Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
DEU
Instructions For Use
ENG
Mode d'emploi
FRA
Istruzioni per l'uso
ITA
IDOO.pendant
IPP
Pendelleuchte
Suspended luminaire
Luminaire suspendu
Apparecchio d'illuminazione a sospensione

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Waldmann IDOO.pendant

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instructions For Use Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso IDOO.pendant Pendelleuchte Suspended luminaire Luminaire suspendu Apparecchio d‘illuminazione a sospensione...
  • Page 2 Willkommen bei Waldmann Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Waldmann entschieden haben. Höchste Produktqualität sowie ein kundenfreundlicher Service sind die Basis für den weltweit expandierenden Erfolg der Waldmann-Produkte. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie...
  • Page 3 Benvenuto a Waldmann La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Waldmann. Il successo crescente dei prodotti Waldmann in tutto il mondo si basa sull‘eccellente qualità dei nostri prodotti ed il nostro servizio orientato ai clienti. Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............5 Sicherheitshinweise ..................5 Warnstufen ....................6 Modellübersicht ....................7 Leuchtenmodelle ..................7 Einzelleuchten und Verkettbare Leuchte ............7 Installieren ......................9 Übersicht .....................9 Abmessungen .....................9 Einzel- oder Startleuchte montieren ............10 Mittel- oder Endleuchte montieren............11 Anschließen ....................... 13 Leuchte anschließen .................
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Gefahr durch elektrischen Strom Bei fehlerhaftem Anschluss kann das Die Leuchte ist nach dem Stand der Tech- Gehäuse der Leuchte unter elektrischer nik entwickelt und aus hochwertigen Mate- Spannung stehen und zu schweren Verlet- rialien mit größter Sorgfalt hergestellt und zungen führen.
  • Page 6: Warnstufen

    Zu Ihrer Sicherheit Warnstufen GEFAHR Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Maßnahmen unmittelbar zu Tod oder schweren Verletzungen führen. WARNUNG Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Maßnahmen zu Tod oder schweren Verletzungen führen können. VORSICHT Warnung vor Gefahren, die bei Missach- tung der Maßnahmen zu Verletzungen führen können.
  • Page 7: Modellübersicht

    HINWEIS: Die Modellnummer finden Sie auf der Oberseite der Leuchte. X Prüfen Sie, welche Modellnummer die Leuchte hat. X Bestimmen Sie anhand der folgenden Tabelle das Leuchtenmodell, siehe Tab. 1. Beispiel: Die Modellnummer IPP 7000/840/D steht für folgendes Leuchtenmodell: 7000 IDOO.pendant Adaptionsart P: Lichtstrom: Farbcode: Dimmbar Pendel ca.
  • Page 8 Modellübersicht Verkettbare Leuchte ƒ Eine Verkettbare Leuchte dient zur Herstellung verschiedener Leuchtenlängen. Eine Verkettbare Leuchte besteht entweder aus einer Startleuchte und einer Endleuchte oder aus einer Startleuchte, mehrerer Mittelleuchten und einer Endleuchte. Startleuchte Verfügt über eine Anschlussleitung und eine Seite mit einem Verbindungselement an eine Mittel- oder Endleuchte.
  • Page 9: Installieren

    Installieren Installieren Abmessungen VORSICHT Verletzungsgefahr durch herunterfal- lende Leuchte. Bei unsachgemäßer Montage können die Leuchte oder Leuchtenteile herun- terfallen und zu Personen- und Sach- schäden führen. X Installation nur durch eine ausgebil- dete Elektro-Fachkraft. X Nur an einer Decke montieren, die Leuchte Abmessung zur Montage geeignet ist.
  • Page 10: Einzel- Oder Startleuchte Montieren

    Installieren Einzel- oder Startleuchte X Führen Sie das zweite Drahtseil E durch die Hülse F. montieren In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie eine X Schrauben Sie die Hülse auf das Einzelleuchte oder eine Startleuchte der Gewinde. verkettbaren Leuchte montieren. Drahtseilhalter montieren Halteblech montieren Fig.
  • Page 11: Mittel- Oder Endleuchte Montieren

