Sharp FP-N60CX Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FP-N60CX:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Floor / Tabletop type
Type mobile
*Plasmacluster is a trademark of
Sharp Corporation.
*Plasmacluster est une marque de
commeree de Sharp Corpration.
R
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
PURIFICATEUR D'AIR
MANUEL D'UTILISATION
FP-N60CX

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp FP-N60CX

  • Page 1 FP-N60CX AIR PURIFIER OPERATION MANUAL PURIFICATEUR D’AIR MANUEL D’UTILISATION Floor / Tabletop type Type mobile *Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation. *Plasmacluster est une marque de commeree de Sharp Corpration.
  • Page 3: Table Des Matières

    In this case, clean the Washable Ac- Thank you for purchasing the SHARP FP- tive Carbon Filter. (Refer to E-16) N60CX. Please read this manual carefully for If this odor persists, this is because the correct usage information.
  • Page 4: For Your Protection (U.s.)

    Address City State Telephone TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance: Sharp Electronics Corporation...
  • Page 5: Consumer Limited Warranty (U.s.)

    Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or other- wise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer.
  • Page 6: For Your Protection (Canada)

    City Province Postal Code Telephone TO PHONE: Dial 1-905-568-7140 for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance: Sharp Electronics of Canada Ltd.
  • Page 7: Limited Warranty (Canada)

    Sharp product or the loss of information. The purchaser will be responsible for any removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred.
  • Page 8: Safety Precautions

    Fire, electrical shock and/or bodily injury may occur if not. For repair, contact your dealer or the nearest Sharp Service Center. • Periodically remove dust from the power plug Accumulated dust on the power plug may cause bad insulation from humidity, etc.
  • Page 9: Cautions Concerning The Operation Of This Product

    CAUTIONS CONCERNING THE OPERATION OF THIS PRODUCT • Do not block the intake and air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as a stove. Also, do not use the unit where it may come into contact with steam. •...
  • Page 10: Part Names

    PART NAMES AUTO Operation Fan Level Indicator MAIN UNIT DISPLAY Indicator Light Light OFF Timer Display Indicator Lights (set using remote control) AUTO SILENT HIGH Filter Indicator Light If the Filter Indicator Light is lit, the Washable OFF TIMER Active Carbon Filter needs to be cleaned. PLASMACLUSTER INDICATOR LIGHT FILTER CLEAN-S...
  • Page 11 Pollen Mode Indicator CLEAN-SIGN LIGHT Light The color changes according to the air condition. Clean (Green) Slightly Impure (Orange) Very Impure (Red) CLEAN-SIGN CLEAN-SIGN CLEAN-SIGN POLLEN ABOUT THE CLEAN-SIGN • The sensors display a CLEAN-SIGN depending on relative changes to the environment from the time the power plug is inserted into the wall outlet and thereafter.
  • Page 12: Back

    PART NAMES BACK Purified Air Louver Handle • The purified air discharge can be changed Air Outlet to the directions indicated by the arrows as desired. Power Cord Power Plug ACCESSORIES Remote Control Battery (1 unit) (AA battery X 2) •...
  • Page 13: Preparation

    PREPARATION INSERTING BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL Remove the back cover Press and slide the back cover to re- move. Insert batteries Insert batteries with shown below. Close the back cover Battery Information • The batteries for this remote control are for initial use only . Change the batteries when necessary.
  • Page 14 PREPARATION • Be sure to remove the power plug from the wall outlet. Be sure to remove the power plug from the wall outlet. FILTER INSTALLATION To maintain the quality of the filters, they are placed in the main unit within plastic bags.
  • Page 15: Filter Installation

    Filter Installation Tabs After the True HEPA Filter is re- moved from the plastic bag, place it within the Filter Frame with the tabs facing up. True HEPA Filter (See the diagram to the right.) Filter Frame Ensure that the filter is installed correctly. Do not install the filter backwards or the unit will not operate properly.
  • Page 16: Operation

    For the first 30 seconds after the power plug is in- OPERATION serted into the wall outlet, the unit will check the condition of the air. If operation is set to ON during this time, the CLEAN-SIGN LIGHT will alternately flash green, orange and red.
  • Page 17: Remote Control Operation

    Operations available with the Remote Control • AUTO • MANUAL • POLLEN REMOTE CONTROL OPERATION • OFF TIMER • DISPLAY ON/OFF Plasmacluster ion mode • When you press the POWER ON/OFF Button, a short beep will selections sound and operation will start. As the initial operation mode, it •...
  • Page 18: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE WASHABLE ACTIVE CARBON FILTER CARE Allow the filter to HAND WASH ONLY! soak approxi- mately 30 min- DO NOT TUMBLE DRY! utes before washing. Care Cycle If the filter surface is When the Filter Indicator Light very dirty, scrub with comes on, this indicates that the fil- an old toothbrush or ter needs to be cleaned.
  • Page 19: Filter Cleaning

