Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PDF ONLINE
parkside-diy.com
MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER PMFS 200 C3
DE / AT / CH
MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IT / CH
SMERIGLIATRICE MULTIFUNZIONE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 458727_2401
FR / CH
PONCEUSE MULTIFONCTION
Traduction des instructions d'origine
CH
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PMFS 200 C3

  • Page 1 PDF ONLINE parkside-diy.com MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER PMFS 200 C3 DE / AT / CH FR / CH MULTIFUNKTIONSSCHLEIFER PONCEUSE MULTIFONCTION Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine IT / CH SMERIGLIATRICE MULTIFUNZIONE Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 458727_2401...
  • Page 2 DE / AT / CH Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie FR / CH Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et IT / CH funzioni dell'apparecchio.
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 6: Einleitung

    q Exzenterschleifplatte Einleitung w Schwingzahlvorwahl Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges r Sechskantschlüssel Produkt entschieden. Die Bedienungsan- leitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch Lieferumfang und Entsorgung. Machen Sie sich vor der 1 Multifunktionsschleifer Benutzung des Produkts mit allen Bedien- 1 Exzenterschleifplatte mit Kletthaftung...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Gehörschutz tragen! Sicherheitshinweise weise Hand-/Armvibration = 5,428 m/s Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, ► Unsicherheit K = 1,5 m/s Ver- Die angegebenen Schwingungsge- ► säumnisse bei der Einhaltung der nach- samtwerte und die angegebenen Ge- folgenden Anweisungen können elektri- räuschemissionswerte sind nach einem schen Schlag, Brand und/oder schwere genormten Prüfver fahren gemessen Verletzungen verursachen.
  • Page 8 Der Ein- satz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper Ein Moment der Unachtsamkeit beim geerdet ist. Gebrauch des Elektrowerk zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Page 9 Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Diese Vor- sichtsmaßnahme verhindert den unbe- absichtigten Start des Elektrowerkzeugs. Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegen- den Teilen erfasst werden. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
  • Page 10 ■ erlauben keine sichere Bedienung und Das Beschädigen Kontrolle des Elektrowerkzeugs in un- einer spannungsführenden Leitung kann vorhergesehenen Situationen. metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Die durch die Bearbeitung entstehenden ► ren. Damit wird sichergestellt, dass die schädlichen/giftigen Stäube stellen eine Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhal- Gesundheitsgefährdung für die Bedi-...
  • Page 11 Verwenden Sie das Gerät niemals Montieren Sie jetzt die gewünschte ■ ► zweckent fremdet und nur mit Original- Schleif platte. Stellen Sie sicher, dass die teilen/-zubehör. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfoh- ausgerichtet ist. Die Gewindebohrungen lener Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
  • Page 12 Bei der q können ♦ unver bindliche Werte, die Ihnen die Ermitt- t, wie in lung des Schleifblattes erleichtern. Abb. E dargestellt, zu Hilfe nehmen. Ziehen Sie das Schleifblatt einfach ♦ 7 9 q ab (siehe hen, ungehobelten Balken 40, 60 und Brettern nicht im Lieferumfang enthalten) Planschleifen...
  • Page 13: Staubbox Zur Eigenabsaugung