    Installieren X Schieben Sie das Drahtseil J der Drahtseilhalter montieren Leuchte in den Drahtseilhalter, siehe Fig. 9. X Drehen Sie die Schraube in den Draht- seilhalter. X Montieren Sie den zweiten Drahtseil- halter. Mittel- oder Endleuchte mon- tieren In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie eine Mittel- oder Endleuchte der verkettbaren Leuchte montieren.
  • Page 12 Installieren Leuchten verketten X Führen Sie die Kabel J der zu veketten- den Leuchte von unten durch die Aus- ACHTUNG sparung K am Verbindungselement der zuletzt montierten Leuchte, siehe Sachschaden durch Überschreiten der Fig. 14. zulässigen Gesamtstromaufnahme. Zerstörung oder Beschädigung der Leuchte.
  • Page 13: Anschließen

    Anschließen Anschließen Leuchte anschließen WARNUNG TouchDIM/DALI Stromschlaggefahr durch spannungs- führende Teile. DA (black) Bei fehlerhaftem Anschluss können das DA (grey) Gehäuse der Leuchte oder die Draht- seile unter elektrischer Spannung ste- PE (green/yellow) hen und zu schweren Verletzungen L (brown) führen.
  • Page 14: Baldachin Montieren

    Leuchte ausrichten Leuchte ausrichten Baldachin montieren Fig. 17: Kabelführung anbringen. Fig. 19: Leuchte ausrichten. X Legen Sie die Kabelführung A um die X Um die Leuchte auszurichten, lösen Anschlussleitung und das Drahtseil, Sie die Schraube A am Drahtseilhalter, siehe Fig. 17 . siehe Fig.
  • Page 15: Funktionen Der Leuchte

    PULSE NET ist als Zubehör erhältlich. Infor- cken Sie den Taster erneut und halten mationen hierzu erhalten Sie auf unserer Sie den Taster gedrückt. Homepage www.waldmann.com Dimmwert speichern PULSE VTL ist ein autark arbeitendes Voraussetzung: Die Leuchte ist einge- Lichtmanagementsystem. Mit PULSE VTL schaltet.
  • Page 16: Bedienen Über Dali-Bus

    Bedienen Dimmwert löschen Voraussetzung: Die Leuchte ist ausge- schaltet. X Drücken Sie den Taster zweimal schnell hintereinander. Der Dimmwert wird gelöscht. Beim nächsten Einschalten der Leuchte wird automatisch die zuletzt einge- stellte Helligkeit eingestellt. Leuchten synchronisieren Mit dieser Funktion können Sie mehrere ungleich schaltende oder dimmende Leuch- ten synchronisieren, die mit einem Taster bedient werden, sodass sie wieder syn-...
  • Page 17: Was Tun, Wenn

    Hersteller oder von einer Elektro-Fachkraft erset- zen lassen. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unserer Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com Tab. 3: Was tun wenn?
  • Page 18: Leuchtmittel Wechseln

    HINWEIS: Sollte ein Leuchtmittel ausfallen, ACHTUNG ist unser Service-Team für Sie erreichbar: Sachschaden durch unsachgemäße Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Reparatur. Service-E-Mail: service@waldmann.com Zerstörung oder Beschädigung der Leuchte. X Nur vom Hersteller freigegebene 10. Reinigen Ersatzteile verwenden.
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten 13. Technische Daten 13.3 Gewicht Bezeichnung Wert HINWEIS: Es gelten die Angaben auf dem Leistungsschild der Leuchte, das Sie oben Leuchte ca. 7,5 kg an der Leuchte finden. Tab. 6: Abmessungen. 13.1 Abmessungen 13.4 Klassifizierung Bezeichnung Wert Bezeichnung Wert Abmessungen 1200 x 250 x 30 mm...
  • Page 20: Schaltbilder