    FILTER CLEANING Dry the filter out- Clean the top surface of the Pre-Filter lightly with a vacuum cleaner. doors if possible in a well ventilated Pre-Filter area. CAUTION • Let the filter dry thoroughly. If used while the filter is still moist, then the air that is exhausted from the main unit will have an odor.
  • Page 20: Main Unit

    CARE AND MAINTENANCE (To maintain optimum performance of this product, please clean the unit including its sensors and filters periodically.) When cleaning the unit, be sure to unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. DUST SENSOR MAIN UNIT ODOR SENSOR...
  • Page 21: Filter Replacement Guidelines

    • The following filter life and replacement period is based on the condition that smoking 10 cigarettes per day and the dust collection/deodorization power is reduced by half than that of new filters. For more information on filter life, please contact Sharp. • True HEPA Filter About 5 years after opening •...
  • Page 22: Operation Guide

    When washed, the filter will be restored filter’s performance? to a nearly new working level of deodorization. • When does Washable Ac- • Sharp recommends to replace filters 5 years after opening. tive Carbon Filter need re- Even if washed regularly (every 2 months), the...
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before calling for repair, please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction. SYMPTOM REMEDY (not a malfunction) • Have the batteries been depleted? The Remote Control does not • Are the batteries inserted correctly? work •...
  • Page 24: Specifications

    SPECIFICATIONS Model FP-N60CX Power supply 120V / 60Hz Fan Level Adjustment HIGH MEDIUM SILENT Fan Level Rated Power 54 W 19 W Operation Fan Level CFM (m /min.) 131 (3.7) 88 (2.5) 28 (0.8) 212 (6.0) Applicable Floor Surface 330 sq.ft.* (30m...
  • Page 27 Dans ce cas, nettoyez le filtre à char- Merci de vous être porté acquéreur du FP-N60CX bon actif lavable. (Veuillez vous référer de SHARP. Veuillez lire ce manuel avec atten- á la page F-14) tion afin d’utiliser correctement cet appareil.
  • Page 28: Pour Vous Protéger

    Province Code Postal Téléphone POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour : SERVICE (pour obtenir les coordonnées du Centre de Service Agréé Sharp le plus proche) PIÈCES (Pour le nom d’un Revendeur de Pièces Agréé) ACCESSOIRES AUTRES INFORMATIONS POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de I’aide côté service, des informations sur la garantie, des pièces manquantes ou autre :...
  • Page 29: Garantie Limitée

    1 an (filtres) Pour obtenir le nom et I’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus près, veuillez écrire ou téléphoner à : SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario, L4Z 1W9...
  • Page 30: Précautions De Sécurité

    Dans le cas contraire, cela peut provoquer un incendie, une électrocution et/ou des blessures corporelles. Pour toute réparation, contactez votre revendeur ou le centre SAV Sharp le plus proche. • Nettoyez périodiquement la prise du secteur pour la débarrasser de toute poussière.
  • Page 31: Précautions Concernant Le Fonctionnement De Cet Appareil

    PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL • N’obturez pas les ouïes d’entrée et d’évacuation. • N’utilisez pas cet appareil à proximité, ou sur une source de chaleur telle qu’un chauffage. N’utilisez pas non plus cet appareil à proximité d’une source de vapeur d’eau. •...
  • Page 32: Désignation Des Pièces

    DÉSIGNATION DES PIÈCES Voyant de fonction- Voyant de vitesse AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE nement AUTO du ventilateur Voyants indicateurs de temporisation d’arrêt (à régler en utilisant la télécommande) AUTO SILENT HIGH Voyant de filtre Si le voyant de filtre s’allume, le filtre à charbon OFF TIMER actif doit être nettoyé.
  • Page 33 Voyant CLEAN-SIGN (indication d’état de propreté) Voyant de mode pollen La couleur change selon l’état de l’air. Propre (vert) Légèrement sale (orange) Très sale (rouge) CLEAN-SIGN CLEAN-SIGN CLEAN-SIGN À PROPOS DU VOYANT INDICATEUR DE PROPRETÉ (CLEAN-SIGN) POLLEN • Les capteurs affichent CLEAN-SIGN suivant l’état de l’environnement au moment du branchement du câble d’alimentation dans une prise du secteur et ce qu’il détecte ensuite.
  • Page 34: Dos De L'appareil

    DÉSIGNATION DES PIÈCES DOS DE L’APPAREIL Poignée Volet d’air purifié • La sortie d’air purifié peut être orientée dans Sortie d’air toutes les directions indiquées par les flèches, en fonction de votre choix. Câble d’ali- mentation Prise du câble d’alimentation ACCESSOIRES Télécommande Piles...
  • Page 35: Préparation

