Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51
Art.Nr.
59103049953
AusgabeNr.
59103049953_1002
Rev.Nr.
13/03/2023
PCS6-20ProS
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Akku-Gehölzschneider
DE
Originalbedienungsanleitung
Cordless pruning saw
GB
Translation of original instruction manual
Scie de jardin à batterie
FR
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorski orezivač grmlja
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Akumulatorska žaga za veje
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
7
31
51
73
93
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach PCS6-20ProS

  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 11 12 www.scheppach.com...
  • Page 5 www.scheppach.com...
  • Page 6 www.scheppach.com...
  • Page 51: Explication Des Symboles Sur Le Produit

    évitez tout contact avec la tête du guide-chaîne. N’exposez pas la machine à la pluie. L‘appareil ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches. Contenu du réservoir d’huile de chaîne FR | 51 www.scheppach.com...
  • Page 52 Verrouillage de commande Niveau de puissance acoustique garanti de l‘appareil Poids Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans la présente notice d’utilisation, tous les points qui concernent votre sécurité sont signalés par ce pictogramme. 52 | FR www.scheppach.com...
  • Page 53 Nettoyage ......................66 Stockage et transport (fig. 10) ................66 Maintenance ...................... 67 Élimination et recyclage ..................69 Dépannage ......................71 Garnitures de coupe autorisées ................ 71 Batteries et chargeurs compatibles ..............72 Déclaration de conformité ................. 115 FR | 53 www.scheppach.com...
  • Page 54: Introduction

    Respecter la limite d‘âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- sente notice d‘utilisation et les prescriptions particu- Fabricant: Scheppach GmbH lières en vigueur dans votre pays, respecter également Günzburger Straße 69 les règles techniques générales concernant l‘utilisation D-89335 Ichenhausen des machines similaires.
  • Page 55: Utilisation Conforme

    à une utilisation trouvent des liquides, gaz ou poussières in- flammables. Les outils électriques génèrent des non conforme ou à une fausse manipulation. étincelles, susceptibles de mettre le feu à la pous- sière ou aux vapeurs. FR | 55 www.scheppach.com...
  • Page 56: Pendant L'utilisation De L'outil Électrique, Maintenir Les Enfants Et Tiers À Bonne Dis

    électrique qui convient au travail à réa- de l‘utilisation de l’outil électrique peut conduire à liser. L’outil électrique adapté fonctionne en effet des blessures extrêmement graves. de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée. 56 | FR www.scheppach.com...
  • Page 57 • Veuillez respectez la notice d’utilisation de la bat- geur adapté à un certain type de batteries pré- terie. sente un risque d‘incendie lorsqu‘il est utilisé avec d‘autres batteries Consignes concernant le chargeur et la charge • Veuillez respectez la notice d’utilisation du chargeur. FR | 57 www.scheppach.com...
  • Page 58 à élaguer que si vous vous trouvez sur un sol ferme, solide et plan. Les sols glissants et les surfaces instables peuvent causer une perte d’équilibre ou une perte de contrôle de la scie à élaguer. 58 | FR www.scheppach.com...
  • Page 59 à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, contactez en outre un médecin. Le liquide qui s‘écoule des batteries peut causer des démangeaisons ou des brû- lures de la peau. FR | 59 www.scheppach.com...
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    Vous garantirez ainsi à votre ma- chine des performances optimales. Paramètres de vibrations • Maintenir vos mains à distance de la zone de travail Vibrations a 6 m/s si la machine est en cours de fonctionnement. Incertitude K 1,5 m/s 60 | FR www.scheppach.com...
  • Page 61: Déballage