    Schaltbilder 14. Schaltbilder 14.1 Schaltbild für die Bedienung mit externen Tastern (TouchDIM) 220-240 V / 50/60 Hz IPP xxxx/xxx/D Fig. 21: Schaltbild für die Bedienung mit externen Tastern (TouchDIM), Anschluss an einen Taster für eine synchrone Bedienung von Indirektlicht und Direktlicht der Leuchte. 14.2 Schaltbild für die Bedienung über DALI-Bus 220-240 V / 50/60 Hz IPP xxxx/xxx/D...
  • Page 21: Farben Der Leitungen

    Farben der Leitungen 15. Farben der Leitungen TouchDIM/DALI DA (black) DA (grey) PE (green/yellow) L (brown) N (blue) Fig. 23: Farben der Leitungen.
  • Page 22 Table of Contents For your safety ....................23 Designated use ..................23 Safety instructions..................23 Warning levels ...................24 Model overview ....................25 Luminaire models ..................25 Single luminaires and luminaire for daisy chaining ........25 Installation ......................27 Overview ....................27 Dimensions ....................27 Mounting the single or start luminaire ............28 Mounting the middle or end luminaire ............29 Connection ......................31 Connecting the luminaire ................31...
  • Page 23: For Your Safety

    For your safety For your safety Danger due to electric current When connected incorrectly, the housing The luminaire has been designed in accord- of the luminaire may carry electric voltage ance with state-of-the-art standards, manu- and cause severe injuries. factured with utmost care using high-quality materials, and tested.
  • Page 24: Warning Levels

    For your safety Warning levels DANGER Warning against hazards that result directly in serious injuries or death in case of non- observance. WARNING Warning against hazards that may result in serious injuries or death in case of non- observance. CAUTION Warning against hazards that may result in injuries in case of non-observance.
  • Page 25: Model Overview

    X Check which model number the luminaire has. X Determine the luminaire model by referring to the following table, see Tab. 1. Example: The model number IPP 7000/840/D stands for the following luminaire model: 7000 IDOO.pendant Adaptation type Luminous flux: Colour code:...
  • Page 26 Model overview Luminaire for daisy chaining ƒ A luminaire for daisy chaining is used for creation of various luminaire lengths. A lumi- naire for daisy chaining consists either of one start luminaire and one end luminaire or of one start luminaire, several middle luminaires and one end luminaire. Start luminaire Equipped with a connecting cable and a side with a connecting element for a mid- dle or end luminaire.
  • Page 27: Installation

    Installation Installation Dimensions CAUTION Risk of injury caused by a falling lumi- naire. In case of improper mounting, the lumi- naire or luminaire elements may fall down and cause personal injuries and material damage. X The installation must be performed by a trained skilled electrician only.
  • Page 28: Mounting The Single Or Start Luminaire

    Installation Mounting the single or start X Guide the second wire rope E through the sleeve F. luminaire This chapter describes how to mount a sin- X Screw the sleeve on the thread. gle luminaire or a start luminaire of the lumi- Mounting the wire rope holder naire for daisy chaining.
  • Page 29: Mounting The Middle Or End Luminaire

    Installation X Screw the screw in the wire rope Mounting the wire rope holder holder. X Mount the second wire rope holder. Mounting the middle or end luminaire This chapter describes how to mount a middle or end luminaire of the luminaire for daisy chaining.
  • Page 30 Installation Chaining luminaires X Guide the cables J of the luminaire to be daisy chained from below through the NOTICE recess K at the connecting element of the last mounted luminaire, see Fig. 14. Material damage if the admissi- ble total power consumption is exceeded.
  • Page 31: Connection

    Connection Connection Connecting the luminaire WARNING TouchDIM/DALI Risk of electrocution due to live com- ponents. DA (black) In case of incorrect connection, the DA (grey) housing of the luminaire or the wire ropes may carry electric voltage and PE (green/yellow) cause severe injuries.
  • Page 32: Mounting The Ceiling Rose

    Aligning the luminaire Aligning the luminaire Mounting the ceiling rose Fig. 17: Attaching the cable duct. Fig. 19: Aligning the luminaire. X Put the cable duct A around the con- X To align the luminaire, loosen screw A at necting cable and the wire rope, see the wire rope holder, see Fig.
  • Page 33: Functions Of The Luminaire

