Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
DW088, DW088CG
LaserChalkLine™ Laser Line Generator
Générateurs de faisceaux laser LaserChalkLine
MC
Generador de línea láser LaserChalkLine™
Gerador de Linha Laser LaserChalkLine™
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Final page size: A5 (148mm x 210mm)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DW088

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones Manual de Instruções DW088, DW088CG LaserChalkLine™ Laser Line Generator Générateurs de faisceaux laser LaserChalkLine Generador de línea láser LaserChalkLine™ Gerador de Linha Laser LaserChalkLine™ If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Page 2 English Français Español Português...
  • Page 3 ENGLISH If you have any questions or comments about this or any D WALT tool, call us toll free at: 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Safety Instructions for Lasers WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 4: Warning Labels

    June 24, 2007 Laser Information The DW088 LaserChalkLine™ Laser Line Generators are Class II (2) laser products and comply with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to laser notice No. 50, dated June 24, 2007. Introduction The DW088 lasers are self-leveling laser tools that can be used inside and outside for horizontal (level) vertical and plumb alignment projects.
  • Page 5: Personal Safety

    ENGLISH To install batteries: 1. Lift up the battery compartment cover  1  as shown in Figure A. 2. Insert three fresh AA batteries in the compartment, placing the batteries according to Fig. A – (+) and (–) on the inside of the battery door. WARNING: Batteries can explode, or leak, and can cause injury or fire.
  • Page 6: Low Battery Indication

    ENGLISH Low Battery Indication The DW088 lasers are equipped with a red indicator light  2  , as shown in Fig. B Figure B. The red indicator lights are located to the left of the on/off DW088 buttons    3   4   .
  • Page 7 ENGLISH Using the Laser with the Wall Mount (Fig. E) The DW0860 Laser Wall Mount offers more mounting options for the DW088 lasers. The wall mount has a clamp  7  at one end which can be fixed to a wall angle for acoustic ceiling installation. At the other end of the wall mount is a screw hole , allowing  8 ...
  • Page 8 ENGLISH Fig. F STEP 4 STEP 3 STEP 2 STEP 2 STEP 3 90˚ 45˚ STEP 1 Checking Accuracy – Horizontal Beam, Pitch Direction (Fig. G) Checking the horizontal pitch calibration of the laser requires a single wall at least 30’ (9 m) long. It is important to conduct a calibration check using a distance no shorter than the distance of the applications for which the tool will be used.
  • Page 9 ENGLISH Distance Between Walls Allowable Distance Between Marks 30’ (9 m) 1/4” (6.0 mm) 40’ (12 m) 5/16” (8.0 mm) 50’ (15 m) 13/32” (10.0 mm) Checking Accuracy – Vertical Beam (Fig. H) Checking the vertical (plumb) calibration of the laser can be most accurately done when there is a substantial amount of vertical height available, ideally 30’...
  • Page 10 The Laser Beams Flash (Fig. C, D) The DW088 lasers have been designed to self-level up to an average of 4° in all directions when positioned as shown in Figure C. If the laser is tilted so much that internal mechanism cannot level itself, it will flash the laser (Fig. D) – the tilt range has been exceeded.
  • Page 11 ENGLISH Three Year Limited Warranty WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.D WALT.com or call 1–800–4-D WALT (1–800–433–9258).
  • Page 12: Consignes De Sécurité Importantes Pour Lasers

    FRANÇAIS Si vous avez des questions ou vous voulez nous faire part de vos commentaires concernant cet outil ou tout autre outil WALT, composez sans frais le : 1 800 433-9258 (1–800–4-D WALT). Consignes de sécurité importantes pour lasers AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives précisées ci-dessous afin d’éviter les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessure grave.
  • Page 13: Étiquettes D'avertissement

    Les générateurs de faisceaux laser LaserChalkLine , DW088, sont des appareils laser de classe II (2) et sont conformes aux réglementations 21 CFR 1040.10 et 1040.11 excepté pour ce qui concerne certaines déviations relatives à la décision nº 50 en date du 24 juin 2007.
  • Page 14: Mesures De Sécurité- Électricité

    FRANÇAIS Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l’écart lorsqu’on utilise un outil électrique; les distractions • peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier. MESURES DE SÉCURITÉ– ÉLECTRICITÉ • N’utiliser l’outil à piles qu’avec les piles désigné, car l’utilisation d’un autre type de piles peut entraîner un risque d’incendie. Piles Cet appareil fonctionne sur trois piles AA 1,5 V.
  • Page 15: Indicateur De Charge

    Les lasers sont équipés d’un voyant rouge  2  , comme illustré en Figure B. Fig. B Les voyants rouges sont situés sur la gauche des boutons ON/OFF (marche/ DW088 arrêt,  3   4  Lorsque le voyant rouge clignote, cela indique que les piles sont faibles et doivent être changées.
  • Page 16: Entretien

    Positionner le laser et/ou support mural sur une surface stable. Faire tomber le laser pourrait entraîner de sérieuses blessures personnelles ou endommager le laser. Utilisation du laser sur la fixation murale (Fig. E) La fixation murale du laser DW0860 offre plus d’options d’installation pour les lasers DW088. La fixation murale est munie d’une pince  7 ...
  • Page 17: Vérification De La Précision - Faisceau Horizontal, Direction D'inclinaison (Fig. G)

    FRANÇAIS Vérification de l’étalonnage Vérification de la précision – faisceau horizontal, direction de balayage (Fig. F) Pour vérifier l’étalonnage du balayage horizontal du laser, il faut deux murs à 9 m (30 pi) l’un de l’autre. Il est important de faire un étalonnage sur une longueur supérieure à...
  • Page 18: Vérification De La Précision - Faisceau Vertical (Fig. H)

    FRANÇAIS Fig. G ÉTAPE 1, 2 30’ (9 m) ÉTAPE 3 ÉTAPE 3 ÉTAPES 4, 5 ÉTAPE 8 ÉTAPE 7 ÉTAPE 6 Distance entre les murs Distance acceptable entre les marques 9 m (30 pi) 6,0 mm (1/4 po) 12 m (40 pi) 8,0 mm (5/16 po) 15 m (50 pi) 10,0 mm (13/32 po)
  • Page 19: Le Faisceau Laser Clignote (Fig. C, D)

    FRANÇAIS Fig. H ÉTAPE 6 ÉTAPE 4 ÉTAPE 7 ÉTAPE 5 ÉTAPES 2, 3 5’ (1.5 m) ÉTAPE 1 Guide de dépannage Le laser ne se met pas en marche • S’assurer que les piles sont bien installées conformément aux signes (+) et (–) sur le couvercle du boîtier. •...
  • Page 20: Entretien Et Réparations

    Pour trouver le centre de service D WALT le plus proche, appeler le 1 800-433-9258 (1–800–4-D WALT ou se rendre sur le site Internet http://www.D WALT.com. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DW088 DW088CG √ Source de lumière Diode laser à semi-conducteur Longueur d’onde du laser Visible de 630–680 nm...
  • Page 21 ESPAÑOL Si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta D WALT, llámenos al número gratuito: 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Instrucciones importantes de seguridad para láseres ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse a las- instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones corporales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA! Exposición a radiación láser.
  • Page 22 Los Generadores de línea láser LaserChalkLine DW088 son productos láser Clase II(2) y cumplen con 21 CFR 1040.10 y 1040.11, con la excepción de las desviaciones mencionadas en la notificación No. 50 del láser, con fecha 24 de junio de 2007.
  • Page 23: Seguridad Eléctrica

    ESPAÑOL SEGURIDAD ELÉCTRICA • Las herramientas que operan con pilas se deben utilizar sólo con las pilas específicamente diseñadas para la herramienta. La utilización de otras pilas comporta riesgo de incendio. Pilas Esta herramienta funciona con tres pilas AA de 1,5V. Para instalar las pilas: –...
  • Page 24: Indicador De Pila Baja

    Los láseres vienen con una luz de indicador roja , como lo muestra la  2  Figura B. Las luces rojas del indicador se ubican a la izquierda de los DW088 botones de encendido y apagado (  3   4  Cuando la luz roja del indicador está destellando, esto significa que las pilas están bajas y que deben ser cambiadas.
  • Page 25 Se pueden provocar lesiones personales o daños serios al láser si éste se cae. Cómo utilizar el láser con el soporte de pared (Fig. E) El soporte de pared para el láser DW0860 ofrece más opciones de montaje para los láseres DW088. El soporte de pared tiene una abrazadera  7 ...
  • Page 26 ESPAÑOL Control de calibrado en el campo Revisión de precisión – rayo horizontal, dirección de escaneo (Fig. F) La revisión del calibrado horizontal de escaneo del láser requiere dos paredes a 9 m (30 pies) de distancia la una de la otra. Es importante comprobar el calibrado de la herramienta usando una distancia que no sea inferior a la de las aplicaciones para las que se va a usar la herramienta.
  • Page 27: Revisión De Precisión - Rayo Vertical (Fig. H)

