Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40
Art.Nr.
5901802948
AusgabeNr.
5901802948_2001
Rev.Nr.
10/08/2023
PL56
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Tauchsäge
DE
Originalbedienungsanleitung
Plunge saw
GB
Translation of original instruction manual
Scie plongeante
FR
Traduction des instructions d'origine
Sega a immersione
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Invalcirkelzaag
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Sierra de incisión
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Serra de mergulho alimentada
PT
Tradução do manual de operação original
7
25
40
56
72
88
104
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach PL56

  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 2-3 mm www.scheppach.com...
  • Page 6 www.scheppach.com...
  • Page 40: Explication Des Symboles Sur Le Produit

    Portez un masque anti-poussière! Porter des lunettes de sécurité! Classe de protection II Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans ce guide d’utilisation, nous avons repéré les endroits relatifs à votre sécurité m ATTENTION! avec ce signe. 40 | FR www.scheppach.com...
  • Page 41 Réglages ......................49 Mise en service ....................50 Transport ......................52 Maintenance et nettoyage ................. 52 Stockage ......................54 Raccord électrique .................... 54 Mise au rebut et recyclage ................54 Dépannage ......................55 Déclaration de conformité ................. 123 FR | 41 www.scheppach.com...
  • Page 42: Introduction

    Seules les personnes formées à l‘utilisation de la ma- chine et conscientes des risques associés sont au- Fabricant: torisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum Scheppach GmbH requis doit être respecté. Günzburger Straße 69 En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation et des réglementations spécifiques...
  • Page 43: Utilisation Conforme

    électrique, un incendie et/ou que connaître les dangers possibles qu‘elle implique. des blessures graves. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. FR | 43 www.scheppach.com...
  • Page 44 à bonne distance raccordement endommagés ou emmêlés aug- mentent le risque de choc électrique. des pièces mobiles. Les vêtements amples, bi- joux ou cheveux longs risquent d’être happés par les pièces mobiles. 44 | FR www.scheppach.com...
  • Page 45 Tout contact avec un fil électrique arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider. mettra également sous tension les parties métal- liques de l‘outil électrique et cela conduira à une électrocution. FR | 45 www.scheppach.com...
  • Page 46 Placez-vous toujours latéralement à la lame de scie, la lame de scie ne doit jamais être alignée avec votre corps. En cas de rebond, la scie circulaire peut sauter en arrière. 46 | FR www.scheppach.com...
  • Page 47 également sous tension les parties métalliques de cement un rebond. l‘outil électrique et cela conduira à une électrocu- tion. Utilisez toujours le départoir sauf pour les coupes en enfilade. Remontez le départoir après la coupe en enfilade. FR | 47 www.scheppach.com...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Classe de protection En ce qui concerne les valeurs fiables pour le poste de travail, prendre également en compte les divergences Régime de ralenti n (min 5500 éventuelles entre les réglementations nationales. 48 | FR www.scheppach.com...
  • Page 49: Avant La Mise En Service

    16 A. Desserrez la vis de réglage d‘onglet (14) des deux cô- tés. Faire pivoter la scie dans l’angle de coupe souhaité (échelle d’angle d’onglet (6)). Serrer les vis de réglage d’onglet (14) des deux côtés. FR | 49 www.scheppach.com...
  • Page 50: Mise En Service

    : réglez le départoir (16) à 2-3 mm plus haut que la lame • Approcher l’outil électrique de la pièce usinée uni- de scie, puis resserrez la vis de réglage (17). quement lorsqu’il est activé. 50 | FR www.scheppach.com...
  • Page 51 (Ø 160 mm) en cas de profondeur de coupe maximale et d’utilisation du rail de guidage. FR | 51 www.scheppach.com...
  • Page 52: Transport

    à faible pression. Cela permet en outre d’éviter des blessures corpo- • Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil relles et des dommages à la machine. après chaque utilisation. 52 | FR www.scheppach.com...
  • Page 53 Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d’ac- comme des couteaux, des spatules dures ou des objets similaires. Ces objets peuvent endommager cueil. les surfaces. Nettoyer la scie plongeante directement après chaque utilisation. FR | 53 www.scheppach.com...
  • Page 54: Stockage

    à l’issue de leur utilisation. • Il incombe à l’utilisateur final de supprimer ses données Les câbles de raccordement électriques doivent cor- respondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. à caractère personnel enregistrées sur l’appareil usagé ! 54 | FR www.scheppach.com...
  • Page 55: Dépannage

    éventuellement par une lame adéquate La pièce à usiner Pression de découpage trop élevée, ou la Utiliser une lame de scie adéquate sort et/ou éclate. lame de scie ne convient pas dans le cas présent FR | 55 www.scheppach.com...
  • Page 120 www.scheppach.com...
  • Page 121 www.scheppach.com...
  • Page 122 www.scheppach.com...
  • Page 123: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 124 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5901802948

Table des Matières