Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW079
Rotary Laser
Laser rotatif
Láser rotativo
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DW079

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES GUIDE D'UTILISATION DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 25: Conserver Ces Directives

    Pour trouver le centre de réparation D WALT le plus réglages ou exécution des procédures non conformes aux proche, composer le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) ou se spécifications inclues dans ce document comporte des risques rendre sur le site Internet http://www.dewalt.com. d’exposition à des radiations laser dangereuses.
  • Page 26: Informations Relatives Au Laser

    DANGER : EXPOSITION À DES RADIATIONS LASER. ÉVITER TOUTE EXPOSITION OCULAIRE DIRECTE. Informations relatives au laser Le laser rotary sans fil DW079 est classifié PRODUIT LASER de CLASSE IIIA, et se conforme aux normes en vigueur du paragraphe 21 du Code de la Réglementation Fédérale énoncée par le Département de la Santé, de l’Éducation et de l’Aide Sociale,...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux Portée de visibilité en intérieur 61 m (200 pi) de diamètre limites d’un appareil numérique de Classe B, conformément au Portée avec capteur 450 m (1500 pi) de diamètre Paragraphe 15 du règlement du FCC.
  • Page 28: Directives De Sécurité Spécifiques Aux Piles De Nickel-Cadmium (Nicd) Ou À L'hydrure Métallique De Nickel (Nimh)

    • NE PAS éclabousser le chargeur ou l’immerger dans l’eau ou commerce ou dans les avions (ex , dans les bagages enregistrés ou dans tout autre liquide. à main) À MOINS qu’elles ne soient correctement protégées contre tout court-circuit. Aussi lors du transport individuel de piles, s’assurer •...
  • Page 29: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    • En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On peut en outre immédiatement au savon doux et à l’eau. En cas de contact se renseigner auprès d’un centre de recyclage local pour connaître oculaire, rincer l’œil ouvert à...
  • Page 30 orifices du chargeur. Toujours débrancher le chargeur du bloc tension entraînant perte de puissance et surchauffe. Si plus d’alimentation lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré. Toujours d’une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur, débrancher le chargeur avant tout entretien. s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.
  • Page 31: Utilisation Du Mode Tune-Up Automatique

    • NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble. Chargeurs • Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant Votre outil utilise un chargeur D WALT de 9,6, 12, 14,4, 18 volts. électrique domestique standard de 120 volts. Ne pas tenter S’assurer de bien lire toutes les directives de sécurité...
  • Page 32: Voyants De Charge

    BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR Voyants de charge Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés, le voyant Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmes rouge demeurant indéfiniment allumé. Le chargeur maintiendra le pouvant survenir aux blocs-piles. Un voyant rouge clignotant bloc-piles sain et pleinement chargé.
  • Page 33: Recommandations De Rangement

    3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement : ATTENTION : Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour a. Vérifier le courant à la prise en y branchant une lampe ou quelque raison que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est tout autre appareil électrique.
  • Page 34: Installation Et Retrait Du Bloc-Piles (Fi G. 2)

    • Pour les travaux à l’intérieur, une vitesse lente de la tête rotative Installation et retrait du bloc-piles produira une raie plus lumineuse à l’œil, une vitesse plus rapide (fi g. 2) produira à l’œil une raie continue. REMARQUE : S’assurer que le bloc-piles est complètement •...
  • Page 35 2. Appuyez légèrement sur l’interrupteur (D) pour mettre le laser REMARQUE : Appuyez sur l’interrupteur de la télécommande pour en marche. Le voyant DEL d’alimentation (J) s’allumera. Si le mettre le laser en Mode de veille. En Mode de veille, toutes les laser n’est pas de niveau, les voyants de nivelage de l’axe des fonctions du laser seront arrêtées à...
  • Page 36: Bouton Mode De Balayage

    MODES PUBLIC, PRIVÉ ET IGNORER TÉLÉCOMMANDE Utilisation du Mode de balayage : Le laser rotatif DW079 et la télécommande DW0794 peuvent fonctionner chacun en Mode public ou en Mode privé. Pour que le Pour entrer en Mode de balayage, poussez puis relâchez le laser et la télécommande fonctionnent ensemble, ils doivent être...
  • Page 37: Utilisation De La Télécommande Sans Fi L (Fi G. 4)

