Ryobi ONE+ P326 Manuel D'utilisation

Ryobi ONE+ P326 Manuel D'utilisation

Calibre 16, cloueuse de finition droite de 18 v
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S
MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ONE+ 18V 16GA STRAIGHT
FINISH NAILER
CALIBRE 16, CLOUEUSE DE FINITION
DROITE DE 18 V ONE+
CALIBRE 16, CLAVADORA DE
ACABADO RECTA DE 18 V ONE+
P326
TABLE OF CONTENTS
****************
„ General Power Tool
Safety Warnings ............................. 2-3
„ Nailer Safety Warnings ................... 3-5
„ Symbols ..............................................6
„ Glossary .............................................7
„ Features ..............................................7
„ Assembly ............................................7
„ Operation ...................................... 8-10
„ Troubleshooting ................................11
„ Maintenance .....................................11
„ Illustrations ................................. 12-13
„ Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
„ Règles de sécurité générales
relatives aux outils électriques ....... 2-3
„ Avertissements de sécurité
relatifs cloueuse de finition ............ 3-5
„ Symboles ............................................6
„ Glossaire .............................................7
„ Caractéristiques .................................7
„ Assemblage ........................................7
„ Utilisation ..................................... 8-10
„ Dépannage .......................................11
„ Entretien ...........................................11
„ Illustrations ................................. 12-13
„ Commande de pièces
et dépannage ...................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
„ Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ........... 2-3
„ Advertencias de clavadora
de acabado .................................... 3-5
„ Símbolos ............................................6
„ Glosario de términos ..........................7
„ Características....................................7
„ Armado ...............................................7
„ Funcionamiento ............................ 8-10
„ Corrección de problemas .................11
„ Mantenimiento ..................................11
„ Illustraciones .............................. 12-13
„ Pedidos de piezas
y servicio ....................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi ONE+ P326

  • Page 12 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT :  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Lire les avertissements de sécurité, les instructions Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous et les précisions et consulter les illustrations fournis l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 13: Règles De Sécurité Relatives Aux Cloueuse

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives  Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques  Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants risquant d’établir le contact entre les deux bornes.
  • Page 14 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX CLOUEUSE  Toujours porter une protection oculaire aven écran de été endommagé de quelque façon que ce soit. Une pile protection latéra certifiée conforme à la norme ANSI endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement Z87.1. Les lunettes de vue ordinaires ne sont munies que toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.
  • Page 15 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX CLOUEUSE UTILISATION qui risque alors de blesser l’opérateur ou une autre personne présente. Ne pas oublier que le clou peut suivre le grain du  Ne pas utiliser l’outil si la gâchette ne fonctionne pas bois et que sa pointe peut ressortir inopinément par le bord correctement.
  • Page 16 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17: Glossaire

    GLOSSAIRE Activer (commandes de l’outil) Pièce de fixation Mettre une commande sur une position déclenchant ou Agrafe, cheville, clou ou autre pièce de fixation conçue permettant de déclencher l’outil. et fabriquée pour être utilisée pour les outils répondant à cette norme. Actionner (outil) Blocage Causer le mouvement des pièces conçues pour chasser...
  • Page 18: Utilisation

    UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES AVERTISSEMENT : Voir le figure 2, page 12. Installation le bloc-piles : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la  Aligner la nervure du bloc-piles sur la rainure intérieure prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde de la perceuse.
  • Page 19 UTILISATION  Retirer le bloc-piles, s’il est installé.  Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour relâcher le poussoir et le laisser pousser les clous jusqu’au  Tourner le réglage de profondeur d’enfoncement gauche mécanisme d’entraînement. Le poussoir s’arrête lorsqu’il ou droit pour modifier la profondeur d’enfoncement.
  • Page 20 UTILISATION DIAGNOSTIC RÉTROACTIF DÉBLOCAGE D’UNE AGRAFE Voir la figure 11, page 13. Le témoin DEL offrent une rétroaction indiquant la charge suffisante du bloc-piles et le fonctionnement adéquat de l’outil. AVERTISSEMENT : Installer un bloc-piles complètement chargé lorsque le témoin Retirer le bloc-piles de l’outil avant de retirer ou débloquer clignotent.
  • Page 21: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La pièce de déclenchement par contact Quantité faible de clous Recharger des clous n’est pas complètement enfoncée - l’outil ne La pièce de déclenchement par Retirer la pile et déloger les débris fonctionne pas contact est bloquée L’outil fonctionne correctement, mais les pièces La pression d’air est trop faible Augmenter la pression d’air...
  • Page 32 P326 Fig. 3 A - No-mar pad (bout de protection, almohadilla protectora) B - No-mar storage (rangement coussinet de protection, lugar para guardar la almohadilla protectora) Fig. 4 A - Air pressure lever (levier de pression d’air, G - Rear loading magazine (magasin...
  • Page 33 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 6 A - Air pressure lever (levier de pression d’air, palanca de presión de aire) B - Decrease pressure (réduire la pression, disminuir la presión) C - Increase pressure (augmenter la pression, aumentar la presión) A - Release button (bouton de déverrouillage, Fig.
  • Page 34 NOTES / NOTAS...
  • Page 35 NOTES / NOTAS...
  • Page 36 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières