablegen die Hilfe einer zweiten Person in Anspruch zu nehmen. Je nach
Kontaminante kann es erforderlich sein, dass der Helfer eine von qualifizierten Mitarbeitern
ausgewählte PSA trägt. Klebeband von Gesichtsmaske, Armen und Fußgelenken entfernen.
1.
Reißverschlusslaschen durch Lösen der Klettverschlüsse öffnen und Reißverschluss
aufziehen
2.
Haube des Coveralls nach oben vom Kopf des Trägers abziehen
3. Coverall nach unten über die Schultern des Trägers rollen und dabei die Außenflächen
vom Träger fernhalten
4. Wenn der Coverall bis zur Taille abgerollt ist, Arme des Trägers aus den Ärmeln ziehen
5. Zuletzt sollte der Träger aus den Anzugbeinen und den Sicherheitsstiefeln aussteigen und
die Gesichtsmaske ablegen
LAGERUNG
Die Anzüge müssen immer sauber und trocken bei Umgebungstemperatur gelagert werden
und dürfen bei langer Lagerung keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. Die
Anzüge nur in Stapeln zu je 4 Stück lagern und keine schweren Gegenstände obenauf legen.
ENTSORGEN
Nicht kontaminierte einteilige Coveralls für den begrenzten Gebrauch aus CHEMPROTEX™
300 können verbrannt werden. Verunreinigte Kleidung sollte als kontaminierter Abfall gemäß
örtlichen und nationalen Bestimmungen behandelt werden.
CHEMISCHE PERMEATIONSBESTÄNDIGKEITSTESTS BEI RESPIREX
Permeation ist ein Vorgang, bei dem eine Chemikalie auf Molekularebene ein
Schutzbekleidungsmaterial durchdringt. Respirex betreibt an seinem Hauptsitz in Surrey,
Großbritannien, ein chemisches Testlabor, das mit modernster Technologien ausgerüstet ist.
Sämtliche Tests werden von ausgebildeten Chemikern vorgenommen, die Respirex' eigene
Materialien mit beliebigen vom Kunden gewünschten Chemikalien testen können. Auf diese
Weise kann der Kunde zu dem jeweils am besten geeigneten Material für den Einsatz mit
problematischen Chemikalien am Arbeitsplatz beraten werden.
6
Ω
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières