All manuals and user guides at all-guides.com Français aPPareiL de mesUre Laser (amL)dW030 félicitations ! Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de D WALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques.
Signale des risques de décharges électriques. Signale des risques d’incendie. ce-certificat de conformité dW030 WALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe « Fiche technique » ont été conçus conformément aux normes : EN 61000-4-2:2001, EN 61000-4-3:2006, EN 61000-4-8:2001, EN 60825-1:2007 ; Compatibilité électromagnétique : 2004/108/EC...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Français Pour plus d’informations, veuillez contacter D WALT à l’adresse suivante ou vous reporter au dos de ce manuel. Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration pour le compte de D WALT.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Français • Ne pas utiliser d’outils optiques comme les télescopes ou les lunettes méridiennes pour observer le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter. • Ne pas disposer le laser de façon à permettre à quiconque de regarder, délibérément ou non, directement le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter. Chaque fois que possible, installer le faisceau laser bien au-dessus ou au-dessous du niveau des yeux. • Ne pas disposer le laser à proximité d’une surface réfléchissante qui pourrait refléter le faisceau laser dans les yeux d’un individu. Des lésions oculaires graves pourraient en...
All manuals and user guides at all-guides.com Français consignes de sécurité additionnelles relatives aux lasers • Ce laser respecte la législation sur les lasers de classe 2 conformément aux normes EN 60825-1:2007. Ne pas changer la diode laser avec une autre. En cas de dommages, faire réparer le laser par un centre de réparation agréé. • Ne pas utiliser le laser à des fins autres que celles prévues décrites dans ce document. Toute exposition oculaire d’une durée inférieure à 0,25 secondes avec le faisceau d’un laser de classe 2 n’est pas considérée dangereuse. Le réflexe cornéen offre généralement une protection adéquate.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Français Lire la notice d’instructions avant toute utilisation. Avertissement laser Ne jamais fixer le faisceau laser des yeux. Indice de protection : IP54 emPLacement de La date codÉe de faBrication La date codée de fabrication, qui comprend aussi l’année de fabrication, est imprimée à...
All manuals and user guides at all-guides.com Français • Retirer toute pile usagée immédiatement et s’en défaire conformément à la réglementation locale. • Ne pas jeter de piles au feu. • Conserver les piles hors de la portée des enfants. • Retirer les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois. Piles (fig. 2) tyPe de PiLe Le laser fonctionne avec deux piles LR03 (AAA). contenu de l’emballage Ce carton comprend : 1 Appareil de mesure laser (AML) 2 piles LR03 (AAA) 1 dragonne...
All manuals and user guides at all-guides.com Français affichage Laser a.l Couvercle du boîtier des piles l. Voyant laser b. Émetteur laser m. Voyant de plan de mesure c. Lentille de réception n. Voyant de surface/volume d. Affichage LCD o. Voyant des piles e.
All manuals and user guides at all-guides.com Français instaLLation des PiLes 1. Ouvrez le couvercle du boîtier des piles (a) comme illustré en figure 2. 2. Insérez deux piles LR03 (AAA) dans le compartiment, en respectant les polarités + et – sur les icônes à l’intérieur. REMARqUE ;...
All manuals and user guides at all-guides.com Français Panneau de contrôle du laser mise en marche de L’aPPareiL de mesUre Laser (amL) DIST (fig. 2, 3) 1. Insérez deux piles LR03 (AAA), comme indiqué ci-dessus. Assurez-vous que le clapet de fermeture (a) est bien verrouillé. 2.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Français 3. Maintenez appuyé trois secondes le bouton DIST (ON) (e) pour activer le mode Mesure de distances en continu. Déplacez l’AML pour mesurer la distance suivante désirée. Les lettres « trc » (tracking : pistage) clignoteront sur l’affichage LCD.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Français 3. Visez la première cible désirée avec l’AML, comme illustré. Appuyez une fois sur le bouton DIST (ON) (e) pour enregistrer la première distance. 4. Visez la seconde cible avec l’AML puis appuyez une fois sur le bouton DIST (ON) (e) pour enregistrer la seconde distance.
All manuals and user guides at all-guides.com Français qualité du faisceau et sa plage de fonctionnement. La lentille doit être nettoyée avec un coton-tige humide, comme illustré en figure 6. AVERTISSEmEnT : nE PAS allumer l’AML lors de l’entretien de la lentille. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter.
All manuals and user guides at all-guides.com Français accessoires laser Les accessoires recommandés avec l’AML sont vendus séparément chez les distributeurs locaux ou dans les centres de réparation agréés. AVERTISSEmEnT : Comme les accessoires autres que ceux offerts par D WALT n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait comporter un danger. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires D...
All manuals and user guides at all-guides.com Français Code Description Correction Hors portée Rester au sein de la plage de fonctionnement Faisceau laser non Reprendre la mesure continu entretien AVERTISSEmEnT : • R etirer les piles avant tout entretien du laser. • N e jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques du laser. Utiliser un chiffon humidifié avec de l’eau et un savon doux.
All manuals and user guides at all-guides.com Français respect de l’environnement Collecte sélective. Ne jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères. Le jour où votre produit D WALT doit être remplacé ou que vous n’en avez plus besoin, ne le jetez pas avec vos ordures ménagères. Préparez-le pour la collecte sélective.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Français garantie • 30 joUrs d’engagement satisfaction garantie • Si la performance de votre outil D WALT ne vous donne pas entière satisfaction, il vous suffit de le retourner dans les 30 jours suivants son achat sur le lieu d’achat pour un remboursement intégral ou un échange.