    Functions of the luminaire Functions of the luminaire Operation Operating functions Operation via external switches Switchable This function can be used to switch the luminaire on and off. The direct light and indirect light of the luminaire can be switched on and off only together. Dimmable This function can be used to change the brightness of the luminaire.
  • Page 34: Operation Via Dali Bus

    Operation Deleting the dimming value Prerequisite: The luminaire is off. X Press the switch twice in quick suc- cession. The dimming value is deleted. The next time the luminaire is switched on, the last set brightness will be set automatically. Synchronising the luminaires By means of this function, you can syn- chronise several luminaires with uneven...
  • Page 35: What To Do If

    If you want to make use of our service, our service team can be reached at: Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service e-mail: service@waldmann.com Tab. 3: What to do if?
  • Page 36: Replacing The Lamp

    Material damage caused by improper Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 repair. Service e-mail: service@waldmann.com Damage or destruction of the luminaire. X Use only spare parts approved by the manufacturer.
  • Page 37: Technical Data

    Technical data 13. Technical data 13.3 Weight Designation Value NOTE: The data given on the rating plate attached to the top of the luminaire apply. Luminaire approx. 7 .5 kg Tab. 6: Dimensions. 13.1 Dimensions 13.4 Classification Designation Value Designation Value Dimensions of 1200 x 250 x 30 mm...
  • Page 38: Circuit Diagrams

    Circuit diagrams 14. Circuit diagrams 14.1 Circuit diagram for operation via external switches (TouchDIM) 220-240 V / 50/60 Hz IPP xxxx/xxx/D Fig. 21: Circuit diagram for operation via external switches (TouchDIM), connection to a switch for synchronous operation of indirect light and direct light of the luminaire. 14.2 Circuit diagram for operation via DALI bus 220-240 V / 50/60 Hz IPP xxxx/xxx/D...
  • Page 39: Colours Of The Cables

    Colours of the cables 15. Colours of the cables TouchDIM/DALI DA (black) DA (grey) PE (green/yellow) L (brown) N (blue) Fig. 23: Colours of the cables.
  • Page 40 Table des matières Pour votre sécurité ....................41 Utilisation conforme à l'emploi prévu .............. 41 Consignes de sécurité ..................41 Niveaux d'avertissement .................. 42 Aperçu des modèles ....................43 Modèles de luminaire ..................43 Luminaires individuels et luminaire avec câblage passant ....... 43 Installer le luminaire ....................
  • Page 41: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité Danger lié au courant Si le raccordement n'a pas été effectué correc- La lampe a été conçue selon l'état de la tech- tement, il est possible que le boîtier du lumi- nique, fabriquée avec la plus grande minutie naire soit sous tension électrique, et que des à...
  • Page 42: Niveaux D'avertissement

    Pour votre sécurité Risque de corrosion L'utilisation de la lampe dans des locaux humides peut causer des dommages maté- riels. X Utiliser le luminaire exclusivement dans des locaux secs. Niveaux d'avertissement DANGER Avertissement relatif à des dangers entraî- nant immédiatement la mort ou des bles- sures graves en cas de non-application des mesures indiquées.
  • Page 43: Aperçu Des Modèles

    X Déterminez le modèle de luminaire à l'aide du tableau suivant, voir Tab. 1. Exemple : Le numéro de modèle IPP 7000/840/D correspond au modèle de luminaire sui- vant : 7000 IDOO.pendant Type d'adaptation P : Flux lumineux : Code couleur : À...
  • Page 44 Aperçu des modèles Luminaire avec câblage passant ƒ Le luminaire avec câblage passant servent à créer des systèmes de luminaires de lon- gueurs différentes. Un luminaire avec câblage passant est composé ou d'un luminaire de départ et d'un luminaire de fin ou d'un luminaire de départ, de plusieurs luminaires inter- médiaires et d'un luminaire de fin.
  • Page 45: Installer Le Luminaire

