Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

HSA 150.0 R, 150.0 T
2 - 22
Gebrauchsanleitung
22 - 40
Instruction Manual
40 - 61
Notice d'emploi
61 - 81
Istruzioni d'uso
81 - 100
Handleiding
loading

Sommaire des Matières pour Stihl HSA 150.0 R

  • Page 40 La présente Notice d'emploi the risk of personal injury from the blades. vous aidera à utiliser votre produit STIHL en toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ ment, pendant toute sa longue durée de vie.
  • Page 41: Symboles Employés Dans Le Texte

    3 Vue d'ensemble français Vue d'ensemble sation de ce nom/symbole par STIHL a lieu sous licence. Taille-haies Les batteries portant le symbole sont munies ® d'une interface radio Bluetooth . Les interdic‐ tions d'utilisation locales (par ex. dans un avion ou un hôpital) doivent être respectées.
  • Page 42: Prescriptions De Sécurité

    Les couteaux coupent les branches. 11 Pièce de protection Ce symbole repère l'orifice d'introduc‐ tion de la graisse à réducteur STIHL. La pièce de protection protège l'extrémité des 1 DEL est allumée en rouge. La batte‐ couteaux pour qu'elle ne risque pas d'entrer rie est trop chaude ou trop froide.
  • Page 43: Utilisation Conforme À La Destination

    ► Si l'on confie le taille-haies ou la batterie à une autre personne : il faut y joindre la nation Notice d'emploi. Le taille-haies STIHL HSA 150.0 R est conçu ► S'assurer que l'utilisateur remplit les condi‐ pour les gros travaux de rabattage de haies, de tions suivantes : buissons et de broussailles.
  • Page 44: Aire De Travail Et Voisinage

    français 4 Prescriptions de sécurité ► Les personnes aux cheveux longs doivent grièvement blessés, et des dégâts matériels les nouer et les assurer de telle sorte qu'ils peuvent survenir. soient maintenus au-dessus des épaules. ► Veiller à ce que des passants, des enfants ■...
  • Page 45: Bon État Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    – Les couteaux sont montés correctement. ► Au moindre doute : consulter un revendeur – Les accessoires montés sont des accessoires spécialisé STIHL. d'origine STIHL destinés à ce taille-haies. 4.6.3 Batterie – Les accessoires sont montés correctement. La batterie se trouve en bon état pour une utili‐...
  • Page 46 L’utilisateur risque de trébucher, ► Arrêter le travail, retirer la batterie et con‐ de tomber et de gravement se blesser. sulter un revendeur spécialisé STIHL. ► Travailler calmement et de façon réfléchie. ■ Au cours du travail, le taille-haies peut pro‐...
  • Page 47: Nettoyage, Entretien Et Réparation

    4 Prescriptions de sécurité français risque de subir des blessures graves, voire ► Retirer la batterie. mortelles. ► Ne pas travailler à proximité de câbles élec‐ triques sous tension. ► Glisser le protège-couteaux par-dessus les Transport couteaux de telle sorte que les couteaux soient intégralement recouverts.
  • Page 48: Préparatifs Avant L'utilisation Du Taille-Haies

    ► Recharger complètement la batterie comme vent survenir. décrit dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 301, 301-4, 500, 501. ► Retirer la batterie. ► Nettoyer le taille-haies, ► Contrôler les éléments de commande, 10.1.
  • Page 49: Affichage Du Niveau De Charge

    7 Activation et désactivation de l'interface radio Bluetooth® français Affichage du niveau de charge située à côté du symbole clignote six fois de couleur bleue. ® L'interface radio Bluetooth de la batterie est 80-100% désactivée. 60-80% 40-60% 20-40% Introduction et extraction de la batterie 0-20% Mise en place de la batterie...
  • Page 50: Arrêt Du Taille-Haies

    ► S'il est possible d'enfoncer la gâchette de consulter un revendeur spécialisé STIHL. commande : ne pas utiliser le taille-haies, Le taille-haies est défectueux. mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. 10.2 Contrôle de la batterie Le blocage de gâchette de commande est ►...
  • Page 51: Travail Avec Le Taille-Haies