    PRÉPARATION MISE EN PLACE DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE Retirez le couvercle arrière Pressez et faites glisser le couvercle arrière pour le retirer. Introduisez les piles Introduisez les piles en positionnant comme illustré ci-dessous. Refermez le couvercle arrière Au sujet des piles •...
  • Page 36 • N’oubliez pas de débrancher d’abord la prise du PRÉPARATION secteur. N’oubliez pas de débrancher d’abord la prise du secteur. INSTALLATION DU FILTRE Pour maintenir la qualité des filtres, ceux-ci sont placés dans l’unité principale à l’intérieur de sacs en plastique. N’oubliez pas de retirer les filtres des sacs avant d’utiliser l’appareil. Retrait du filtre Placez l’appareil avec la façade vers le haut.
  • Page 37: Installation Du Filtre

    Installation du filtre Languettes Après avoir retiré le filtre HEPA du sac en plastique, placez-le dans le cadre de filtre avec les languettes vers le haut. Filtre HEPA (Voyez le schéma à droite.) Cadre de filtre Assurez-vous que le filtre est installé correc- tement.
  • Page 38: Fonctionnement

    Pendant les 30 premières secondes suivant le branchement FONCTIONNEMENT du câble d’alimentation dans une prise du secteur murale, l’appareil vérifie les conditions de l’air. Si l’appareil est en marche sur ON pendant cette période, le voyant CLEAN- SIGN clignote alternativement en vert, en orange et en rouge. FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ...
  • Page 39: Fonctionnement De La Télécommande

    Fonctions disponibles avec la télécommande • AUTO • MANUAL (manuel) • POLLEN FONCTIONNEMENT DE • OFF TIMER (minuterie de désactivation) LA TÉLÉCOMMANDE • DISPLAY ON/OFF (activa- tion/d’esactivation des voyants) • Lorsque le bouton POWER ON/OFF est enfoncé, un bip court est émis et Sélection du mode l’opération démarre.
  • Page 40: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN ENTRETIEN DU FILTRE A CHARBON ACTIF LAVABLE Trempez le filtre LAVAGE A MAIN environ 30 minu- UNIQUEMENT ! tes avant de le laver. NE SÉCHEZ PAS EN MACHINE ! Si la surface du filtre est très sale, frottez avec Cycle d’entretien une vieille brosse à...
  • Page 41: Nettoyage Du Filtre

    NETTOYAGE DU FILTRE Séchez le filtre à l’extérieur, si possi- Nettoyez la surface supérieure du pré-filtre ble dans un endroit avec un aspirateur. bien aéré. Pré-filtre ATTENTION • Laissez le filtre sécher complètement. Si l’appareil est utilisé pendant que le filtre est en- core humide, l’air évacué...
  • Page 42: Unité Principale

    SOIN ET ENTRETIEN (Afin de maintenir une efficacité optimale de ce produit, nettoyez périodiquement l’appareil ainsi que son capteur et les filtres.) Lors du nettoyage de l’appareil, débranchez le câble d’alimentation, et ne manipulez jamais la fiche avec des mains mouillées. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une électrocution et/ ou des blessures corporelles.
  • Page 43: Période De Remplacement Des Filtres

    10 cigarettes par jour réduit la puissance d’élimination de poussière et de désodorisation de moitié par rapport à des filtres neufs . Pour plus de détailssur la duréede vie des filtres, veuillez consulter votre revendeur Sharp. • Filtre HEPA Environ 5 ans après ouverture...
  • Page 44: Guide D'utilisation

    à un niveau de travail de désodorisa- tion presque neuf. • Quand le filtre à charbon • Sharp recommande de remplacer les filtres 5 ans après l’ouverture. actif lavable doit-il être Même si le filtre est lavé régulièrement (tous remplacé...
  • Page 45: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant de faire appel au SAV, vérifiez les symptômes ci dessous pour déterminer une solution possible, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil. SYMPTÔMES SOLUTIONS (pas un dysfonctionnement) La télécommande ne fonction- • Est-ce que les piles sont à plat ? ne pas.
  • Page 46: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Modèle : FP-N60CX Alimentation 120 V / 60 Hz SILENCIEUX Réglage de la vitesse du ventilateur ÉLEVÉ MOYEN MAXI Fonctionne- ment de la Puissance nominale 19 W 54 W vitesse de ventilation Vitesse de ventilation m /min (pi /min)
  • Page 48 SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. Sharp Plaza, mahwah, 335 Britannia Road East Mississauga, New Jersey 07430-2135 U.S.A. Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORATION SHARP CORPORATION Osaka, Japan Osaka, Japan Printed in Japan /Imprimé au Japon TINS-A061KKRZ 03EO 1...

Table des Matières