    Mode manuel appuyé 3 secondes. FIG. 4 Utilisation du Mode manuel d’inclinaison : Utilisation de la Le Mode manuel d’inclinaison du DW079 permet de télécommande désactiver la fonction d’auto-nivelage sur un axe (direction) sans fi l (fi g. 4) pour pouvoir incliner le laser sur celui-ci. L’autre axe continue La télécommande permet d’utiliser...
  • Page 38 Paramétrage de la direction d’inclinaison : • Utilisez les boutons flèche vers le haut ou le bas sur le panneau de contrôle du laser (fig. 3, G, H) pour incliner la • Lorsque le Mode manuel d’inclinaison est activé, tête du rotor du laser dans ces directions. l’appareil active automatiquement le Mode manuel Y.
  • Page 39: Télécommande : Bouton Vitesse/Rotation

    (symbole du cadenas TÉLÉCOMMANDE : MODE PUBLIC ET PRIVÉ fermé). Le laser rotatif DW079 et la télécommande DW0794 peuvent Au bout de 4 secondes, la télécommande et l’appareil chacun fonctionner en Mode public ou en Mode privé. Pour que le laser entreront en Mode privé.
  • Page 40 Il ne subira aucun l’appareil dommage, mais il ne fonctionnera pas dans ces conditions hors Le DW079 est équipé d’une fonction d’alarme intégrée alertant limites. l’utilisateur lorsque l’appareil a été dérangé après auto-nivelage.
  • Page 41 Baltimore, MD 21286 ou appeler 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) logo D WALT doit vous faire face. ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. Capteur laser numérique : DW0772 Lunettes de visualisation laser (fi g. 8 à 10) Certains kits laser comprennent des FIG.
  • Page 42: Commandes Du Capteur (Fig. 10)

    FIG. 8 couvercle du boîtier de la pile (X). Insérez la pile de 9 volts dans son compartiment, en l’alignant comme illustré sur l’icône en relief (Y). FIG. 10 COMMANDES DU CAPTEUR (FIG. 10) Le capteur est contrôlé par le bouton puissance/volume (Z) et le bouton Mode de précision (AA).
  • Page 43: Fonctionnement Du Capteur (Fi G. 11)

    5. Utilisez les entailles (DD) pour marquer avec précision la Fonctionnement du capteur (fi g. 11) position du faisceau laser. 1. Configurez et positionnez le laser rotatif suivant les directives du fabricant. Mettez le laser en marche puis assurez-vous que le FIG.
  • Page 44: Entretien Et Rangement Du Capteur

    • Assurez-vous que le laser rotatif peut pivoter et qu’il émet bien Entretien et rangement du capteur un faisceau laser. • Éliminez toute saleté ou graisse de la surface externe du • Si le problème persiste, le ramener dans un centre de réparation capteur à...
  • Page 45: Utilisation Du Laser Avec Un Montage Mural (Fi G. 14, 15)

    tige graduée jusqu’à ce que le bouton se verrouille dans la section 1. Installez le laser sur la base de montage (KK) en alignant le antérieure. Étirez la section soit jusqu’à ce qu’elle se verrouille dans trou (LL) sous le laser avec le trou (MM) de la base de montage. la section adjacente soit jusqu’à...
  • Page 46: Vérifi Cation Du Calibrage (Fi G. 17, 18)

    montage mural. Soutenez la base de montage lorsque vous • Le calibrage ou toute autre réparation d’entretien peuvent être ajustez la hauteur. faits par les centres de réparation D WALT. Deux vérifications de calibrage sont inclues conformément au Contrat de service 6.
  • Page 47: Vérification De L'aplomb

    2. Installez l’appareil laser sur le trépied de façon à ce que l’axe 7. Calculez la marge d’erreur en utilisant l’équation suivante : des X pointe directement vers l’un des murs. Marge d’erreur = (AA – A) – (BB – B) 3.
  • Page 48 Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par...
  • Page 76 Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (FEB08) Part No. 648492-00 DW079 Copyright © 2008 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Ce manuel est également adapté pour:

648492-00

Table des Matières