électroportatifs.......... 50 STIHL AL 101, 300, 500 – Information de sécurité concernant les bat‐ Préface teries STIHL et les produits STIHL à batterie intégrée : www.stihl.com/safety-data-sheets Chère cliente, cher client, Marquage des avertissements Nous vous remercions d'avoir choisi un produit STIHL.
français 3 Vue d'ensemble Vue d'ensemble 10 Protège-main Le protège-main protège la main de l'utilisa‐ Taille-haies et batterie teur qui tient la poignée en forme d'étrier, pour qu'elle ne risque pas d'entrer en contact avec les couteaux. 11 Protection anticoupure (seulement HSA 86) La protection anticoupure protège les cuisses de l'utilisateur contre le risque de contact avec la partie arrière des couteaux.
équipement que sous la surveillance d'une personne responsable ou après Utiliser le taille-haies STIHL HSA 66 ou HSA 86 avoir reçu, de cette personne responsa‐ uniquement pour couper des haies, des buis‐ ble, toutes les instructions nécessaires.
Page 38
4 Prescriptions de sécurité deur spécialisé STIHL ou d'une autre ► Porter des chaussures fermées et robustes, personne compétente. à semelle crantée antidérapante. – L'utilisateur ne se trouve pas sous l'in‐ Aire de travail et voisinage fluence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Page 39
– Les couteaux sont montés correctement. – Les accessoires montés sont des accessoires 4.6.3 Batterie d'origine STIHL destinés à ce taille-haies. La batterie est dans un état conforme aux règles – Les accessoires sont montés correctement. de sécurité si les conditions suivantes sont réu‐...
► Arrêter le travail, retirer la batterie et con‐ ■ Dans certaines situations, l'utilisateur ne peut sulter un revendeur spécialisé STIHL. plus travailler avec la concentration néces‐ ■ Au cours du travail, le taille-haies peut pro‐...
Page 41
4 Prescriptions de sécurité français DANGER Rangement ■ Si l'on travaille dans le voisinage de câbles 4.9.1 Taille-haies électriques sous tension, les couteaux ris‐ AVERTISSEMENT quent d'entrer en contact avec les câbles sous tension et de les endommager. L'utilisateur ■ Les enfants ne peuvent pas reconnaître et peut alors subir des blessures graves, voire évaluer les dangers du taille-haies.
► Recharger la batterie comme décrit dans la ► Ne pas effectuer soi-même la maintenance Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, ou la réparation du taille-haies ou de la bat‐ 300, 500. terie. ► Si une maintenance ou une réparation du Affichage du niveau de charge taille-haies ou de la batterie s'avère néces‐...
La batterie (2) est déverrouillée et peut être ► Si au bout d'env. 1 seconde les couteaux sont retirée. toujours en mouvement : retirer la batterie et consulter un revendeur spécialisé STIHL. Le taille-haies est défectueux. ► Pousser le levier d'encliquetage dans la posi‐ tion .
► Relâcher l'étrier de commande. commande : ne pas utiliser le taille-haies, Les couteaux s'arrêtent dans un délai d'env. mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. 1 seconde. Le levier d'encliquetage ou le blocage de ► Si au bout d'env. 1 seconde les couteaux sont gâchette de commande est défectueux.
38.3 de l'ONU. ► Arrêter le taille-haies, pousser le levier d'encli‐ Pour les prescriptions relatives au transport, quetage dans la position et retirer la batte‐ voir : www.stihl.com/safety-data-sheets. rie. 13 Rangement ► Si le taille-haies est mouillé : laisser sécher le taille-haies.
14 Nettoyage 15 Maintenance 13.2 Rangement de la batterie STIHL conseille de conserver la batterie avec un 15.1 Intervalles de maintenance niveau de charge compris entre 40 % et 60 % Les intervalles de maintenance dépendent des (2 DEL allumées de couleur verte).
Notice d'emploi mise en marche. verte. insuffisant. des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500. 1 DEL est allu‐ La batterie est trop ► Retirer la batterie. mée de cou‐ chaude ou trop froide.
Si l'on utilise le taille-haies STIHL HSA 66 ou tion aux vibrations réelle ne peut être quantifiée HSA 86 avec la batterie STIHL AP 500 S : utili‐ que par une estimation. On peut alors également ser la « pochette AP à porter à la ceinture, avec prendre en compte les temps durant lesquels la cordon d'alimentation électrique »...
Annexe V. rechange et d'accessoires d'autres fabricants et HSA 66, HSA 86 c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ – Niveau de puissance acoustique mesuré : ponsabilité quant à leur utilisation. 94 dB(A) –...
IEC 62841 pour outils électroportatifs à moteur. outils électroportatifs munis d'une mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de STIHL est tenu de reprendre ces textes mot à courant appropriées réduisent le risque de mot. choc électrique.
Page 51
23 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs français jamais utiliser le cordon d'alimentation électri‐ pièce de l'outil électroportatif en rotation peut que pour porter ou tirer l'outil électroportatif ou causer des blessures. pour extraire sa fiche de la prise de courant. e) Éviter une position anormale du corps.
Page 52
français 23 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instruc‐ contacts de l'accumulateur peut provoquer des tions. Les outils électroportatifs sont dange‐ brûlures ou un incendie. reux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes d) En cas d'utilisation abusive, du liquide peut non initiées.
électrique. confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La f) Écarter tout câble électrique de la zone de aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in coupe. Des câbles électriques peuvent être modo sicuro ed ecologico a lungo. dissimulés dans les haies et les buissons et...