Parkside PMS 160 A1 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PMS 160 A1 Traduction Des Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour PMS 160 A1:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Meuleuse polyvalente PMS 160 A1
Meuleuse polyvalente
Traduction des instructions d'origine
IAN 317125_1904
Multischleifer
Originalbetriebsanleitung

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PMS 160 A1

  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE / AT / CH...
  • Page 3 7 8 9...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Introduction Introduction ........4 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Domaine d’utilisation ....4 Description générale ..... 5 produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison .......5 Vue synoptique .........5 dant la production et il a été...
  • Page 5: Description Générale

    • Boîte à poussière techniques • Adaptateur pour l‘aspiration externe de poussière Meuleuse polyvalente ......PMS 160 A1 • 3 feuilles abrasives (en deux parties) Tension d’entrée nominale (Grain P 80 / P 120 / P 180) .......230 V~, 50 Hz •...
  • Page 6: Instructions De Sécurité

    Débranchez la fiche de la prise. l‘outil électrique, indépendamment de la façon et de la manière dont l‘outil électrique est utilisé, en Symboles de remarque et informa- particulier quel type de pièce à tions permettant une meilleure utili- usiner sera traité. Il est nécessaire sation de l‘appareil.
  • Page 7: Sécurité Sur Le Lieu De Travail

    entraîner une électrocution, 2) Sécurité électrique un incendie et/ou des bles- sures graves. Attention : Vous éviterez ainsi les accidents et les Veuillez conserver pour blessures par décharge référence ultérieure toutes électrique : les consignes de sécurité a) La fiche de raccordement et instructions.
  • Page 8 câbles d‘alimentation endom- la poussière, des chaussures magés ou emmêlés augmentent de sécurité antidérapantes, un le risque d‘électrocution. casque ou une protection audi- e) Si vous travaillez dehors tive en fonction du type et de avec l‘outil électrique, l‘utilisation de l‘outil électrique, utilisez uniquement des diminue les risques de blessu- rallonges autorisées éga-...
  • Page 9: Utilisation Et Manipu- Lation De L'outil Elec- Trique

    happés par les pièces mobiles. de régler l‘appareil, g) Lorsque des dispositifs de changer des pièces d‘aspiration ou de récep- d‘outils d‘intervention tion de poussière peuvent ou de ranger l‘outil élec- être montés, ceux-ci doi- trique. Cette mesure de vent être placés et correc- précaution empêche un démar- tement utilisés.
  • Page 10: Autres Consignes De Sécurité

    formément à ces instruc- Veillez à une bonne aération tions. Prenez en compte du lieu de travail. Veuillez les conditions de travail toujours porter des lunettes de et le travail à effectuer. sécurité, des gants de sécu- L‘utilisation d‘outils électriques rité...
  • Page 11: Autres Risques

    tégée par un disjoncteur différentiel et le fabricant de l’implant médical (RCD) réagissant dès que l‘intensité avant d’utiliser cette machine. dépasse 30 mA. Instructions de montage Si le câble d‘alimentation de • l‘outil est endommagé, il doit Positionner/retirer la feuille être remplacé...
  • Page 12: Montage De La Languette De Ponçage

    Raccorder, retirer Poncez uniquement lorsque les et vider le bac à deux feuilles abrasives sont instal- poussières lées. Montage de la languette de Raccorder le bac à poussières : ponçage 1. Assurez-vous, avant le raccordement, que la boîte à poussières (8) est bien Vous pouvez remplacer la plaque à...
  • Page 13: Service

    Il doit s‘agir d‘une aspiration des arrêt (1) dans la position „I“, et poussières adaptée (par ex. aspi- l‘appareil se met en marche. rateur d‘atelier). Les aspirateurs do- 2. Pour la mise à l‘arrêt, faites mestiques normaux ne sont pas pré- basculer l‘interrupteur marche/ vus pour l‘aspiration de résidus de arrêt (1) dans la position...
  • Page 14: Choix De La Feuille Abrasive

    Languette à poncer : • Positionnez toujours le câble vers l’ar- rière de l’appareil. • Pour le traitement de fentes étroites et • Nettoyez la plaque de ponçage avant d’interstices minces. de positionner la feuille abrasive. • Pour obtenir des bons résultats de pon- Nettoyage/Entretien çage, ne travaillez qu’avec des feuilles abrasives intactes.
  • Page 15: Nettoyer/Remplacer Le Dispositif De Filtration De La Boîte À Poussières

    Elimination/Protection Nettoyer/remplacer le dispositif de filtration de l’environnement de la boîte à poussières Respectez la réglementation relative à la Contrôlez l’encrassement du dispositif de protection de l’environnement (recyclage) filtration une à deux fois par an. pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage.
  • Page 16: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 20). Position Désignation de commande...
  • Page 17: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Dépannage Contrôler le prise de courant, le cordon secteur, le câble, la fiche de Absence de tension de réseau contact, et le cas échéant, faire faire les réparations par un électricien, Les fusibles fonctionnent. L’appareil ne dé- contrôler les fusibles.
  • Page 18: Garantie

    Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéficie d’une garantie de pendant le cours de la garantie commer- 3 ans, valable à compter de la date ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- d’achat.
  • Page 19 et que la nature du manque et la manière En cas d’emploi impropre et incorrect, de dont celui-ci est apparu soient explicités par recours à la force et d’interventions entre- écrit dans un bref courrier. prises et non autorisées par notre succur- sale, la garantie prend fin.
  • Page 20: Service Réparations

    Service-Center quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais Service France supplémentaires, utilisez absolument Tel.: 0800 919270 seulement l’adresse qui vous est donnée. E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 317125_1904 Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises Importateur encombrantes, envoi express ou autre...
  • Page 40: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Meuleuse polyvalente PMS 160 A1 Numéro de série 201909000001-201909319641 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été...
  • Page 41: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung•Vue éclatée PMS 160 A1 informativ, informatif...

Ce manuel est également adapté pour:

317125 1904

Table des Matières