Ryobi ONE+ PBL375 Manuel D'utilisation
Ryobi ONE+ PBL375 Manuel D'utilisation

Ryobi ONE+ PBL375 Manuel D'utilisation

Cloueuse de finition en angle de calibre 15 sans balai de 18 v
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ONE+ 18V BRUSHLESS 15 GA
ANGLED FINISH NAILER
CLOUEUSE DE FINITION EN ANGLE
DE CALIBRE 15 SANS BALAI DE 18 V ONE+
CLAVADORA DE ACABADO EN ÁNGULO
CALIBRE 15 SIN ESCOBILLAS DE ONE+ 18 V
PBL375
TABLE OF CONTENTS
****************
„ General Power Tool Safety
Warnings..........................................2-3
„ Nailer Safety Warnings.....................3-5
„ Symbols...............................................6
„ Glossary...............................................7
„ Features...............................................7
„ Assembly..............................................7
„ Operation........................................8-10
„ Maintenance.......................................11
„ Troubleshooting..................................11
„ Illustrations....................................13-14
„ Parts Ordering and
Service.................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
„ Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques.........2-3
„ Avertissements de sécurité relatifs
cloueuse...........................................4-5
„ Symboles.............................................6
„ Glossaire..............................................7
„ Caractéristiques...................................7
„ Assemblage..........................................7
„ Utilisation........................................8-11
„ Entretien.............................................11
„ Dépannage.........................................12
„ Illustrations....................................13-14
„ Commande de pièces
et dépannage.....................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
„ Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica.....................2-3
„ Advertencias de seguridad para
clavadora.........................................4-6
„ Símbolos.........................................6-7
„ Glosario de términos..........................7
„ Características....................................8
„ Armado...............................................8
„ Funcionamiento.............................8-11
„ Mantenimiento..................................11
„ Corrección de problema...................12
„ Illustraciones................................13-14
„ Pedidos de piezas
y servicio........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi ONE+ PBL375

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ONE+ 18V BRUSHLESS 15 GA ANGLED FINISH NAILER CLOUEUSE DE FINITION EN ANGLE DE CALIBRE 15 SANS BALAI DE 18 V ONE+ CLAVADORA DE ACABADO EN ÁNGULO CALIBRE 15 SIN ESCOBILLAS DE ONE+ 18 V PBL375 TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO...
  • Page 12: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES „ S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT : endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions risque de décharge électrique.
  • Page 13: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE „ Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent „ Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
  • Page 14: Avertissements De Sécurité Relatifs Cloueuse

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS CLOUEUSE „ Toujours présumer que l’outil contient des attaches. La „ Des équipements de protection supplémentaires sont manipulation inadéquate de la cloueuse peut provoquer requis dans certains environnements. Par exemple, un tir accidentel d’attaches et causer des blessures. le lieu de travail peut présenter un niveau de bruit susceptible d’entraîner des lésions auditives.
  • Page 15 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS CLOUEUSE „ Ne pas altérer ou modifier cet outil, ni l’utiliser „ Ne pointer l’outil ni vers soi, ni vers quiconque, qu’il contienne des clous / agrafes ou non. pour des fonctions autres que celles prévues, sans autorisation préalable de son fabricant.
  • Page 16: Glossaire

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17: Caractéristiques

    GLOSSAIRE Activer (commandes de l’outil) Pièce de fixation Mettre une commande sur une position déclenchant ou Agrafe, cheville, clou ou autre pièce de fixation conçue permettant de déclencher l’outil. et fabriquée pour être utilisée pour les outils répondant à cette norme. Actionner (outil) Blocage Causer le mouvement des pièces conçues pour chasser...
  • Page 18: Utilisation

    UTILISATION Retirer le bloc-piles : AVERTISSEMENT : „ Appuyer sur les deux loquets se trouvant sur les côtés du bloc-piles pour le retirer de l’outil. Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde Pour prendre connaissance des consignes de chargement, d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Page 19: Déclenchement Par Séquence Unique

    UTILISATION DÉCLENCHEMENT PAR SÉQUENCE UNIQUE AVERTISSEMENT : Le mode de déclenchement par séquence unique permet le placement le plus précis des agrafes. Ne jamais charger les clous avec la gâchette ou le mécanisme de déclenchement par contact activé. Cela „ Retirer le bloc-piles de l’outil. pourrait entraîner des blessures graves.
  • Page 20: Enlèvement D'un Clou Bloqué

    UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Toujours diriger l’outil loin de vous et des autres Durant l’utilisation normale de l’outil, un recul se produit lorsqu’un clou est planté. Ce recul est normal. lorsque vous retirez des attaches. Ne pas prendre cette Ne pas essayer d’empêcher le recul en maintenant la précaution peut causer des blessures graves.
  • Page 21: Entretien Général

    UTILISATION „ Réinstaller la pile et réactiver l’outil en appuyant sur NOTE : Ne pas tenter de rétracter manuellement le mécanisme l’interrupteur du témoin situé sur la prise. d’entraînement. Cela risque d’endommager l’outil et d’être dangereux. ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les plastique.
  • Page 22: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le voyant DEL clignote rapidement, Le magasin est bas ou en panne de Charger plus de clous dans le magasin l'outil ne se met pas en marche clous Le voyant DEL clignote lentement ou La charge de la pile est faible Vérifier le niveau de charge ou remplacer la pile ne clignote pas après avoir appuyé...
  • Page 34 PBL375 Fig. 3 A - No-mar pad (bout de protection, almohadilla protectora) B - No-mar pad storage (rangement du coussinet de protection, lugar para guardar la almohadilla protectora) A - Jam release (déblocage, soltador) G - Depth of drive adjustment (réglage de B - Mode selector (sélecteur de mode, selector de profondeur d’enfoncement, ajuste de la Fig.
  • Page 35 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 12 A - Depth of drive adjustment (réglage de profondeur d'enfoncement, ajuste de la profundidad de introducción) B - To decrease depth (pour réduire la profondeur, para disminuir la profundidad) C - To increase depth (pour augmenter la profondeur, para aumentar la profundidad) Fig.
  • Page 36 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières