Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT BRAD NAILER
CLOUEUSE À
PARQUET DE 18V
CLAVADORA
DE PUNTILLAS DE 18V
P322
TABLE OF CONTENTS
****************
........................................................2-3
 Nailer Safety Warnings ....................3-5
 Symbols ..............................................6
 Glossary .............................................7
 Features ..............................................7
 Assembly ............................................ 7
 Operation .......................................8-10
 Maintenance ..................................... 11
 Troubleshooting ................................ 11
 Illustrations ..................................12-13
 Parts Ordering
and Service ........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
 Avertissements de sécurité générales
 Avertissements de sécurité relatifs
cloueuse à parquet .........................4-5
 Symboles ............................................6
 Glossaire .............................................7
 Caractéristiques ................................. 7
 Assemblage ........................................ 7
 Utilisation ......................................8-10
 Entretien ...........................................11
 Dépannage .......................................11
 Illustrations ..................................12-13
 Commande de pièces
et dépannage ...................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de clavadora
de puntillas .................................... 4-5
 Símbolos ............................................6
 Glosario de términos .........................7
 Características ...................................7
 Armado ..............................................7
 Funcionamiento ........................... 8-10
 Mantenimiento .................................11
 Corrección de problemas ................11
 Illustraciones .............................. 12-13
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P322

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT BRAD NAILER CLOUEUSE À PARQUET DE 18V CLAVADORA DE PUNTILLAS DE 18V P322 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  General Power Tool Safety Warnings ...
  • Page 12: Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le AVERTISSEMENT risque de décharge électrique. Consulter tous les avertissements et toutes les  Utiliser ce produit seulement avec la piles et le instructions, les illustrations et les précisions fournis chargeurs indiqués dans le supplément de raccorde- avec cet outil électrique.
  • Page 13: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ÉLECTRIQUES  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabri- cant. Un chargeur approprié pour un type de pile peut  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour créer un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Page 14: Règles De Sécurité Relatives Aux Cloueuse

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX CLOUEUSE  Des équipements de protection supplémentaires sont  Toujours présumer que l’outil contient des attaches. requis dans certains environnements. Par exemple, La manipulation inadéquate de la cloueuse peut le lieu de travail peut présenter un niveau de bruit provoquer un tir accidentel d’attaches et causer des susceptible d’entraîner des lésions auditives.
  • Page 15: Chargement De L'outil

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX CLOUEUSE pour des fonctions autres que celles prévues, sans  Ne pointer l’outil ni vers soi, ni vers quiconque, qu’il autorisation préalable de son fabricant. contienne des clous / agrafes ou non.  Ne jamais oublier qu’un usage incorrect ou abusif  N’actionner l’outil que pour planter un clou dans la de cet outil peut mettre l’opérateur et les autres pièce à...
  • Page 16: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17: Glossaire

    GLOSSAIRE Activer (commandes de l’outil) Pièce de fixation Mettre une commande sur une position déclenchant ou Agrafe, cheville, clou ou autre pièce de fixation conçue permettant de déclencher l’outil. et fabriquée pour être utilisée pour les outils répondant à cette norme. Actionner (outil) Blocage Causer le mouvement des pièces conçues pour chasser...
  • Page 18: Utilisation

    UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES AVERTISSEMENT : Voir le figure 2, page 12. Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la NOTE : L’usage d’une pile de 3 Ah ou supérieur est recom- prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde mandé...
  • Page 19: Réglage De Profondeur D'enfoncement

    UTILISATION UTILISATION DU SÉLECTEUR DE MODE DE AVERTISSEMENT : LA GÂCHETTE Voir les figures 8 a 10, page 13. Utiliser exclusivement les clous recommandés pour cet outil. L’usage d’autres clous peut causer un mauvais fonctionnement de l’outil, susceptible d’entraîner des AVERTISSEMENT : blessures graves.
  • Page 20: Diagnostic Rétroactif

    UTILISATION RETRAIT DE CLOUS DE L’OUTIL un autre clou, soulever l’outil et appuyer à nouveau le nez contre la surface de travail. Voir la figure 11, page 13. NOTE : Tenez la gâchette et garder le déclenchement par contact enfoncé jusqu’à ce cycle d’entraînement est terminée. AVERTISSEMENT : ...
  • Page 21: Entretien

    ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA RAINURE DE CLOUS AVERTISSEMENT : Voir la figure 13, page 13. Si l’outil n’enfonce pas le clou ou fonctionne sans éjecter de Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les clou, il faudra nettoyer la colle résiduelle laissée par la bande réparations.
  • Page 32 P322 Fig. 3 A - No-mar pad (bout de protection, almohadilla protectora) B - No-mar storage (rangement coussinet de protection, lugar para guardar la almohadilla protectora) Fig. 4 A - Air pressure dial (cadran de pression d’air, G - Side-loading...
  • Page 33 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 11 A - Air pressure dial (cadran de pression d’air, cuadrante de presión de aire) B - Increase pressure (augmenter la pression, aumentar la presión) C - Decrease pressure (réduire la pression, disminuir la presión) A - Magazine release button (bouton dégagement du magasin, botón para soltar)
  • Page 34 NOTES / NOTAS...
  • Page 35 NOTES / NOTAS...
  • Page 36 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières