DeWalt DW089 Traduction De La Notice D'instructions Originale

DeWalt DW089 Traduction De La Notice D'instructions Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour DW089:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 82

Liens rapides

DW089

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DW089

  • Page 1 DW089...
  • Page 3 Figure 1 a, i (–) (–)
  • Page 4 Figure 2 < 4° Figure 3...
  • Page 5 Figure 4 Figure 5 -90˚ 90˚...
  • Page 6 Figure 6 9 m (30') 1, 2 4, 5 Figure 7A...
  • Page 7 Figure 7B Figure 8A (18') 10 m (33')
  • Page 8 Figure 8B (18') 10m (33') Figure 8C (18') 10m (33')
  • Page 9 Figure 9 Figure 10...
  • Page 82: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    FRANÇAIS LASER À RÉTICULE DW089 Félicitations ! Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de D WALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques. Caractéristiques techniques DW089...
  • Page 83 FRANÇAIS ATTENTION : indique une situation de danger potentiel qui, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait avoir comme conséquences des dommages corporels mineurs ou moindres. AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels. I ndique des risques de décharges électriques. Indique des risques d’incendie. Consignes de sécurité pour les lasers AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et vous assurer d’avoir compris toutes les instructions. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de décharges électriques, d’incendie et/ou de blessures graves.
  • Page 84 FRANÇAIS • La révision de l’outil DOIT être effectuée exclusivement par du personnel de réparation qualifié. Les réparations, la révision ou l’entretien effectués par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures. Pour savoir où trouver l’agent de réparation agréé D WALT le plus proche, consulter la liste des agents de réparation agréés D WALT au dos de ce manuel ou...
  • Page 85 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : NE PAS DEMONTER LE LASER. L’appareil ne comprend aucune pièce destinée à être entretenue par l’utilisateur. Le démontage du laser annulera toutes les garanties relatives à ce produit. Ne modifier le produit en aucune manière. La modification de l’outil peut entraîner une exposition au rayonnement laser nocif. AVERTISSEMENT : risque d’incendie ! Évitez de court- circuiter les contacts d’une pile retirée.
  • Page 86 FRANÇAIS Étiquettes sur l’appareil On trouve les diagrammes suivants sur l’outil : Lire la notice d’instructions avant toute utilisation. Avertissement laser. Ne pas regarder directement le faisceau laser. EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION La date codée, qui inclut également l’année de fabrication, est imprimée à...
  • Page 87 FRANÇAIS Consignes de sécurité importantes pour les piles AVERTISSEMENT : les piles peuvent exploser ou fuir et provoquer des blessures ou des incendies. Pour réduire ce risque : • S uivre attentivement toutes les instructions et tous les avertissements de l’étiquette et de l’emballage de la pile. • T oujours introduire les piles en respectant la polarité (+ et –), marquée sur la pile et l’équipement. • Ne pas court-circuiter les bornes de la pile. • Ne pas charger les piles. • N e pas mélanger les piles usagées et les piles neuves.
  • Page 88 FRANÇAIS • Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d’instructions avant toute utilisation de l’appareil. MONTAGE ET RÉGLAGE AVERTISSEMENT ! Ne placez pas le laser dans une position où il serait possible de regarder volontairement ou non dans le faisceau laser. Regarder le faisceau peut causer de graves blessures oculaires.
  • Page 89 FRANÇAIS POUR INSTALLER LES PILES 1. Soulever le couvercle du logement des piles (a) comme illustré sur la figure 1. 2. Introduire quatre piles LR6 (format AA) neuves dans le logement en respectant la polarité (+) et (–) à l’intérieur du couvercle des piles. AVERTISSEMENT : lors du remplacement des piles, toujours remplacer le jeu complet. Ne pas mélanger les piles usagées et les piles neuves.
  • Page 90 Filetage femelle 1/4" x 20 UTILISATION PRÉVUE Le laser à réticule DW089 a été conçu projeter des lignes laser dans le cadre d’applications professionnelles. L’outil peut être utilisé à l’intérieur pour des alignements horizontaux (niveau), verticaux (plomb) et d’angle droit.
  • Page 91 LE NIVEAU (OU L’APLOMB). Essayer de repositionner le laser sur une surface plus plane. UTILISATION DU LASER EN PENTE Si le laser DW089 est incliné de plus de 15° par rapport au niveau, son faisceau laser reste allumé plus longtemps entre les clignotements pour faciliter le travail en angle.
  • Page 92 ALIGNEMENT DU FAISCEAU VERTICAL – RÉGLAGE FIN (FIG. 4) Le bouton de réglage fin (h) au sommet du DW089 sert à aligner les faisceaux verticaux. Placer le DW089 sur une surface plane et tourner le bouton vers la droite pour déplacer le faisceau à...