    Installer le luminaire Installer le luminaire Dimensions ATTENTION Risque de blessures en cas de chute du luminaire. En cas de montage incorrect, le luminaire ou des parties de celui-ci peuvent tomber, ce qui peut causer des dommages phy- siques et matériels. X L'installation doit être réalisée exclu- sivement par un électricien qualifié.
  • Page 46: Monter Le Luminaire Individuel Ou De Départ

    Installer le luminaire Monter le luminaire X Faites passer le deuxième câble métal- lique E à travers la douille F. individuel ou de départ Dans ce chapitre, vous découvrirez comment X Vissez la douille sur le filetage. monter un luminaire individuel ou un luminaire Monter l'attache de câble de départ du luminaire avec câblage passant.
  • Page 47: Monter Le Luminaire Intermédiaire Ou De Fin

    Installer le luminaire X Serrez la vis dans l'attache de câble. Monter l'attache de câble X Montez la deuxième attache de câble. Monter le luminaire intermé- diaire ou de fin Dans ce chapitre, vous découvrirez comment monter un luminaire intermédiaire ou un lumi- naire de fin du luminaire avec câblage passant.
  • Page 48 Installer le luminaire Relier en chaîne des luminaires X Faites passer le câble J du luminaire à relier en chaîne par le bas à travers l'évi- AVIS dement K sur l'élément de liaison du der- nier luminaire monté, voir Fig. 14 Dégâts matériels dus au dépassement de la consommation totale en courant admissible.
  • Page 49: Raccordement

    Raccordement Raccordement Raccorder le luminaire AVERTISSEMENT TouchDIM/DALI Risque de décharge électrique lié aux pièces conductrices. DA (black) Si le raccordement n'a pas été effectué cor- DA (grey) rectement, il est possible que le boîtier du luminaire ou les câbles métalliques soient PE (green/yellow) sous tension électrique, ce qui peut cau- L (brown)
  • Page 50: Monter Le Pavillon

    Aligner le luminaire. Aligner le luminaire. Monter le pavillon Fig. 17: Monter le guide-câble. Fig. 19: Aligner le luminaire. X Placez le guide-câble A autour du câble X Pour aligner le luminaire, dévissez la vis A de raccordement et du câble métallique, sur l'attache de câble, voir Fig.
  • Page 51: Fonctions Du Luminaire

    NETZ est disponible comme accessoire. Vous trouverez de plus amples informations sur X Pour changer la direction de variation de la notre page d'accueil www.waldmann.com. lumière, appuyez de nouveau sur le bou- ton et maintenez-le appuyé. PULSE VTL est un système de gestion de la lumière autonome.
  • Page 52: Commande Par Bus Dali

    Utilisation Supprimer la valeur de variation de lumière Condition nécessaire : Le luminaire est éteint. X Appuyez deux fois rapidement sur la touche. La valeur de variation de lumière est sup- primée. Lors du prochain allumage du luminaire, la luminosité enregistrée antérieurement est réglée automatiquement.
  • Page 53: Que Faire Si

    électricien qualifié. En cas de besoin, contactez notre service après-vente : Ligne directe du service après-vente : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail du service après-vente : service@waldmann.com Tab. 3: Que faire si... ?
  • Page 54: Remplacer Les Lampes

    E - m a i l d u s e r v i c e a p r è s - v e n t e : X Seul l’emploi de pièces de rechange service@waldmann.com agréées par le fabricant est autorisé.
  • Page 55: Données Techniques

    Données techniques 13. Données techniques 13.3 Poids Désignation Valeur AVIS : Les indications figurant sur la plaque signalétique que vous trouverez sur la partie Luminaire env. 7 ,5 kg supérieure du luminaire sont valables. Tab. 6: Dimensions. 13.1 Dimensions 13.4 Classification Désignation Valeur Désignation...
  • Page 56: Schémas De Connexions

    Schémas de connexions 14. Schémas de connexions 14.1 Schéma de connexion pour la commande par bouton externe (Touc- hDIM) 220-240 V / 50/60 Hz IPP xxxx/xxx/D Fig. 21: Schéma de connexion pour la commande par bouton externe (TouchDIM), raccordement à un bouton pour une commande synchrone des éclairages direct et indirect du luminaire.
  • Page 57: Couleur Des Câbles