    Schieben Sie die Staubbox zur Eigenab- Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor ♦ ► 5 auf das Gerät. Führen Sie dem Anschließen an die Stromversor- dabei das -Symbol auf der Staub- gung aus geschaltet ist. 5 an das ▸-Symbol auf dem Gerät. Drehen Sie Schalten Sie den Multifunktionsschlei- ►...
  • Page 14 Schleifen Sie schwer erreichbare Stellen ■ mit der vorderen oder seitlichen Kante des Schleifblattes an der Schleifplatte. Sie fachgerecht. Führen Sie den Schleifvorgang parallel ■ und überlappend zu den Schleifbahnen Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie durch. das Recht, ein entsprechendes Altgerät an Heben Sie das Gerät nach der Bearbei- ■...
  • Page 15 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Die Garantieleistung gilt für Material- oder Garantie ab Kaufdatum. Sofern im Liefe- Fabrikationsfehler.
  • Page 16 Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Tel.: 0800 8855 300 telefonisch oder nutzen Sie unser Kontakt- Kontaktformular auf parkside-diy.com formular, das Sie auf parkside-diy.com in Tel.: 0800 447 750 Ein als defekt erfasstes Produkt können ■ Kontaktformular auf parkside-diy.com Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs...
  • Page 17 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Multifunktionsschleifer PMFS 200 C3 Bochum, 09.04.2024 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. DE / AT / CH...
  • Page 18 DE / AT / CH...
  • Page 19 ............Utilisation conforme à...
  • Page 20 9 Plateau de ponçage triangulaire 0 Vis (x4) Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous q Plateau de ponçage excentrique venez ainsi d'opter pour un produit w Présélection de vitesse de vibration de grande qualité. Le mode d'emploi fait e Cheville en plastique (x4) partie de ce produit.
  • Page 21 Essayez de garder la sollicitation aus- ► si faible que possible. Des mesures Valeur de mesure du bruit déterminée d'exemple de réduction de la sollicitation des vibrations sont le port de gants lors Le niveau de bruit A pondéré typique de de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail.
  • Page 22 Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil. Un moment d'inattention en cours d'uti- lisation d'un outil électrique peut entraî- ner des blessures graves. terre. Les équipements socles adaptés réduisent le risque de de protection individuelle tels que les choc électrique.
  • Page 23 Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux pous- sières. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. Des outils des- Une fraction de se- tinés à couper correctement entretenus conde d'inattention peut provoquer une avec des pièces coupantes tranchantes blessure grave.
  • Page 24 En cas de travail prolongé sur du bois Sécurisez la pièce à usiner. Toute pièce ► ■ et, en particulier, si les matériaux usinés à usiner maintenue par des dispositifs impliquent des poussières toxiques, de serrage ou un étau est mieux sécuri- raccordez l'appareil à...
  • Page 25: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service ► de la prise de courant. ♦ Figure 1 q respectif en fonction de l'utilisation 0 avec la ♦ correspondante. 0 à l'aide de la ♦ ♦ r fournie. Retirez le plateau de ponçage prémonté. ♦...
  • Page 26 ♦ Glissez la feuille abrasive à une extrémi- ♦ 8 ouverte et bloquez la feuille en refermant le levier Ponçage de peinture 40, 60 de serrage. Ponçage de peinture 80, 100, 120 Procédez de la même manière avec ♦ d'apprêt l'autre extrémité.
  • Page 27 Branchement Assurez-vous que l'appareil est éteint ► Glissez la boîte à poussière pour l'aspi- avant de le raccorder à l'alimentation ♦ 5 sur l'appareil. Dirigez électrique. pour cela le symbole sur la boîte à Allumez toujours la ponceuse multifonc- vers le symbole ▸ sur l'appareil. Tournez ►...
  • Page 28 ■ sibles avec le bord avant ou latéral de la feuille abrasive appliquant contre le plateau de ponçage. Le symbole ci-contre, d’une pou- Réalisez le ponçage en lés parallèles et ■ belle barrée sur roues, indique se chevauchant. que cet appareil doit respecter la directive 2012/19/EU.
  • Page 29 L’appareil a été fabriqué avec soin confor- mément à des directives de qualité strictes Chère cliente, cher client, et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. S’ils sont compris dans la li- La prestation de la garantie s’applique aux vraison, les blocs-batteries de la série X12V vices de matériel et de fabrication.
  • Page 30 à l’adresse Suisse parkside-diy.com dans la rubrique Ser- Tel.: 0800 563 601 vice après-vente. Formulaire de contact sur Vous pouvez ensuite retourner un pro- parkside-diy.com ■...
  • Page 31 * La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet les appareils électriques et électroniques. EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Ponceuse multifonction PMFS 200 C3 Bochum, le 09/04/2024 Semi Uguzlu FR / CH...
  • Page 32 FR / CH...
  • Page 33 ............Uso conforme .
  • Page 34: Dati Tecnici

    q Piano abrasivo eccentrico w Preselezione della frequenza di Congratulazioni per l'acquisto del oscillazione nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. e Perno di plastica (4 unità) Il manuale di istruzioni è parte integrante r Chiave esagonale del presente prodotto.
  • Page 35 Valore di misurazione dei rumori determinato utensili Livello di pressione acustica = 77,3 dB ► Livello di potenza acustica = 85,3 dB Fattore di incertezza 3 dB Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. acustica! Il termine "elettroutensile"...
  • Page 36: Sicurezza Elettrica

