Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VERTIGO WIRELESS
Brevettato - Patent VR2012U000024
EN ISO 13849-2:2013 PL»c» CAT.2
(a condizione che il sistema di controllo effettui il monitoraggio del rilevatore almeno una volta per ogni ciclo porta)
(à condition que l'opérateur surveille le détecteur au moins une fois par cycle de porte)
(under the condition that the door control system monitors the sensor at least once per door cycle)
(unter der Bedingung dass der Türantrieb den Sensor mindestens einmal pro Türzyklus testet)
(con la condición de que el sistema de control de puertas supervise el sensor una vez como mínimo por ciclo de puerta)
È possibile ruotare di 90° in 90° il gruppo soffietto in modo da orientare il raggio d'uscita
infrarosso come desiderato.
On peut faire pivoter de 90° à 90° l'ensemble soufflet afin de diriger le faisceau de sortie
infrarouge comme souhaité.
The bellows assembly which includes the lens, can be rotated by 90° in 90° so to adjust the
direction of the ray as per installation need.
Sie können um 90° in 90° zu drehen die Balgbaugruppe, um den Strahl von Infrarot-Licht zu
lenken, wie gewünscht.
Se puede girar de 90° en 90° el conjunto de fuelle con el fin de dirigir el rayo de salida de luz
infrarroja como se desee.
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 09 / ENGLISH page 13 / DEUTSCH pag. 17 / ESPAÑOL pag. 21
All manuals and user guides at all-guides.com
VERTIGO WIRELESS 8 code ACG8061
VERTIGO WIRELESS 10 code ACG8062