    Couleur des câbles 15. Couleur des câbles TouchDIM/DALI DA (black) DA (grey) PE (green/yellow) L (brown) N (blue) Fig. 23: Couleur des câbles.
  • Page 58 Indice Per la vostra sicurezza ....................59 Uso conforme allo scopo d’impiego ..............59 Indicazioni per la sicurezza ................59 Livelli di pericolo ....................60 Panoramica modelli ....................61 Modelli di apparecchio ..................61 Apparecchi singoli e apparecchio concatenabile ..........61 Installazione .......................
  • Page 59: Per La Vostra Sicurezza

    Per la vostra sicurezza Per la vostra sicurezza Pericolo da corrente elettrica Se il collegamento è difettoso, la custodia L ’apparecchio d’illuminazione è sviluppato dell’apparecchio d’illuminazione può essere secondo lo stato della tecnica, realizzato in sotto tensione e comportare gravi lesioni. materiali pregiati e controllato con estrema cura.
  • Page 60: Livelli Di Pericolo

    Per la vostra sicurezza Livelli di pericolo PERICOLO Pericoli che, in caso di mancata osservanza delle misure, causano immediatamente gravi lesioni oppure anche la morte. AVVERTENZA Pericoli che, in caso di mancata osservanza delle misure, possono causare gravi lesioni oppure anche la morte. ATTENZIONE Pericoli che, in caso di mancata osservanza delle misure, possono causare lesioni.
  • Page 61: Panoramica Modelli

    X Controllare il numero di modello dell’apparecchio d’illuminazione. X Determinare in base alla tabella seguente il modello dell’apparecchio, vedi Tab. 1. Esempio: il numero di modello IPP 7000/840/D sta per il modello d’apparecchio d’illumi- nazione seguente: 7000 IDOO.pendant Tipo di adatta- Flusso lumi- Codice Dimmerabile mento P: pen- noso: ca.
  • Page 62 Panoramica modelli Un apparecchio d'illuminazione concatenabile viene utilizzato per la creazione di sistemi di apparecchi di lunghezza diversa. Un apparecchio concatenabile è composto o da un appa- recchio iniziale e uno finale o da un apparecchio iniziale, da diversi apparecchi centrali e da uno finale.
  • Page 63: Installazione

    Installazione Installazione Dimensioni ATTENZIONE La caduta dell’apparecchio d’illumina- zione può causare lesioni. In caso di montaggio inappropriato l’appa- recchio d’illuminazione o parti dello stesso possono cadere causando danni materiali e lesioni personali. X L ’installazione deve essere eseguita solo da un elettricista professionista. X Il montaggio deve essere eseguito solo su un soffitto idoneo allo scopo.
  • Page 64: Montaggio Di Un Apparecchio Singolo O Di Un Apparecchio Iniziale

    Installazione Montaggio di un apparecchio X Avvitare al soffitto la filettatura D alla distanza a dalla lamiera di supporto mon- singolo o di un apparecchio tata in precedenza e utilizzando una vite iniziale adatta, vedi Tab. 2 e Fig. 7 . Nel presente capitolo viene descritto come X Far passare il secondo cavo metallico E montare un apparecchio singolo o un apparec-...
  • Page 65: Montaggio Di Un Apparecchio Centrale O Di Un Apparecchio Finale

    Installazione X Portare il cavo metallico J dell'apparecchio Montaggio del fermacavo nel fermacavo, vedi Fig. 9. X Stringere la vite nel fermacavo. X Montare il secondo fermacavo. Montaggio di un apparecchio centrale o di un apparecchio finale Nel presente capitolo viene descritto come montare un apparecchio centrale o un appa- recchio finale di un apparecchio concatenabile.
  • Page 66 Installazione Concatenazione di apparecchi X Far passare dal basso il cavo J dell'ap- parecchio concatenato attraverso la fes- AVVISO sura K sull'elemento di collegamento dell'ultimo apparecchio montato, vedi Danni materiali dovuti al superamento Fig. 14. della corrente assorbita totale consen- tita.
  • Page 67: Collegamento

