Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 184

Liens rapides

Air Purifier
"Plasmacluster" and "Device of
a cluster of grapes" are trade-
marks of Sharp Corporation.
Instukcja obsługi
PL
SI
Navodila za uporabo
Návod k obsluze
CZ
Návod na použitie
SK
Használati útmutató
HU
Lietošanas instrukcija
LV
Valdymo vadovas
LT
ET
Kasutamisjuhend
RO
Manual de utilizare
Priručnik za upotrebu
HR
Ръководство за експлоатация
BG
Інструкція з експлуатації
UA
Bedienungsanleitung
DE
Manuel d'utilisation
FR
IT
Manuale di istruzioni
ES
Manual de uso
Bedieningshandleiding
NL
Operation manual
EN
* The number in this technology mark indicates
an approximate number of ions supplied into air
3
of 1 cm
, which is measured around the centre
of a room applicable floor area (at 1.2 m height
above the floor) when the product is placed close
to a wall at the MED mode setting.
Air Purifier
With Humidifying Function
FP-J40EU
Home Appliances
For Life
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp FP-J40EU

  • Page 15 NOTATKI PL-13...
  • Page 29 BELEŽKE SI-13...
  • Page 43 UPOMÍNKA CZ-13...
  • Page 57 POZNÁMKY SK-13...
  • Page 71 JEGYZET HU-13...
  • Page 85 MEMO LV-13...
  • Page 99 UŽRAŠAMS LT-13...
  • Page 113 MÄRKUSED ET-13...
  • Page 127 MEMO RO-13...
  • Page 141 MEMO HR-13...
  • Page 155 БЕЛЕЖКА BG-13...
  • Page 169 MEMO UA-13...
  • Page 183 MEMO DE-13...
  • Page 184 FRANÇAIS Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser votre nouveau purificateur d’air. Le purificateur d’air achemine l’air de la pièce par l’entrée d’air, le fait passer à l’intérieur de l’appareil par un pré-filtre, un filtre désodorisant et un filtre HEPA à l’intérieur de l’unité principale, puis l’évacue par la sortie d’air.
  • Page 185 Merci d’avoir acheté un purificateur d’air SHARP. Veuillez lire ce manuel attentivement. Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de lire le chapitre : «...
  • Page 186: Consignes Importantes De Sécurité

    • Soyez prudent lorsque vous nettoyez l’ap- cant, son agent de service, un centre de pareil. Les nettoyants corrosifs puissants service après-vente Sharp ou un tech- peuvent endommager l’extérieur. nicien qualifié afin d’éviter tout risque. • N’exposez pas l’appareil à l’eau. Cela pour- Contactez le centre de service le plus rait provoquer un court-circuit ou une dé-...
  • Page 187 • Évitez les endroits qui génèrent de PRÉCAUTIONS CONCERNANT la graisse ou de la fumée huileuse. L’UTILISATION Cela pourrait entraîner des fissures • Ne bloquez pas l’entrée ou la sortie d’air. à l’extérieur de l’appareil et un • Utilisez toujours l’appareil dans une dysfonctionnement des capteurs.
  • Page 188: Nomenclature

    NOMENCLATURE AVANT Contrôleur de propreté Bleu Propre Indique la pureté de l’air ambiant sur 3 niveaux avec des change- Orange ments de couleur. Impur Rouge ARRIÈRE Unité principale Plasmacluster Ion Light (bleu) Évacuation d’air Contrôleur de propreté Bouton ARRÊT DE LA MINUTERIE, voyant indicateur Poignée (blanc) (Presser 3 sec.) Bouton de réinitialisation du filtre, voyant...
  • Page 189: Installation Du Filtre

    INSTALLATION DU FILTRE Assurez-vous de débrancher le cor- don d’alimentation de la prise murale. Pour maintenir la qualité du filtre, celui-ci est installé dans l’appareil et emballé dans un sac en plastique. Veillez à retirer le filtre du sac en plastique avant d’utiliser l’appareil. Placez le filtre dans l’appareil.
  • Page 190: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE/ARRÊT DÉMARRAGE ARRÊT • Sélectionnez la vitesse de ventilation désirée. • Lorsque l’appareil commence à fonctionner, il fonctionne dans le mode avec lequel il a été utilisé précédemment. (Sauf mode NETTOYAGE DOUCHE D’IONS) DOUCHE D’IONS PROPRES L’appareil libère des ions Plasmacluster avec un fort flux d’air et collecte la poussière tout en diminuant l’électricité statique pendant 10 minutes.
  • Page 191 CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ Vous pouvez régler leContrôle de propreté / Plasmacluster Ion Light sur OFF (ARRÊT) lorsqu’il s’allume. (avec l’appareil allumé) REMARQUE • Si la touche MODE NETTOYAGE DOUCHE D’IONS n’est pas pressée avant 8 secondes, le réglage est sauvegardé automatiquement. •...
  • Page 192: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Pour maintenir les performances optimales de ce purificateur d’air, veuillez nettoyer périodiquement l’appareil, y compris le filtre. Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant d’effectuer tout entretien. Une fois tous CAPTEURS les deux mois...
  • Page 193: Remplacement

    FILTRES Enlevez doucement la poussière du filtre HEPA, à l’aide d’un outil Filtre HEPA d’aspirateur ou d’un outil similaire. Attache ATTENTION Ne LAVEZ pas dans l’eau et ne SÉCHEZ pas au soleil. Les filtres sont fragiles, veillez à ne pas exercer trop de force. •...
  • Page 194: Dépannage

    DÉPANNAGE Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vous référer au tableau de dépannage ci-dessous, le problème pouvant ne pas être lié à une panne. SYMPTÔME REMÈDE (Quand il ne s’agit pas d’une panne) Les odeurs et la fumée ne sont pas •...
  • Page 195 SPÉCIFICATIONS Alimentation électrique 220-240 V 50-60 Hz Réglage de vitesse du ventilateur SLEEP (VEILLE)* Vitesse de ventilateur ( m //heure 48~120 Niveau de bruit (dBA) 15~30 Puissance nominale ( W) 3.5~7.5 Puissance en veille ( W ) Taille de pièce recommandée ( m Taille de la pièce recommandée pour le Plasmacluster ion haute densité...
  • Page 196 Si l’équipement a été utilisé à DES FINS COMMERCIALES, veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des méthodes de reprise. Il est possible que vous deviez payer des frais de reprise. Les petits appareils (en faible quantité) peuvent être repris par votre centre de collecte local.
  • Page 197 MEMO FR-13...
  • Page 211 MEMO IT-13...
  • Page 225 NOTA ES-13...
  • Page 239 NOTITIES NL-13...
  • Page 253 MEMO EN-13...

Ce manuel est également adapté pour:

Fpj40euw

Table des Matières