Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Français laseR RotatiF dW079 ATTENTION : utilisé sans le symbole Félicitations ! d’alerte de sécurité indique une situation Vous avez choisi un laser D WALT. Des années dangereuse potentielle qui, si elle n’est d’expertise dans le développement et l’innovation pas évitée, pourrait entraîner des...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Français • Ne pas faire fonctionner le laser dans un • Disposer soigneusement le laser sur une surface plane. En cas de chute, le laser milieu déflagrant, en présence par exemple de poussières, gaz ou liquides inflammables. pourrait être sérieusement endommagé ou Les outils électriques peuvent produire des causer des blessures graves. étincelles qui pourraient enflammer toute • Porter des vêtements appropriés. Ne pas émanation ou poussière ambiante. porter de vêtements amples ni de bijoux. • Utiliser le laser uniquement avec les Couvrir ou attacher les cheveux longs.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Français AVERTISSEMENT : Risques de choc • Disposer systématiquement l’appareil de façon à ce que le faisceau laser ne puisse pénétrer électrique. Ne laisser aucun liquide le champ oculaire d’aucun individu. Porter une pénétrer dans le chargeur, des chocs attention toute spéciale en cas d’escaliers ou de électriques pourraient en résulter. surfaces particulières. ATTENTION : Risques de brûlure. Pour réduire tout risque de dommage Risques résiduels corporel, ne recharger que des batteries rechargeables D WALT.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Français et provoquer une surchauffe interne. Éloigner PRocÉduRe de chaRge le chargeur de toute source de chaleur. Le Se reporter au tableau suivant pour déterminer l’état chargeur dispose d’orifices d’aération sur le de charge de la batterie. dessus et le dessous du boîtier.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Français • Ne jamais forcer l’insertion d’une batterie Toutefois, si le joint d’étanchéité extérieur est dans un chargeur. Ne modifier une batterie endommagé et : d’aucune façon que ce soit pour la faire a. q ue son liquide entre en contact avec entrer dans un chargeur incompatible, la peau, rincer immédiatement à l’eau car elle pourrait se briser et causer des savonneuse pendant quelques minutes. dommages corporels graves. b. q ue son liquide entre en contact avec les • Ne recharger les batteries que dans des yeux, les rincer aussitôt à...
Page 60
Le laser DW079 fonctionne sur batteries NiMH l’environnement. WALT 12, 14,4 et 18 v et batteries NiCd D WALT 9,6, 12, 14,4 et 18 v. Le DW079 peut aussi fonctionner sur batteries D WALT au Lithium-Ion Ne pas incinérer les batteries NiMH, 14,4 et 18 V.
Page 61
Français y. Voyant de charge (rouge) usage PRÉVu z. Capuchon de batterie Le laser rotatif DW079 a été conçu pour projeter des raies laser destinées à faciliter des applications FiXation MuRale (Fig. 3) professionnelles. L’appareil peut être utilisé en aa. Base de montage intérieur et en extérieur pour réaliser des alignements...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Français À cet effet, une planche libre d’étiquettes Paramétrage du laser autocollantes est fournie avec l’appareil. Le laser peut accepter divers paramétrages, pour AVERTISSEMENT : Vérifier servir à différentes applications. systématiquement que les étiquettes Rotation Manuelle de la tÊte d’avertissement et de sécurité...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Français 5. L’appareil peut être ajusté vers le haut ou le bas est utilisée pour aligner le laser avec les marquages. à la valeur de décalage souhaitée. Pour modifier La télécommande permet à un individu de configurer cette valeur, dévissez le bouton de serrage (hh) le laser par lui-même.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Français rEmArQUE : Se reporter à la section Utilisation la gauche ou vers la droite lorsque celui-ci est utilisé de la télécommande sans fil pour une description en mode aplomb. complète du mode manuel. Il y a quatre voyants DEL sur le panneau de contrôle : alimentation (j), nivelage suivant l’axe des Bouton Vitesse/Rotation X (k), nivelage suivant l’axe des Y (l), et mode privé...
Page 65
Modes PuBlic, PRiVÉ et ignoReR tÉlÉcoMMande fermé), mais ne touchez à aucun bouton sur la télécommande. Le laser rotatif DW079 et la télécommande peuvent fonctionner tous les deux en mode public ou en Au bout de 4 secondes, l’appareil laser émettra un bip et le voyant DEL (m) près...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Français • U tilisez les boutons flèche vers le haut E ntrer et sortir du mode manuel ou le bas sur la télécommande (p) pour d’inclinaison : incliner la tête du rotor du laser dans ces • P our activer le mode manuel d’inclinaison, directions. maintenez appuyé le bouton mode manuel de la télécommande (o) 3 secondes.
Page 67
: Mode PuBlic et PRiVÉ PouR RÉinitialiseR l’aPPaReil laseR et RePRendRe Le laser rotatif DW079 et la télécommande peuvent son utilisation fonctionner tous les deux en mode public ou en mode privé. Pour que le laser et la télécommande • Arrêtez puis remettez l’appareil en marche...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Français dÉtecteuR laseR nuMÉRique (Fig. 9) ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait comporter des risques. Le détecteur permet de localiser la position d’un Pour réduire tout risque de dommage faisceau laser dans des conditions de lumière corporel, seuls des accessoires intense ou sur de longues distances.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Français Vérification du calibrage (fig. 10-12) VÉRiFication de caliBRage (aXe des Y) Répétez la procédure précédente, mais en AVERTISSEMENT : Faire positionnant l’appareil laser de façon à ce que l’axe systématiquement re-calibrer la tête du des Y pointe directement vers les murs. laser par un réparateur agréé.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Français N’UTILISER QUE DE L’EAU – NE des travaux réalisés aisément auparavant. En fin JAMAIS UTILISER de nettoyants ou de vie utile, mettez le bloc-piles au rebut tout en solvants. Laisser l’appareil sécher à respectant l’environnement : l’air libre avant de l’entreposer. • Déchargez complètement le bloc-piles, puis • D ans certaines conditions, la lentille retirez-le de l’outil.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Français gaRantie • 30 jouRs d’engageMent satisFaction gaRantie • Si la performance de votre outil D WALT ne vous donne pas entière satisfaction, il vous suffit de le retourner dans les 30 jours suivants son achat sur le lieu d’achat pour un remboursement intégral ou un échange.