    ESPAÑOL Distancia Distancia permitida entre marcas 9 m (30 pies) 6,0 mm (1/4 pulg.) 12 m (40 pies) 8,0 mm (5/16 pulg.) 15 m (50 pies) 10,0 mm (13/32 pulg.) Fig. G PASO 1, 2 30’ (9 m) PASO 3 PASO 3 PASOS 4, 5 PASO 8 PASO 7...
  • Page 28: Servicio Y Reparaciones

    ESPAÑOL Fig. H PASO 6 PASO 4 PASO 7 PASO 5 PASOS 2, 3 5’ (1.5 m) PASO 1 Resolución de problemas El láser no se enciende • Asegúrese que las pilase sean instaladas verificando que los terminales (+) y (-) de las pilas estén en la posición indicada en el interior de la tapa del compartimiento.
  • Page 29: Póliza De Garantía

    D WALT u otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas D WALT y emplean siempre refacciones legitimas D WALT. ESPECIFICACIONES DW088 DW088CG Fuente de luz Diodo láser semiconductor √ Longitud de onda del láser...
  • Page 30 ESPAÑOL Excepciones ESPECIFICACIONES Esta garantía no será válida en los siguientes casos: DW088, DW088CG 4,5 Volts • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; Solamente para propósito de México: • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con Importado por: D WALT Industrial Tool Co.
  • Page 31 PORTUGUÊS Se você tem quaisquer perguntas ou comentários sobre isso ou qualquer ferramenta D WALT, ligue para nós gratuitamente pelo telefone: 1–800–4-D WALT (1–800–433–9258) Instruções de Segurança para Lasers ATENÇÃO! Leia e entenda todas as instruções. A falha em seguir as instruções listadas abaixo pode resultar em choque elétrico, fogo e/ou ferimento graves.
  • Page 32 Informação sobre o laser O geradores de Linha Lase DW088 LaserChalkLine™ são produtos laser Classe II (2) e está em conformidade com 21 CFR 1040.10 e 1040.11 exceto para divergências relativas ao Laser Notice Nº 50, com data de 24 de junho de 2007.
  • Page 33: Segurança Elétrica

    PORTUGUÊS Mantenha os observadores, crianças e visitantes afastados enquanto opera uma ferramenta laser. As distrações podem • fazer com que você perca o controle. SEGURANÇA ELÉTRICA • Use as ferramentas à bateria apenas com as baterias especificamente projetadas. O uso de qualquer outra bateria pode criar um risco de incêndio.
  • Page 34 Se o laser cair, verifique se o seu laser ainda está calibrado. Ver Verificação de Calibração de Campo. • Indicação de Bateria Descarregada (Fig. B) Os lasers DW088 são equipados com uma luz vermelha indicadora , como Fig. B  2 ...
  • Page 35 Ferimentos graves ou danos ao laser podem resultar caso o laser caia. Uso do Laser com o Suporte de Parede (Fig. E) O suporte de parede do W0860 oferece mais opções de montagem para os lasers DW087 e DW088. O suporte de parede possui um grampo  11 ...
  • Page 36 PORTUGUÊS Verificação de Calibração de Campo. Verificação da precisão – feixe horizontal, direção da varredura (Fig. F) A verificação da calibração da varredura horizontal exige duas paredes a 30' (9 m) de distância. É importante fazer a verificação da calibração usando uma distância que não seja menor do que a distância das aplicações nas quais a ferramenta será usada. 1.
  • Page 37 PORTUGUÊS 6. Ajuste a altura do laser para que o centro do feixe esteja alinhado com a marca mais próxima (d). 7. Marque o centro do feixe (e) diretamente acima ou abaixo da marca mais distante (c). 8. Meça a distância entre estas duas marcas (c, e). 9.
  • Page 38 Os feixes de laser estão piscando (Fig. C, D) Os DW088 foram projetados para se autoalinhar até um média de 4° em qualquer direção quando posicionado como mostrado na Figura C. Se o laser tiver sido tão inclinado que o mecanismo interno não possa se colocar no prumo, os feixes de laser irão piscar (Fig. D) –...
  • Page 39: Garantia Limitada De Três Anos

    PORTUGUÊS ESPECIFICAÇÕES DW088 DW088CG Fonte de Luz Semiconductor laser diode √ Comprimento de Onda do Laser 630 – 680 nm Visível 510 – 530 nm Visível Alimentação do Laser ≤1,3 mW (cada feixe) PRODUTO LASER CLASSE 2 √ √ Alcance de Trabalho 165’...
  • Page 40 Made in China WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (AUG2016) Part No. N486996 DW088, DW088CG Copyright © 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill,...

Ce manuel est également adapté pour:

Dw088cg100018986

Table des Matières