Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

{
STIHL HSA 56
Instruction Manual
Notice d'emploi

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl HSA 56

  • Page 38 français Table des matières 10.1 Préparation du taille-haies en vue de l’utilisation . . . 56 Préface ..........37 Recharge de la batterie .
  • Page 39: Préface

    23.1 STIHL HSA 56 ........
  • Page 40: Symboles Employés Dans Le Texte

    français 3 Principales pièces 3 Principales pièces DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Taille-haies, batterie et chargeur AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVIS Indique un risque de dommages matériels, y compris les dommages à...
  • Page 41: Symboles De Sécurité Sur Les Produits

    français 4 Symboles de sécurité sur les produits 4 Levier de verrouillage 17 Bouton poussoir Bloque la batterie dans son logement. Active les DEL de la batterie. 5 Verrou de retenue # Plaque signalétique Verrouille/déverrouille la gâchette. Comporte des caractéristiques électriques ainsi que le numéro de série du produit.
  • Page 42: Indications Générales De Sécurité Pour Outils

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES humides, apportez-le à votre distributeur agréé AVERTISSEMENT STIHL avant toute utilisation, @ 6.4. Gardez le chargeur sec afin de réduire les ■ Lisez tous les avertissements et toutes les instructions de risques de lésion corporelle et de dommages sécurité.
  • Page 43: Sécurité Électrique

    français 5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs Sécurité électrique médicaments. Lorsque vous utilisez un outil électrique, un moment d’inattention peut entraîner des blessures a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la graves. prise murale. N’apportez jamais aucune modification à la b) Utilisez un équipement de protection individuelle Portez fiche.
  • Page 44: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    français 5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs Utilisation et entretien des outils électriques h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Les a) Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique poignées et surfaces de préhension glissantes ne approprié...
  • Page 45: Service

    Un contact des lames de coupe avec un fil sous tension peut entraîner une mise ■ Le chargeur STIHL série AAL 101, AL 300 ou AL 500 est sous tension des pièces métalliques exposées de l’outil conçu exclusivement pour charger des batteries STIHL...
  • Page 46: Opérateur

    – N’autorisez pas les mineurs à utiliser le taille-haies. – Portez toujours des lunettes protectrices ou des lunettes de sécurité étanches ■ D’après les connaissances actuelles de STIHL, le moteur avec protection latérale adéquate qui électrique de ce taille-haies ne devrait pas provoquer sont résistantes aux chocs et marqués...
  • Page 47: Taille-Haies

    – Ne tenez jamais le matériau à couper. les accessoires fournis par STIHL ou expressément – Ne retirez jamais le matériau coupé sans relâcher autorisés par STIHL pour une utilisation avec ce modèle l'interrupteur de déclenchement et retirer la batterie. précis.
  • Page 48: Utilisation Du Taille-Haies

    STIHL avant toute autre opération. dysfonctionnement et accroître le risque de blessures graves ou de mort. ■ Les pièces de rechange STIHL authentiques sont – N’utilisez jamais un taille-haies qui est modifié, conçues spécifiquement pour correspondre à votre taille- endommagé, mal entretenu ou qui n’est pas...
  • Page 49 ■ Avant de mettre votre taille-haies en marche, prenez les endommagé ou ne fonctionne pas correctement, mesures suivantes pour réduire le risque de blessures, de amenez-le à votre distributeur agréé STIHL. perte de contrôle ou de contact accidentel avec l’outil de N’utilisez pas le taille-haies avant d’avoir corrigé le coupe :...
  • Page 50 français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – Positionnez le taille-haies de manière à ce que – Ne vous penchez pas trop. Gardez une bonne tenue toutes les parties de votre corps soient dégagées de sur pieds et un bon équilibre à tout moment. l’outil de coupe à...
  • Page 51 français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Pour réduire le risque de blessure aux spectateurs et contaminants aérosols, notamment ceux ayant une taille utilisateurs non autorisés : de particules plus petites, peut causer des maladies respiratoires ou autres. – Ne laissez jamais le taille-haies sans surveillance lorsque la batterie est insérée.
  • Page 52 français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES risque de blessure grave ou mortelle résultant d’une perte – Gardez les mains, les pieds et les autres de contrôle, et pour réduire le risque de dommage au parties du corps à distance des lames de taille-haies : coupe.
  • Page 53: Sécurité De La Batterie