    Collegamento Collegamento Collegamento dell’apparec- chio d’illuminazione AVVERTENZA TouchDIM/DALI Pericolo di folgorazione dovuto a com- ponenti sotto tensione. Se il collegamento è difettoso, la custodia DA (black) dell’apparecchio d’illuminazione o i cavi metallici possono essere sotto tensione e DA (grey) comportare gravi lesioni. PE (green/yellow) X Far collegare l’apparecchio d’illumi- L (brown)
  • Page 68: Montaggio Del Rosone

    Allineamento dell’apparecchio d’illuminazione. Allineamento dell’appa- Montaggio del rosone recchio d’illuminazione. Fig. 17: Posizionamento del condotto per cavi. Fig. 19: Allineamento dell'apparecchio. X Collocare il condotto per cavi A intorno al X Per allineare l’apparecchio d’illumina- cavo di allacciamento e al cavo metallico, zione, allentare la vite A sul fermacavo, vedi Fig.
  • Page 69: Funzioni Dell'apparecchio D'illuminazione

    NET è disponibile come accessorio. Per altre informazioni si può consultare il nostro sito Salvataggio del valore di dimmerazione Internet www.waldmann.com. Requisito: l’apparecchio d’illuminazione è acceso. PULSE VTL è un sistema di gestione della luminosità che lavora in modo autonomo.
  • Page 70: Comando Mediante Bus Dali

    Comando Cancellazione del valore di dimmerazione Requisito: l’apparecchio d’illuminazione è spento. X Premere il pulsante velocemente per due volte consecutive. Il valore di dimmerazione viene cancellato. Alla successiva accensione, l’apparec- chio d’illuminazione viene regolato auto- maticamente sulla luminosità dell’ultimo spegnimento. Sincronizzazione dell’apparecchio d’illu- minazione Con questa funzione è...
  • Page 71: Cosa Fare Se

    Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è reperibile ai seguenti recapiti: Linea telefonica dedicata di assistenza: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail di assistenza: service@waldmann.com Tab. 3: Cosa fare se...
  • Page 72: Sostituzione Della Lampada

    Linea telefonica dedicata di assistenza: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X Utilizzare esclusivamente le parti di ricambio autorizzate dal costruttore. E-mail di assistenza: service@waldmann. NOTA: se un apparecchio dovesse guastarsi, prendere contatto con il nostro team di assi- stenza: 10.
  • Page 73: Dati Tecnici

    Dati tecnici 13. Dati tecnici 13.3 Peso Descrizione Valore NOTA: valgono le informazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio d’illuminazione che Apparecchio circa 7 ,5 kg si trova in alto sull’apparecchio d’illuminazione. Tab. 6: Dimensioni. 13.1 Dimensioni 13.4 Classificazione Descrizione Valore Descrizione Valore Dimensioni 1200 x 250 x 30 mm...
  • Page 74: Schemi Elettrici

    Schemi elettrici 14. Schemi elettrici 14.1 Schema elettrico per il comando mediante pulsanti esterni (Touch- DIM) 220-240 V / 50/60 Hz IPP xxxx/xxx/D Fig. 21: Schema elettrico per il comando con pulsanti esterni (TouchDIM), collegamento a un pulsante per un comando sincronizzato della luce diretta e della luce indiretta dell’apparecchio d’illuminazione. 14.2 Schema elettrico per il comando mediante bus DALI 220-240 V / 50/60 Hz IPP xxxx/xxx/D...
  • Page 75: Colori Dei Cavi

    Colori dei cavi 15. Colori dei cavi TouchDIM/DALI DA (black) DA (grey) PE (green/yellow) L (brown) N (blue) Fig. 23: Colori dei cavi.
  • Page 76 Herbert Waldmann GmbH & Co. KG Peter-Henlein-Straße 5 D-78056 Villingen-Schwenningen Telefon +49 (0) 77 20 / 601 - 0 Telefax +49 (0) 77 20 / 601 - 290 www.waldmann.com info@waldmann.com...

Table des Matières