    11 Travail avec le taille-haies français 11 Travail avec le taille-haies 12 Après le travail 11.1 Prise en mains et utilisation du 12.1 Après le travail taille-haies ► Arrêter le taille-haies et retirer la batterie. ► Si le taille-haies est mouillé : laisser sécher le taille-haies.
  • Page 52: Rangement

    ► Introduire la batterie. 14.2 Rangement de la batterie ► Faire fonctionner le taille-haies pendant STIHL conseille de conserver la batterie avec un 5 secondes. niveau de charge compris entre 40 % et 60 % Les couteaux se mettent en mouvement. Le (2 DEL allumées de couleur verte).
  • Page 53: Graissage Du Réducteur

    ► Extraire le bouchon (1) de la pompe à 5 secondes. graisse STIHL (3). Les couteaux se mettent en mouvement. Le ► Remplir la pompe à graisse STIHL (3) aux produit STIHL dissolvant la résine se répartit 2/3 avec de la graisse à réducteur uniformément.
  • Page 54: Dépannage

    Notice d'emploi des chargeurs mise en marche. verte. insuffisant. STIHL AL 101, 301, 301-4, 500, 501. 1 DEL est allu‐ La batterie est trop ► Retirer la batterie. mée en rouge. chaude ou trop froide.
  • Page 55: Assistance Produit Et Aide À L'utilisation

    : Android ou iOS (ver‐ – STIHL AR sion actuelle ou supérieure) – Poids sans batterie : – HSA 150.0 R, longueur de coupe 750 mm : 19.4 Limites de température 4,6 kg – HSA 150.0 T, longueur de coupe 750 mm :...
  • Page 56: Niveaux Sonores Et Taux De Vibrations

    CE qui couvre le contrôle de la fabri‐ auditive. cation, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des substances chimiques. HSA 150.0 R, longueur de coupe 750 mm – Niveau de pression sonore L suivant Pour obtenir de plus amples informations sur le EN 62841‑4-2 : 83 dB(A)
  • Page 57: Mise Au Rebut

    – Genre de produit : taille-haies à batterie ANDREAS STIHL AG & Co. KG – Marque de fabrique : STIHL Badstraße 115 – Type : HSA 150.0 R, HSA 150.0 T D-71336 Waiblingen – Numéro d'identification de série : HA02 Allemagne est conforme à...
  • Page 58: Adresses

    Isenrietstraße 4 in the Environment by Equipment for use Out‐ 8617 Mönchaltorf doors Regulations 2001 Schedule 8. Telefon:+41 44 9493030 HSA 150.0 R, longueur de coupe 750 mm STIHL revendeurs – Niveau de puissance acoustique mesuré : www.stihl.com 91 dB(A) –...
  • Page 59: Sécurité Sur Le Plan Électrique

    25 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs français quant d'enflammer les poussières ou les électroportatif. Ne pas utiliser un outil élec‐ vapeurs. troportatif en étant fatigué ou après avoir consommé de l'alcool ou des drogues, ou c) Durant l'utilisation de l'outil électroportatif, après avoir pris des médicaments.
  • Page 60: Utilisation Et Emploi Soigneux D'outils Électroportatifs

    français 25 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs règles de sécurité concernant les outils élec‐ g) Utiliser les outils électroportatifs, les outils de troportatifs, même si l'on se sent familiarisé travail etc. conformément à ces instructions. avec cet outil électroportatif, après l'avoir fré‐ Tenir compte également des conditions de quemment utilisé.
  • Page 61 italiano des températures supérieures à couteaux sont en marche, il ne faut pas 130 °C (265 °F) peuvent causer une explo‐ essayer d'enlever des branches à la main ou sion. de tenir des branches à couper. Après la commutation de l'interrupteur en position g) Suivez toutes les instructions concernant la d'arrêt, les couteaux restent encore en mou‐...
  • Page 104 *04580699601A* 0458-069-9601-A...

Ce manuel est également adapté pour:

Hsa 150.0 t