    étalez ce temps sur plusieurs cassées ou usées. Les dispositifs de sécurité et de jours. Élaborez un plan de travail qui limite la protection doivent être intact. charge de vibrations. FR | 61 www.scheppach.com...
  • Page 62 Cet rainure du guide-chaîne. Lorsque vous relâchez la « allongement « intervient en particulier avec les chaîne, celle-ci est automatiquement tendue. chaînes de scie neuves. Remettez le couvercle du pignon (3) en place. 62 | FR www.scheppach.com...
  • Page 63 • Lorsque vous remplissez d‘huile la scie de jardin pour la première fois ou lorsque le réservoir est to- talement vide, remplissez d’huile jusqu’au bord in- férieur du goulot de remplissage. Le cas échéant, l’alimentation en huile peut être altérée. FR | 63 www.scheppach.com...
  • Page 64: Fonctionnement

    • Tenez-vous toujours au-dessus du tronc de le branche lorsque vous êtes sur une pente. Veiller à ce que la chaîne de tronçonneuse ne touche pas le sol. Lorsque la coupe est terminée, attendre l’arrêt totale de la machine avant de la déplacer. 64 | FR www.scheppach.com...
  • Page 65: Protection Contre Les Surcharges

    La scie de jardin à batterie est équipée d’une protection debout sur l’arbre. Gardez un oeil attentif sur la contre les surcharges qui arrête le moteur en cas de zone de rebond lorsque les branches sont sous surcharge. tension. FR | 65 www.scheppach.com...
  • Page 66: Nettoyage

    Retirez l’huile de chaîne de la scie de jardin avant m AVERTISSEMENT ! de la remiser pour une longue période. Risque de blessures ! Utilisez des gants résistants aux coupures lorsque vous manipulez la chaîne ou le guide-chaîne. 66 | FR www.scheppach.com...
  • Page 67: Maintenance

    (3) dans le sens inverse des ai- • Videz le réservoir d‘huile pour chaîne de scie. guilles d’une montre pour retirer le couvercle de pignon (3). Retirez ensuite le guide-chaîne (12) et la chaîne (11). FR | 67 www.scheppach.com...
  • Page 68: Affûter La Chaîne

    (Fig. 9) du guide-chaîne. Insérez le guide-chaîne (12) et la chaîne (11) sur le tendeur de chaîne (13) et tirez la chaîne (11) sur la rainure du guide-chaîne. Lorsque vous relâchez la chaîne, celle-ci est automatiquement tendue. 68 | FR www.scheppach.com...
  • Page 69: Élimination Et Recyclage

    2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimi- Consignes relatives à l’emballage nation des appareils électriques et électroniques Les matériaux d’emballage sont usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de recyclables. Merci d’éliminer les l’Union européenne. emballages de manière respec- tueuse de l’environnement. FR | 69 www.scheppach.com...
  • Page 70 • Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux piles et bat- teries vendues dans les pays membres de l’Union européenne et visées par la directive européenne 2006/66/UE. D’autres dispositions d’élimination des piles et batteries peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne. 70 | FR www.scheppach.com...
  • Page 71: Dépannage

    Dysfonctionnement du Réparation par un centre de service après-vente produit autorisé 15. Garnitures de coupe autorisées ROYAL 4” DG04-28-43P/ Type de l’épée de chaîne ROYAL 6” DH06-36-43P ROYAL 4” CLQ4328/ Type de chaîne ROYAL 6” CLQ4336 FR | 71 www.scheppach.com...
  • Page 72: Batteries Et Chargeurs Compatibles

    L’utilisation de la scie de jardin avec une batterie non compatible, peut endommager la machine et la batterie. N’utiliser la scie de jardin qu’avec une batterie compatible. Batteries Désignation Référence HPSS20-2A 7904201702 BA2.0-20ProS 7909205701 BA3.0-20ProS 7909209701 BA4.0-20ProS 7909205703 BA5.0-20ProS 7909209702 Chargeurs Désignation Référence RGHP-20 7904201703 FC.2.4-20ProS 7909205702 72 | FR www.scheppach.com...
  • Page 112 www.scheppach.com...
  • Page 113 www.scheppach.com...
  • Page 114 www.scheppach.com...
  • Page 115: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 116 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

59103049953

Table des Matières