    2. Sicurezza elettrica Un solo momento di disattenzione riducono il rischio di scosse elettriche. nell'uso dell'elettroutensile può dare luogo a gravi lesioni. b) I . Quando il corpo è a diretto contatto con la terra sussiste un L'uso di un dispositivo di protezio- maggiore pericolo di scosse elettriche.
  • Page 37 L'uso di un aspirapolvere può ridurre i pericoli associati alla polvere. Molti infortuni derivano da una cattiva manutenzione degli elettroutensili. tensili. Una piccola disattenzione può dare luogo a gravi lesioni in una frazione di secondo. Gli utensili da taglio trattati pano meno spesso e sono più...
  • Page 38 In caso di lavorazione prolungata del Fissare il pezzo da lavorare. Un pezzo da ► ■ legno e qualora venissero lavorati in lavorare tenuto fermo con dispositivi di particolare materiali che potrebbero bloccaggio o con una morsa è più stabile produrre polveri pericolose per la salute, rispetto a un pezzo tenuto in mano.
  • Page 39 ♦ Controllare che il piano abrasivo sia ♦ correttamente in sede. Prima di eseguire interventi sull'appa- ► recchio, staccare sempre la spina dalla presa. 7 9 q adatto ♦ allo scopo previsto. Assicurarsi che per la lavorazione dei ♦ 0 con l'ausilio ♦...
  • Page 40 Prima di eseguire interventi sull'appa- ► recchio, staccare sempre la spina dalla Quando si lavora con elettroutensili do- ► presa. tati di cassetta della polvere, o che pos- sono essere collegati all'aspirapolvere tramite un dispositivo di aspirazione del- ► la polvere, sussiste il rischio di incendio! vo, rimuovere la polvere e lo sporco dal In condizioni sfavorevoli, come ad es.
  • Page 41 Girare il simbolo della cassetta della ♦ 1 in ♦ sul simbolo ▸ dell'apparecchio (vedere la posizione "I". 5 dall'appa- 1 in ♦ recchio. posizione "0". Per garantire una capacità di aspirazione ► ottimale, svuotare tempestivamente la La frequenza di oscillazione desiderata cassetta della polvere per aspirazione può...
  • Page 42 Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’am- ministrazione comunale. Prima di eseguire interventi sull'appa- ► recchio, staccare sempre la spina dalla L’imballaggio è costituito da ma- presa. teriali ecocompatibili che posso- La levigatrice multifunzione non necessita no essere smaltiti tramite gli ap- di manutenzione.
  • Page 43 La garanzia non si estende altresì a danni Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare bene lo (esempio interruttori, parti realizzate in ve- scontrino di cassa. Quest’ultimo è neces- tro, schermi, accessori vari) nonché danni sario come prova d’acquisto.
  • Page 44 Italia subito l’assistenza clienti per telefono Tel.: 800 172 663 o tramite l’apposito modulo di contatto Modulo di contatto su riportato nella pagina parkside-diy.com parkside-diy.com nella categoria Assistenza. Svizzera Una volta che il prodotto è stato regi- Tel.: 0800 563 601 ■...
  • Page 45 Consiglio Europeo dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Smerigliatrice multifunzione PMFS 200 C3 Bochum, 09/04/2024 Semi Uguzlu - Responsabile qualità - IT / CH...
  • Page 46 IT / CH...
  • Page 47 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: IAN 458727_2401...

Ce manuel est également adapté pour:

458727 2401

Table des Matières