Page 46
: – Consignes de sécurité concernant la batte‐ rie STIHL AK – Information de sécurité concernant les bat‐ teries STIHL et les produits à batterie inté‐ grée : www.stihl.com/safety-data-sheets Marquage des avertissements dans le texte DANGER ■...
Page 47
4 DEL clignotent de couleur rouge. Il y 9 Bouchon fileté a un dérangement dans la batterie. Le bouchon fileté obture l'orifice d'introduction de la graisse multifonctionnelle STIHL. 10 Protège-main La DEL est allumée de couleur verte et les DEL de la batterie sont allumées ou Le protège-main protège la main de l'utilisa‐...
Page 48
: Utilisation conforme à la desti‐ – L'utilisateur est reposé. nation – L'utilisateur dispose de Le taille-haies STIHL HSA 60.1 convient pour toute l'intégrité physique, couper des haies, des buissons et des broussail‐ les. sensorielle et mentale Le taille-haies ne doit pas être utilisé sous la nécessaire pour être capa‐...
Page 49
L’utilisateur risque d'être blessé. ► Porter des gants de travail en matière résis‐ revendeur spécialisé tante. STIHL ou d'une autre per‐ ■ S'il ne porte pas les chaussures appropriées, l'utilisateur risque de glisser. L’utilisateur ris‐ sonne compétente. que d'être blessé.
Page 50
– Les couteaux sont montés correctement. quent de subir des blessures graves, voire – Les accessoires montés sont des accessoires mortelles. d'origine STIHL destinés à ce taille-haies. – Les accessoires sont montés correctement. 0458-019-9602-A...
Page 51
: ne pas travailler avec le taille- ► Ne travailler qu'avec une batterie qui ne haies. présente aucun endommagement et fonc‐ ► Monter des accessoires d'origine STIHL tionne correctement. destinés à ce taille-haies. ► Ne pas recharger une batterie endomma‐...
Page 52
AVERTISSEMENT ► Arrêter le travail, retirer la batterie et con‐ sulter un revendeur spécialisé STIHL. ■ Dans certaines situations, l'utilisateur ne peut ■ Au cours du travail, le taille-haies peut pro‐ plus travailler avec la concentration néces‐...
Page 53
4 Prescriptions de sécurité français peut alors subir des blessures graves, voire ■ Si l'on utilise une rallonge endommagée ou qui mortelles. ne convient pas, un choc électrique peut se ► Ne pas travailler dans le voisinage de produire. Des personnes risquent de subir des câbles électriques sous tension.
Page 54
français 4 Prescriptions de sécurité ► Si l'on utilise un enrouleur de câble : il faut ► Ne pas transporter une batterie endomma‐ dérouler complètement le câble. gée. ■ Si des câbles électriques ou des conduites ■ Au cours du transport, la batterie risque de se sont posés dans le mur, on risque de les renverser ou de se déplacer.
Page 55
: consulter un revendeur ► Conserver le chargeur au propre et au sec. spécialisé STIHL. ► Conserver le chargeur dans un local fermé. ► Procéder à la maintenance des couteaux ► Ne pas conserver le chargeur à des tempé‐...
Page 56
Préparatifs avant l'utilisation du de recharge réel peut donc différer du temps de taille-haies recharge indiqué dans la documentation. Pour le temps de recharge, voir www.stihl.com/charg‐ Avant chaque utilisation, effectuer impérative‐ ing‑times. ment les opérations suivantes : ► S'assurer que les composants suivants sont Lorsque la fiche secteur est en bon état de fonctionnement :...
Page 57
7 Introduction et extraction de la batterie français Affichage du niveau de charge ► Introduire la batterie (1) dans le logement pour batterie (2) et l'enfoncer jusqu'à ce qu'un déclic soit audible. 80-100% Les flèches (3) de la batterie (1) sont encore 60-80% 40-60% visibles et la batterie (1) est retenue dans le...
Page 58
: retirer la batterie et commande : ne pas utiliser le taille-haies, consulter un revendeur spécialisé STIHL. mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. Le taille-haies est défectueux. Le blocage de gâchette de commande est Contrôle de la batterie défectueux.
Page 59
10 Travail avec le taille-haies français 10 Travail avec le taille-haies 10.1 Prise en mains et utilisation du taille-haies 0-10° ► Tailler un côté de la haie en décrivant avec le taille-haies un arc de cercle de bas en haut. ►...
Page 60
Rangement de la batterie Portage du taille-haies ► Porter le taille-haies d'une main, par la poi‐ STIHL conseille de conserver la batterie avec un gnée en forme d'étrier, de telle sorte que les niveau de charge compris entre 40 % et 60 % couteaux soient orientés vers l'arrière.
Page 61
Nettoyage du taille-haies ► Arrêter le taille-haies et retirer la batterie. ► Nettoyer le taille-haies avec un chiffon humide ou un produit STIHL dissolvant la résine. ► Nettoyer les fentes d'aération avec un pin‐ ceau. ► Extraire les corps étrangers qui pourraient se trouver dans le logement pour batterie et net‐...
Page 62
16.1 Nettoyage du taille-haies, de la batterie et du chargeur ► Affûter chaque tranchant du couteau supérieur avec une lime plate STIHL, en avançant. Res‐ L'utilisateur ne peut pas réparer lui-même le pecter alors l'angle d'affûtage indiqué, 18.2. taille-haies, la batterie ou le chargeur.
Page 63
– Poids sans batterie : 3,5 kg – Intensité du courant de charge : voir la plaque Pour le temps de fonctionnement, voir signalétique www.stihl.com/battery-life. Pour les temps de recharge, voir www.stihl.com/ 18.2 Couteaux charging-times. – Écartement des dents : 34 mm 18.5...
Page 64
AWG 13 / 2,5 mm² valeur K pour le taux de vibrations est de 2 m/s². Si la plaquette signalétique indique une tension STIHL recommande de porter une protection nominale de 100 V à 127 V : auditive. – Jusqu'à une longueur de câble de 10 m : –...
Page 65
87 dB(A) rechange et d'accessoires d'autres fabricants et Conservation des documents techniques : c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulas‐ ponsabilité quant à leur utilisation. sung.
Page 66
IEC 62841 pour outils électroportatifs à moteur. que de choc électrique. b) Éviter le contact physique avec des surfaces STIHL est tenu de reprendre ces textes mot à mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, mot. cuisinières et réfrigérateurs. Si le corps de Les consignes de sécurité...
Page 67
23 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs français d) Utiliser le cordon d'alimentation électrique d) Enlever tout outil de réglage ou toute clé exclusivement pour la fonction prévue. Ne avant de mettre l'outil électroportatif en fonc‐ jamais utiliser le cordon d'alimentation élec‐ tionnement.
Page 68
français 23 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs une mise en fonctionnement de l'outil élec‐ teur peut entraîner des blessures et des ris‐ troportatif par mégarde. ques d'incendie. d) Garder les outils électroportatifs non utilisés c) Tenez l'accumulateur non-utilisé à l'écart de hors de la portée des enfants.
Page 69
Le fait de porter correctement le confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La taille-haies réduit le risque d'une mise en aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in marche accidentelle et de blessures causées modo sicuro ed ecologico a lungo.