Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW078
Rotary Laser
Laser rotatif
Láser rotativo
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DW078

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES GUIDE D'UTILISATION DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 21: Conserver Ces Directives

    Tout entretien ou maintenance effectué mobiles. par une personne non qualifiée comporte des risques de blessure. Pour trouver le centre de réparation D WALT le plus proche, composer le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) ou se rendre sur le site Internet http://www.dewalt.com.
  • Page 22: Informations Relatives Au Laser

    FIG. 1 ÉVITER TOUTE EXPOSITION OCULAIRE DIRECTE. Informations relatives au laser Le laser rotatif sans fil DW078 est classifié PRODUIT LASER DE CLASSE IIIA, et se conforme aux normes en vigueur du paragraphe 21 du Code de la Réglementation Fédérale énoncée par le Département de la Santé, de l’Éducation et de l’Aide Sociale,...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux Portée de visibilité en intérieur 61 m (200 pi) de diamètre limites d’un appareil numérique de Classe B, conformément au Portée avec capteur 450 m (1500 pi) de diamètre Paragraphe 15 du règlement du FCC.
  • Page 24: Directives De Sécurité Spécifiques Aux Piles De Nickel-Cadmium (Nicd) Ou À L'hydrure Métallique De Nickel (Nimh)

    • Ne recharger les blocs-piles que dans des chargeurs D WALT. (Hazardous Material Regulations) du département américain des transports interdit en fait le transport des piles pour le commerce • NE PAS immerger le chargeur de pile dans l’eau ou tout autre ou dans les avions (ex , dans les bagages enregistrés ou à...
  • Page 25: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    • En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer On peut en outre se renseigner auprès d’un centre de recyclage immédiatement au savon doux et à l’eau. En cas de contact local pour connaître d’autres sites les acceptant. oculaire, rincer l’œil ouvert à...
  • Page 26 bloc-piles n’y est pas inséré. Débrancher systématiquement le utilisées pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chargeur avant tout entretien. chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur •...
  • Page 27: Utilisation Du Mode Tune-Up Automatique

    • Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant Chargeurs électrique domestique standard de 120 volts. Ne pas tenter Votre outil utilise un chargeur D WALT de 9,6, 12, 14,4, 18 volts. de l’utiliser avec toute autre tension. Cela ne s’applique pas S’assurer de bien lire toutes les directives de sécurité...
  • Page 28: Voyants De Charge

    BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR Voyants de charge Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés, le voyant Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmes rouge demeurant indéfiniment allumé. Le chargeur maintiendra le pouvant survenir aux blocs-piles. Un voyant rouge clignotant bloc-piles sain et pleinement chargé.
  • Page 29: Recommandations De Rangement

    3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement : ATTENTION : Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque a. Vérifier le courant à la prise en y branchant une lampe ou tout raison que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé autre appareil électrique.
  • Page 30: Retrait Du Bloc-Piles

    • Pour augmenter la visibilité du faisceau, portez des lunettes ATTENTION : Le laser fonctionnera même si le clapet du de visualisation laser et/ou utilisez une carte de détection de bloc-piles n’est pas complètement verrouillé. Pour sécuriser le faisceau pour trouver ce dernier plus facilement. bloc-piles, s’assurer systématiquement que le clapet est fermé...
  • Page 31 2. Appuyez légèrement sur l’interrupteur (G) pour mettre le laser Utilisation de la télécommande en marche. Le voyant DEL d’alimentation (D) s’allumera. Si le sans fi l (fi g. 4) laser n’est pas de niveau, les voyants de nivelage de l’axe des La télécommande permet à...
  • Page 32 Utilisation du Mode manuel d’inclinaison : • Pour changer la direction du Mode manuel d’inclinaison plus tard, réactivez complètement l’auto- Le Mode manuel d’inclinaison du DW078 permet de nivelage, puis réactivez le Mode manuel d’inclinaison désactiver la fonction d’auto-nivelage sur un axe (direction) et suivez la procédure de sélection des axes comme...
  • Page 33 Il ne subira aucun faisceau laser de gauche à droite. dommage, mais il ne fonctionnera pas dans ces conditions hors REMARQUE : Le DW078 n’est pas équipé d’un Mode d’auto- limites. nivelage vertical.
  • Page 34: Lunettes De Visualisation Laser

    FIG. 7 Lunettes de visualisation laser Certains kits laser comprennent des lunettes de visualisation laser (fig. 5) Ces lunettes aux verres teintés rouge améliorent la visibilité du faisceau laser dans des conditions de luminosité intense, ou sur de longues distances lorsque le laser est utilisé en intérieur. Ces lunettes ne sont pas obligatoires pour l’utilisation du laser.
  • Page 35: Commandes Du Capteur (Fig. 9)

    FIG. 8 PILES (FIG. 8) précision à ±1 mm (1/25 po) (Q1) ou l’icône de Mode de précision à ±3 mm (1/8 po) (Q2) s’affichera. Lorsque l’icône de Mode de Le capteur laser numérique fonctionne précision à ±1 mm (1/25 po) s’affiche, cela indique que le capteur avec une pile de 9 volts.
  • Page 36: Indicateurs

    FIG. 11 FIG. 10 INDICATEURS Légèrement Légèrement Au-dessus au-dessus au-dessous Au-dessous du niveau du niveau Au niveau du niveau du niveau bip rapide bip rapide tonalité bip lent bip lent constante INSTALLATION SUR UNE TIGE GRADUÉE (FIG. 11) 1. Pour fixer votre capteur sur une tige graduée, attachez tout Entretien et rangement du capteur d’abord le capteur à...
  • Page 37: Réparation Du Capteur

    Réparation du capteur • Si le problème persiste, rapportez le capteur dans un centre de réparation D WALT. À l’exception des piles, le capteur laser numérique ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne pas démonter l’appareil. Tige graduée de construction Toute altération non autorisée du capteur en annulera la garantie.
  • Page 38 ATTENTION : Avant de rattacher le niveau laser à un rail mural ATTENTION : Utilisez systématiquement un dispositif de ou un angle de plafond, assurez-vous bien que le rail ou l’angle suspension métallique pour plafond ou un matériau équivalent, soit solidement arrimé. en plus du bouton de verrouillage de la fixation du montage mural pour sécuriser le niveau laser alors que vous l’installez au mur.
  • Page 39: Vérifi Cation Du Calibrage (Fi G. 16, 17)

    MAINTENANCE DU LASER AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non • Dans certaines conditions, la lentille en verre à l’intérieur de métalliques de l’outil. Ces produits chimiques pourraient en la tête rotative pourra se couvrir de saleté...
  • Page 40: Réparations

    6. Laissez l’appareil laser s’auto-niveler, puis marquez et mesurez garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 les points AA et BB sur les murs comme illustré en figure 17.
  • Page 41 SERVICE D’ENTRETIEN GRATUIT DE 2 ANS SUR LES BLOCS-PILES D WALT DC9096, DC9091, DC9071, DC9360 et DC9280 GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse D WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné...
  • Page 64 Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (FEB08) Part No. 648543-00 DW078 Copyright © 2008 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Table des Matières