  • Page 93 FRANÇAIS de niveau à condition qu’il soit posé sur une surface stable avec une différence de niveau moyenne de ± 4°. Aucun réglage manuel n’est nécessaire. MAINTENANCE • Pour maintenir la précision de votre travail, vérifiez souvent que le laser est correctement étalonné. Voir Contrôle d’étalonnage du champ. • Les contrôles d’étalonnage et les autres réparations de maintenance peuvent être effectués par les centres de service WALT.
  • Page 94 FRANÇAIS TABLEAU 1 Distance Distance admissible entre les murs entre les repères 9,0 m (30') 3,0 mm (1/8") 12,0 m (40') 4,0 mm (5/32") 15,0 m (50') 5,0 mm (7/32") 1. Fixer le laser à un mur à l’aide de son support de pivot, avec le laser orienté...
  • Page 95 FRANÇAIS 1. Fixer le laser à une extrémité du mur à l’aide de son support de pivot. 2. Allumer le faisceau horizontal du laser et faire pivoter le laser vers l’extrémité opposée du mur, approximativement parallèle au mur adjacent. 3. Repérer le centre du faisceau en deux points (C, D) éloignés d’au moins 9 m (30').
  • Page 96 Le contrôle de la précision à 90º nécessite une zone de sol libre d’au moins 10 m x 5 m (33' x 18'). Consulter le graphique pour connaître la position du DW089 à chaque étape et pour l’emplacement des repères effectués à chaque étape. Repérer toujours le centre de l’épaisseur des faisceaux.
  • Page 97 à la température de fonctionnement normale. LE FAISCEAU LASER CLIGNOTE Le DW089 est conçu pour se mettre de niveau automatiquement jusqu’à une inclinaison moyenne de 4° dans toutes les directions lorsqu’il est positionné comme sur la figure 2. Si le laser est incliné au point que le mécanisme interne ne parvient pas à...
  • Page 98 LES FAISCEAUX LASER NE S’IMMOBILISENT PAS Le DW089 est un instrument de précision. Par conséquent, si le laser n’est pas positionné sur une surface stable (et immobile), le laser continuera à tenter de se mettre de niveau. Si le faisceau ne s’immobilise pas, essayer de placer le laser sur une surface plus stable.
  • Page 99 FRANÇAIS Commandes du détecteur (fig. 9) Le détecteur est commandé par le bouton d’alimentation (q) et le bouton de volume (r). Lorsque le bouton d’alimentation est enfoncé une fois, le détecteur se met en marche. Le haut de la fenêtre de détection indique l’icône ON (marche) et l’icône du volume.
  • Page 100 FRANÇAIS centré le détecteur. Pour plus d’informations sur les indicateurs de la fenêtre d’affichage et sur les indicateurs du signal sonore, consulter le tableau intitulé Indicateurs. INDICATEURS Légèrement Légèrement dessus de au-dessus de au-dessous de dessous de l’alignement l’alignement Aligné l’alignement l’alignement bip rapide...
  • Page 101 FRANÇAIS Nettoyage et rangement du détecteur • La saleté et la graisse peuvent être éliminées de l’extérieur du détecteur avec un chiffon ou une brosse souple non métallique. • Le détecteur de laser numérique D WALT est résistant à la pluie, mais ne doit pas être immergé. Ne pas verser d’eau sur l’appareil, ni le plonger dans l’eau. • Le meilleur endroit pour le rangement est un lieu frais et sec, à...
  • Page 102 LE DÉTECTEUR NE RÉPOND PAS AU FAISCEAU D’UN AUTRE APPAREIL LASER • Le détecteur laser numérique D WALT a été conçu pour fonctionner uniquement avec les modèles DW088 et DW089 et certains autres lasers linéaires compatibles. LE DÉTECTEUR ÉMET UN SON, MAIS LA FENÊTRE DE L’ÉCRAN LCD NE FONCTIONNE PAS • Si le détecteur est très froid, laissez-le chauffer dans une zone...
  • Page 103 FRANÇAIS • poteau laser DE0882 D WALT • détecteur DE0892 D WALT Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations sur les accessoires appropriés. Protection de l’environnement Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. En fin de durée de vie ou d’utilité de votre produit D WALT, ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective.
  • Page 104 FRANÇAIS Piles Lors de la mise au rebut des piles, penser à la protection de l’environnement. Consulter les autorités locales pour connaître les mesures de mise au rebut sûres pour les piles.
  • Page 105 FRANÇAIS GARANTIE WALT est si sûr de la qualité de ses produits qu’il propose à tous les professionnels qui les utilisent, une garantie exceptionnelle. Cette promesse de garantie s’ajoute à vos droits contractuels en tant qu’utilisateur professionnel ou vos droits légaux en tant qu’utilisateur privé, non professionnel, et elle ne peut en aucun cas leur porter préjudices.
  • Page 106 FRANÇAIS • Le produit ait été soumis à une usure normale ; • Aucune réparation n’ait été effectuée par du personnel non autorisé ; • Une preuve d’achat soit fournie ;  • Le produit soit retourné complet, avec l’ensemble de ses composants originaux. Si vous souhaitez effectuer une réclamation, contactez votre revendeur ou consultez l’emplacement du centre de réparation agréé D WALT le plus proche dans le catalogue WALT ou contactez le service clientèle D WALT à...

Table des Matières