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RIB VERTIGO WIRELESS Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com VERTIGO WIRELESS VERTIGO WIRELESS 8 code ACG8061 Brevettato - Patent VR2012U000024 VERTIGO WIRELESS 10 code ACG8062 EN ISO 13849-2:2013 PL»c» CAT.2 (a condizione che il sistema di controllo effettui il monitoraggio del rilevatore almeno una volta per ogni ciclo porta) (à...
  • Page 2 RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento. purement indicatif. Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti. RIB se réserve le droit de les modifier à tout moment, sans aucun préavis. Effectuer l’installation en conformité avec les normes et les lois en vigueur.
  • Page 3 Die in diesem Handbuch aufgeführten Daten sind ausschließlich RIB reserves to modify them at any time. empfohlene Werte. RIB behält sich das Recht vor, das Produkt zu Install the system complying with current standards and regulations. jedem Zeitpunkt zu modifizieren.
  • Page 4 LA EMPRESA RIB NO ES RESPONSABLE por eventuales daños provocados por la falta de respeto de las normas de seguridad, durante la instalación y de las leyes actualmente vigentes.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com VERTIGO WIRELESS è conforme alle norme EN 12978 e EN13849-2 (2013) e congiuntamente ad un quadro elettronico RIB è un dispositivo di protezione PL “c” Categoria 2 atto a garantire CAMPO DI APPLICAZIONE...
  • Page 6 - Fissare il coperchio (1) alla base (2) con le 4 viti autofilettanti TCCR2,9X9,5 in dotazione (5). QUADRI ELETTRONICI RIB ABILITATI AL CONTROLLO ABILITARE LA FUNZIONE DI AUTOTEST...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com RICEVITORE SEGNALE INFRAROSSO - RX SETTAGGI MONTAGGIO RICEVITORE SEGNALE INFRAROSSO E COLLEGAMENTI RICEVITORE - Separare il coperchio con il supporto in gomma (7) dalla base (8) e sfilare la scheda elettronica (9) (Fig. 5). - Rimuovere la palpebra tramite pressione con cacciavite e montare il passacavo in DLRX dotazione.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Terminata la procedura di montaggio, verificare il corretto funzionamento nel seguente CARATTERISTICHE TECNICHE modo: - Verificare che sul ricevitore infrarosso RX VERTIGO WIRELESS il led rosso sia acceso, in ICEVITORE VERTIGO WIRELESS caso contrario orientare ricevitore e trasmettitore in modo che siano allineati tra loro. - ALIMENTAZIONE 12÷24 V ac/dc - Verificare che interponendo un ostacolo il led rosso si spenga e che...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com VERTIGO WIRELESS est conforme à la norme EN 12978 et EN13849-2 (2013) s’il est conjointement utilisé avec un tableau électrique de la marque RIB, constitue un dispositif CHAMP D’APPLICATION de protection PL “c” de Catégorie 2. Son but est de protéger les personnes/objets d’un POIDS MAX.
  • Page 10 été correctement positionnés. - Fixer le couvert (1) sur la base (2) au moyen des 4 vis autotaraudeuses TCCR2,9X9,5 fournies (5). TABLEAUX ELECTRONIQUES RIB HABILITES AU HABILITER LA FONCTION CONTROLE AUTOTEST D’AUTOTEST PAR...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com RECEPTEUR SIGNAL INFRAROUGE - RX RÉGLAGES ET CONNEXIONS MONTAGE RÉCEPTEUR SIGNAL INFRAROUGE DU RÉCEPTEUR - Ôter le couvert avec le support en caoutchouc (7) de la base (8) et enlever la carte électronique (9) (Fig. 5). - Enlever le morceau en plastique qui couvre le trou où...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Une fois la procédure de montage terminée, contrôler le fonctionnement entre les photocellules VERTIGO WIRELESS et le coffret electronique de la manière suivante: RÉCEPTEUR VERTIGO WIRELESS - Vérifier que la led rouge du récepteur infrarouge RX VERTIGO WIRELESS est allumée. Si tel - ALIMENTATION 12÷24 V ac/dc n’est pas le cas, aligner l’émetteur et le récepteur pour activer la led rouge.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com VERTIGO WIRELESS conforms to standards EN 12978 and EN13849-2 (2013) when used with a RIB electronic control panel it is a PL “c” Category 2 protection device for protecting APPLICATION persons/things from collisions caused by mechanical moving parts such as automatic gates or doors.
  • Page 14 - Fasten the cover (1) to the base (2) with the 4 self-tapping screws TCCR2,9X9,5 supplied (5). SELF-TEST-ENABLED RIB CONTROL BOARDS ENABLE SELF-TEST FUNCTION THROUGH K - K-CRX...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com INFRARED SIGNAL RECEIVER - RX ASSEMBLY OF THE INFRARED RECEIVER RECEIVER - Separate the cover with the rubber support (7) from the base (8) and remove the electronic SETTINGS AND board (9) (Fig. 5). CONNECTIONS - Remove the lid doing pressure with a screwdriver and insert the conduit supplied.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL SPECIFICATIONS SYSTEM CHECK After finishing the mounting procedure, check the correct working order by doing the following: VERTIGO WIRELESS RECEIVER - Check on the infrared receiver RX VERTIGO WIRELESS that the red led is on. If it is not so, - POWER 12÷24 V ac/dc align transmitter and receiver to turn the red led on.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com VERTIGO WIRELESS bei Benutzung mit der elektronischen Schalttafel von RIB wird es zu einem Gerät der Schutz PL “c” Kategorie 2 zum Schutz von Personen/Gegenständen, mit ANWENDUNGSBEREICH denen bewegende Teile von automatischen Toren oder Türen kollidieren können.
  • Page 18 Öffnen Sie sie andernfalls erneut und stellen Sie sicher, dass der Stromkreis und die Verbindungsleitungen korrekt untergebracht sind. - Befestigen Sie die Abdeckung (1) mit Hilfe der mitgelieferten 4 Gewinde-Schneidschrauben TCCR2,9X9,5 (5) an der Basis (2). Steckverbinder für die AUTOTEST-KONTROLLE ZUGELASSENEN RIB- FREIGABE DER AUTOTEST- Diodenverbindung STEUERUNGEN FUNKTION MITTELS...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com INFRAROTSIGNAL-EMPFÄNGER - RX EINSTELLUNGEN UND MONTAGE DES INFRAROTSIGNAL- EMPFÄNGER EMPFÄNGER- ANSCHLÜSSE - Nehmen Sie die Abdeckung mit der Gummihalterung (7) von der Basis (8) ab und führen Sie die elektronische Karte (9) ein (Abb. 5). - Mit einem Schraubendreher, drücken Sie die Kunststoffabdeckung das Loch von DLRX Kabeldurchführung und montieren die Kabeldurchgang geliefert.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com SYSTEMÜBERPRÜFUNG TECHNISCHE DATEN Überprüfen Sie nach Abschluss der Speicherung die korrekte Funktionsweise: VERTIGO WIRELESS EMPFÄNGER - Überprüfen Sie, dass die Infrarot-Empfänger RX VERTIGO WIRELESS rote LED leuchtet, - SPANNUNG 12÷24 V ac/dc andernfalls orientieren sich Sender und Empfänger, so dass sie miteinander ausgerichtet - MAXIMALE STROMAUFNAHME 30 mA sind.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com VERTIGO WIRELESS se ajusta a la norma EN13849-2 (2013) y, unida a un cuadro eléctrico RIB, es un dispositivo de protección PL “c” de Categoria 2 apto para garantizar la protección APLICACIÓN de personas o cosas contra choques provocados por órganos mecánicos en movimiento, PESO MÁX.
  • Page 22 - Fijar la tapa (1) a la base (2) con los 4 tornillos de rosca cortante TCCR2,9X9,5 suministrados (5). CUADROS ELECTRÓNICOS RIB HABILITADOS PARA HABILITAR LA FUNCIÓN DE EL CONTROL AUTOTEST AUTOTEST MEDIANTE...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com RECEPTOR DE SEÑAL INFRARROJA - RX MONTAJE DEL RECEPTOR DE SEÑAL INFRARROJA AJUSTES Y CONEXIONES - Separar la tapa con el soporte de goma (7) desde la base (8) y sacar la tarjeta electrónica (9) (Fig.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VERIFICACIÓN DEL CORRECTO FUNCIONAMIENTO Una vez concluido el procedimiento de montaje, compruebe el correcto funcionamiento: RECEPTOR VERTIGO WIRELESS - Verificar que en el receptor infrarrojo RX VERTIGO WIRELESS el led rojo se encuentre - ALIMENTACIÓN 12÷24 V ac/dc encendido.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO RAEE - Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com CVA2052 CPL1377 DAC29X95 CPL1344 DAC35X16 CPL1348 BC00423 RICEVITORE VERTIGO WIRELESS CODICE DENOMINAZIONE PARTICOLARE BA03511 (H80) BA03511 Gruppo lente RX VERTIGO 8 BA03513 (H100) BA03513 Gruppo lente RX VERTIGO 10 BC00423 Circuito RX CPL1342 Base CPL1377 Coperchio RX...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : VERTIGO...

Ce manuel est également adapté pour:

Vertigo wireless 8Vertigo wireless 10