    être sous tension. ■ L’utilisation de batteries STIHL série AK à des fins autres – Ne comptez pas sur l’isolation du taille- que l’alimentation des outils électriques STIHL pourrait haies pour vous protéger des être extrêmement dangereuse.
  • Page 54 français 7 Sécurité de la batterie – Ne jamais ouvrir la batterie, la démonter, l’écraser, – Tenez une batterie qui n’est pas utilisée à l’écart des la faire chuter, lui faire subir des chocs importants ou objets métalliques (trombones, clous, pièces de l’endommager d’une autre manière.
  • Page 55: Sécurité Du Chargeur

    ■ Pour réduire le risque d’électrocution ou d’incendie résultant d’un court-circuit : – Chargez uniquement des batteries STIHL AK ou – Assurez-vous que la batterie et le chargeur sont STIHL AP authentiques. Les autres batteries complètement secs avant de commencer le peuvent éclater, prendre feu ou exploser, entraînant...
  • Page 56 français 8 Sécurité du chargeur – N’insérez aucun objet dans les fentes de – Assurez-vous que le cordon d’alimentation est placé refroidissement du chargeur. ou repéré de manière à ce qu’il ne risque pas d’être piétiné, de provoquer un trébuchement ou d’entrer ■...
  • Page 57: Maintenance, Réparation Et Rangement

    Les utilisateurs ne doivent – STIHL recommande d’utiliser exclusivement des pas tenter toute autre opération de maintenance ou pièces de rechange STIHL identiques agrées pour la de réparation. réparation ou la maintenance. – Respectez scrupuleusement les instructions de ■...
  • Page 58: Avant D'entreprendre Le Travail

    français 10 Avant d'entreprendre le travail – Avant l’entreposage, débranchez toujours le AVERTISSEMENT chargeur de la prise murale et enlevez la batterie. Du fait que la batterie et le chargeur chauffent pendant le – Entreposez le taille-haies et le chargeur à l’intérieur processus de charge, n’utilisez pas le chargeur sur une dans un endroit sec et protégé, hors de portée des surface combustible ou à...
  • Page 59: Charge

    11 Recharge de la batterie 11.2 Charge Une batterie n'est pas complètement chargée lorsqu'elle est expédiée de l'usine. STIHL vous recommande de charger complètement la batterie avant de l’utiliser la première fois. AVERTISSEMENT Les batteries STIHL contiennent des caractéristiques et des Utilisez le chargeur uniquement à...
  • Page 60: Diagnostic À L'aide Des Del

    électrique. N’utilisez pas le taille-haies. – a = minimum 3,9 in. (100 mm) Faites-la vérifier par un distributeur agréé STIHL avant de – b (pour AL 101) = 3,0 in. (75 mm) l’utiliser ou de l’entreposer. – b (pour AL 300 et AL 500) = 4,7 in. (120 mm) Pour les informations de dépannage, @ 22.1.
  • Page 61: Insertion Et Retrait De La Batterie

    Le chargeur est défaillant. Faites-le vérifier par La batterie est bien insérée lorsque vous entendez un un distributeur agréé STIHL avant de l’utiliser. second déclic et que la batterie est à fleur du dessus du Pour plus d’informations, @ 22.2.
  • Page 62: Mise En Marche Et Arrêt Du Taille-Haies

    français 14 Mise en marche et arrêt du taille-haies par les lames de coupe lorsque la batterie est insérée. Ne AVERTISSEMENT touchez jamais les lames de coupe en mouvement avec Soyez prudent en éjectant la batterie pour éviter qu’elle votre main ou toute autre partie de votre corps, @ 6.5.4. chute et provoque des lésions corporelles ou des dommages matériels.
  • Page 63: Mise À L'arrêt

    français 15 Vérification des commandes ► Enfoncez et maintenez le bouton de blocage de la 15 Vérification des commandes gâchette (3). Vous pouvez à présent relâcher le verrou de retenue, il restera en position débloquée. 15.1 Vérification des commandes ► Pincez la gâchette (4) avec votre index. Les lames de coupe se mettent en mouvement.
  • Page 64: Pendant L'utilisation

