Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE / AT / CH...
Sommaire Introduction Introduction ........4 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Domaine d’utilisation ....4 Description générale ..... 5 produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison .......5 Vue synoptique .........5 dant la production et il a été...
Débranchez la fiche de la prise. l‘outil électrique, indépendamment de la façon et de la manière dont l‘outil électrique est utilisé, en Symboles de remarque et informa- particulier quel type de pièce à tions permettant une meilleure utili- usiner sera traité. Il est nécessaire sation de l‘appareil.
entraîner une électrocution, 2) Sécurité électrique un incendie et/ou des bles- sures graves. Attention : Vous éviterez ainsi les accidents et les Veuillez conserver pour blessures par décharge référence ultérieure toutes électrique : les consignes de sécurité a) La fiche de raccordement et instructions.
Page 8
câbles d‘alimentation endom- la poussière, des chaussures magés ou emmêlés augmentent de sécurité antidérapantes, un le risque d‘électrocution. casque ou une protection audi- e) Si vous travaillez dehors tive en fonction du type et de avec l‘outil électrique, l‘utilisation de l‘outil électrique, utilisez uniquement des diminue les risques de blessu- rallonges autorisées éga-...
happés par les pièces mobiles. de régler l‘appareil, g) Lorsque des dispositifs de changer des pièces d‘aspiration ou de récep- d‘outils d‘intervention tion de poussière peuvent ou de ranger l‘outil élec- être montés, ceux-ci doi- trique. Cette mesure de vent être placés et correc- précaution empêche un démar- tement utilisés.
formément à ces instruc- Veillez à une bonne aération tions. Prenez en compte du lieu de travail. Veuillez les conditions de travail toujours porter des lunettes de et le travail à effectuer. sécurité, des gants de sécu- L‘utilisation d‘outils électriques rité...
tégée par un disjoncteur différentiel et le fabricant de l’implant médical (RCD) réagissant dès que l‘intensité avant d’utiliser cette machine. dépasse 30 mA. Instructions de montage Si le câble d‘alimentation de • l‘outil est endommagé, il doit Positionner/retirer la feuille être remplacé...
Raccorder, retirer Poncez uniquement lorsque les et vider le bac à deux feuilles abrasives sont instal- poussières lées. Montage de la languette de Raccorder le bac à poussières : ponçage 1. Assurez-vous, avant le raccordement, que la boîte à poussières (8) est bien Vous pouvez remplacer la plaque à...
Il doit s‘agir d‘une aspiration des arrêt (1) dans la position „I“, et poussières adaptée (par ex. aspi- l‘appareil se met en marche. rateur d‘atelier). Les aspirateurs do- 2. Pour la mise à l‘arrêt, faites mestiques normaux ne sont pas pré- basculer l‘interrupteur marche/ vus pour l‘aspiration de résidus de arrêt (1) dans la position...
Languette à poncer : • Positionnez toujours le câble vers l’ar- rière de l’appareil. • Pour le traitement de fentes étroites et • Nettoyez la plaque de ponçage avant d’interstices minces. de positionner la feuille abrasive. • Pour obtenir des bons résultats de pon- Nettoyage/Entretien çage, ne travaillez qu’avec des feuilles abrasives intactes.
Elimination/Protection Nettoyer/remplacer le dispositif de filtration de l’environnement de la boîte à poussières Respectez la réglementation relative à la Contrôlez l’encrassement du dispositif de protection de l’environnement (recyclage) filtration une à deux fois par an. pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage.
Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 20). Position Désignation de commande...
Dépannage Problème Cause possible Dépannage Contrôler le prise de courant, le cordon secteur, le câble, la fiche de Absence de tension de réseau contact, et le cas échéant, faire faire les réparations par un électricien, Les fusibles fonctionnent. L’appareil ne dé- contrôler les fusibles.
Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéficie d’une garantie de pendant le cours de la garantie commer- 3 ans, valable à compter de la date ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- d’achat.
Page 19
et que la nature du manque et la manière En cas d’emploi impropre et incorrect, de dont celui-ci est apparu soient explicités par recours à la force et d’interventions entre- écrit dans un bref courrier. prises et non autorisées par notre succur- sale, la garantie prend fin.
Service-Center quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais Service France supplémentaires, utilisez absolument Tel.: 0800 919270 seulement l’adresse qui vous est donnée. E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 317125_1904 Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises Importateur encombrantes, envoi express ou autre...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Meuleuse polyvalente PMS 160 A1 Numéro de série 201909000001-201909319641 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été...