Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FP-A40U
FP-A40C
Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation.
"Plasumacluster" and "Device of a cluster of grapes" are
registered trademarks of Sharp Corporation in Japan,
USA and elsewhere.
Free standing type
Type mobile
Tipo vertical sin soporte
This product earned the ENERGY STAR by meet-
ing strict energy efficiency guidelines set by the US
EPA. US EPA does not endorse any manufacturer
claims of healthier indoor air from the use of this
product.
The energy efficiency of this ENERGY STAR quali-
fied model is measured based on a ratio between
the model's CADR for Dust and the electrical en-
ergy it consumes, or CADR/Watt.
Ce produit a le droit de porter la marque ENERGY
STAR après avoir répondu à des critères stricts en
ce qui concerne l'efficacité énergétique, tels qu'
établis par l'agence EPA aux É-U. L'agence EPA
aux É-U n'appuie aucunement les témoignages
publicitaires du fabricant indiquant que ce produit
rend l'air intérieur des locaux plus sain.
L'efficacité énergétique de ce modèle, qui bénéficie
de la reconnaissance ENERGY STAR, est mesurée
par le rapport entre le DAP (débit d'air purifié) du
modèle et l'énergie électrique qu'il consomme, soit
le rapport DAP/Watt.
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
Purificateur D'air
MANUEL D'UTILISATION
PURIFICADOR DE AIRE
MANUAL DE OPERACIÓN
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp FP-A40U

  • Page 1 Purificateur D’air MANUEL D’UTILISATION PURIFICADOR DE AIRE MANUAL DE OPERACIÓN Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. “Plasumacluster” and “Device of a cluster of grapes” are registered trademarks of Sharp Corporation in Japan, USA and elsewhere. Free standing type...
  • Page 19 E-17...
  • Page 20 Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d’air Certaines odeurs d’ingrédients absorbées par le filtre peuvent se séparer et être refoulées par la sortie d’air et se dégrader sous forme d’odeur nouvelle. Suivant le lieu d’utilisation, surtout dans des conditions extrêmes beaucoup plus exigeantes qu’une utilisation domestique, cette odeur risque de devenir forte dans un laps de temps plus court qu’à...
  • Page 21 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES F-3 ..CARACTÉRISTIQUES F-14 ......Déclaration de conformité PURIFICATEUR D’AIR FP-A40U DE SHARP Cet appareil satisfait à la partie 18 des règles de la FCC. Partie responsable: SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163 N o u s v o u s r e m e r c i o n s p o u r l ’ a c h a t d u Déclaration de conformité...
  • Page 22: Pour Vous Protéger

    Ville Province Code Postal Téléphone POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour : SERVICE (Pour obtenir les coordonnées du Centre de service agréé Sharp le plus proche) PIÈCES (Pour le nom d’un Revendeur de pièces agréé) ACCESSOIRES AUTRES INFORMATIONS POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de I’aide côté service, des informations sur la garantie, des pièces manquantes ou autre :...
  • Page 23: Garantie Limitée

    Aux coûts d’installation, configuration et/ou programmation. Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie. La réparation sous garantie est offerte à la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d'achat et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à un centre agréé...
  • Page 24: Instructions De Sécurité Importantes

    • Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d’endommager l’ extérieur de l’appareil. • Seul un centre de service agréé Sharp (SAV) devrait entretenir ce purifi cateur d’air. Contactez le centre de service le plus proche dans le cas de problèmes, de réglages nécessaires ou de réparations quelconques.
  • Page 25: Précautions Concernant Le Fonctionnement

    PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT • Ne bouchez ni la bouche d’entrée, ni la bouche d’évacuation. • N’utilisez pas l’unité sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un radiateur ou près d’une source de vapeur d’eau. •...
  • Page 26: Désignation Des Pièces

    DÉSIGNATION DES PIÈCES AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE Bouton de MARCHE/ARRÊT de l’appareil Bouton de MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster Ion Bouton de vitesse du ventilateur Lampe témoin de Lampe témoin la vitesse des ventilateurs MARCHE/ARRÊT Plasmacluster Ion SCHÉMA ILLUSTRATIF Poignée Unité principale...
  • Page 27: Fournis

    FOURNIS • Manuel d’utilisatio • Étiqutte de date DOS DE L’APPAREIL Poignée Filtre HEPA Languette (blanc) Filtre désodorisant (noir) Plaque del nom Sortie d’air Panneau arrière/Pré-filtre Entrée d’air Câble d’alimentation Fiche...
  • Page 28: Préparation

    PRÉPARATION La prise d’alimentation doit être débranchée du secteur. INSTALLATION DES FILTRES Pour maintenir la qualité des filtres, ceux-ci sont emballés dans des sacs en plastique et placés dans l’appareil. N’oubliez pas de retirer les filtres des sacs et de les replacer dans l’appareil avant l’utilisation initiale.
  • Page 29 Replacez le panneau arrière sur l’unité prin- cipale Poussez jusqu’à l’enclenchement en place. Complétez avec la date de début d’utilisation et mettez l’étiquette sur l’appareil comme guide de remplacement de filtres. Étiquette de date...
  • Page 30: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ PRINCIPALE Bouton de vitesse du ventilateur Bouton MARCHE/ ARRÊT du Plasmacluster Ion Lampe témoin de la vitesse des Bouton MARCHE/ ARRÊT de l’appareil ventilateurs Lampe témoin MARCHE/ARRÊT Plasmacluster Bouton MARCHE/ARRÊT de l’appareil • Appuyez pour lancer (bip court) et arrêter (bip long) le fonctionnement.
  • Page 31: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN Pour maintenir le rendement optimal de ce purifi cateur d’air, veuillez nettoyer l’appar- eil périodiquement, y compris le capteur et les filtres. Lorsque vous nettoyez l’appareil, prenez soin de débrancher le câble d’alimentation en premie et ne manipulez jamais la fiche avec les mains mouillées. Sinon, vous vous exposez à...
  • Page 32: Guide De Remplacement Des Filtres

    SOIN ET ENTRETIEN GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES La durée de vie des filtres varie selon les conditions ambiantes, l’emploi et l’emplacement de l’appareil. Si la poussière ou les odeurs persistent, remplacez les filtres. Reportez-vous à “Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d’air”.) Guide de remplacement des filtres •...
  • Page 33: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant de faire appel au SAV, veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil. SYMPTÔME SOLUTION (pas un dysfonctionnement) Les odeurs et la fumée ne sont pas •...
  • Page 34: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Modèle FP-A40U / FP-A40C Alimentation 120V 60Hz Réglage de la vitesse du ventilateur Fonctionnement Puissance nominale (W) de la vitesse de ventilatio Vitesse de ventilateur (CFM) Niveau de bruit (dBA) Taille de pièce recommandée 200 sq.ft (18,6 m CADR (poussière/fumée/pollen) 140 / 129 / 160 Filtre HEPA / Filtre désodorisant...
  • Page 35 F-5...
  • Page 49 S-3...
  • Page 51 USA ONLY HEPA Filter S-11...
  • Page 52 07495-1163...

Ce manuel est également adapté pour:

Fp-a40c

Table des Matières