    Si ce n’est pas le cas, apportez le le bouton de déclenchement ou le levier de commande, taille-haies chez un distributeur agréé STIHL pour le faire retirez la batterie et apportez le taille-haies à un distributeur réparer avant de l’utiliser.
  • Page 65: Après Avoir Terminé Le Travail

    français 17 Après avoir terminé le travail Pour préparer le taille-haies en vue du transport ou de l’entreposage : ► Éteignez le taille-haies, @ 14.2. ► Retirez la batterie, @ 13.2. ► Glissez un fourreau de lame sur les lames de coupe de sorte qu’il recouvre entièrement l’outil de coupe.
  • Page 66: Batterie

    Aucune autre condition ne doit normalement être remplie couvrez les lames de coupe avec un fourreau. Bloquez et par l’utilisateur pour pouvoir transporter des batteries STIHL placez le taille-haies de manière à éviter qu’il se renverse, par la route vers le site d’utilisation. Vérifiez et conformez- subisse un choc ou des dommages.
  • Page 67: Chargeur

    français 20 Nettoyage Entreposage correct du chargeur : AVERTISSEMENT ► Retirez la batterie du chargeur. Des températures élevées peuvent endommager la batterie ► Débranchez le chargeur de la prise murale. et entraîner une perte de performances et une autonomie réduite. Elles peuvent également amener la batterie à produire de la chaleur, se rompre, fuir, prendre feu ou exploser, entraînant des blessures graves ou mortelles ou des dommages matériels.
  • Page 68: Nettoyage Des Lames De Coupe

    21.2 Inspection et maintenance des lames de coupe Pour nettoyer les lames de coupe : AVERTISSEMENT ► Pulvérisez un solvant de résine, tel que STIHL Resin Pour réduire tout risque de blessure résultant d’une Remover & Lubricant, des deux côtés des lames de activation involontaire, retirez la batterie avant d’inspecter...
  • Page 69 STIHL Resin Remover and Lubricant. Si vous faites une demande de garantie pour un composant qui n’a pas été réparé ou entretenu correctement, la couverture peut être refusée.
  • Page 70: Guide De Dépannage

    français 22 Guide de dépannage 22 Guide de dépannage 22.1 Taille-haies et batterie Retirez toujours la batterie avant d’effectuer une quelconque opération d’inspection, de nettoyage ou de maintenance. Situation DEL sur la Cause Solution batterie Le taille-haies ne Absence de contact ►...
  • Page 71: Chargeur

    La batterie n’est pas ► Chargez la batterie, @ 11. insuffisante. entièrement chargée. La durée de vie utile ► Faites vérifier la batterie par un distributeur agréé STIHL. de la batterie est atteinte ou dépassée. La batterie ne se 1 DEL s’allume Batterie trop chaude ►...
  • Page 72: Spécifications

    – Contenu énergétique en Wh : voir la plaque signalétique Marque de certification/liste CSA. – Poids en kg : voir la plaque signalétique Les produits STIHL ne doivent pas être jetés avec les – Plage de températures ambiantes admissible pendant l’utilisation ou l’entreposage : 14 °F à 122 °F (- 10 °C à...
  • Page 73: Améliorations Technologiques

    25.1 Mise au rebut du taille-haies et du chargeur California Energy Commission. Ce système de batterie est conforme aux exigences de rendement Les produits STIHL ne doivent pas être jetés avec les de la California Energy Commission. ordures ménagères ou mis au rebut différemment des indications figurant dans le présent manuel.
  • Page 74 États-Unis et au Canada. Le scellé de la RBRC indique que le recyclage de la batterie a été prépayé par STIHL. Le RBRC dispose d’un numéro d’appel gratuit (1-800-822-8837) qui vous permet d’obtenir des informations sur les centres de recyclage de batteries et ainsi que des informations sur les interdictions ou les restrictions relatives à...
  • Page 76 0458-714-8221-A www.stihl.com *04587148221A* 0458-714-8221-A...

Table des Matières